Mr. Coffee AT13 manual O D E L a S B O L S I T a S H O M E C a F É, Nota

Page 8

C A R A C T E R Í S T I C A S Y B E N E F I C I O S D E L A C A F E T E R A H O M E C A F É ®

mTecnología de filtrado a presión – La cafetera Home Café® no es igual a una cafetera normal, porque usa bolsitas de café selladas con la medida justa, junto con la tecnología de filtrado a presión que se emplea en las principales cafeterías. El filtrado a presión crea una taza de café con el equilibrio perfecto, ya que por la bolsita de café sólo pasa la cantidad exacta de agua. Así, obtendrá siempre una taza de café de alta calidad en aproximadamente un minuto.

mVariedad de mezclas, sabores y tostados – Personalice su experiencia de preparación de café utilizando una variedad de bolsitas de café Folgers® y Millstone® y bolsitas de té Lipton®.

mCompatible con bolsitas de café especiales – Su cafetera incluye un portabolsita especial que podrá utilizar para preparar lattes, cappuccinos, etc. Consérvelo en un lugar seguro para utilizarlo más adelante. Para obtener más información, visite www.home-cafe.com o llame al 1-800-HOME CAFE.

m Varios tamaños de tazas/pocillos – Puede preparar 7 oz., 9 oz.

o 14 oz. de café en su taza, pocillo o taza de viaje preferida.

mConcentración graduable – Personalice su experiencia de tomar café usando una o dos bolsitas para obtener una bebida más fuerte.

mPico vertedor ajustable – Ajusta la altura del pico vertedor y evita salpicaduras al usar tazas o pocillos más pequeños. Las alturas son: taza de Specialty (especial), 7 oz. o 9 oz..

mDepósito de agua giratorio extraíble – Le permite preparar varias tazas de café sin tener que recargar el recipiente. Es extraíble, para facilitar su limpieza. Se gira para adaptarse fácilmente al espacio disponible en la mesa.

mPortabolsitas extraíbles – Uso y limpieza más fáciles.

mLuces indicadoras de preparación encendida/apagada – Permite saber qué opción se seleccionó al preparar café.

mBandeja y rejilla de goteo extraíbles – Permite colocar una taza más alta y facilita el uso y la limpieza.

mApagado automático – La cafetera se apaga automáticamente después de cada uso.

U S O D E L A S B O L S I T A S H O M E C A F É ®

Su cafetera Home Café® ha sido diseñada para utilizar las versátiles bolsitas preenvasadas Folgers® y Millstone® para preparar café y bolsitas de té Lipton® para preparar té de calidad superior. Las bolsitas contienen la cantidad justa de granos de café o hebras de té seleccionados a mano, envasados en papel de filtro resistente, y le brindan un manejo cómodo y la posibilidad de desecharlas sin ensuciar.

Para preparar su café favorito o al utilizar bolsitas de té, coloque la bolsita dentro del portabolsita apropiado y siga las instrucciones de la sección “Uso de su cafetera Home Café.®” Para obtener un mejor resultado, asegúrese de colocar la bolsita con la cara plana hacia arriba.

Tabla de medidas de las bolsitas de café

 

 

 

Visite su tienda favorita y obtenga bolsitas de café

 

 

 

 

 

 

de Folgers,® Millstone® y Lipton® o bien visite

 

 

 

www.home-cafe.com

7 oz

9 oz

14 oz

NOTA:

• No use la misma bolsita más de una vez. El

 

 

 

 

 

N/A

mejor sabor del café se extrae la primera vez

Fuerte

Normal

 

que el agua pasa a través de la bolsita.

 

 

 

• No use bolsitas que estén rasgadas, cortadas

 

 

 

o rotas.

Muy fuerte

Fuerte

Normal

• No utilice bolsitas de café de otro fabricante,

 

 

 

bolsitas para café expreso, bolsitas de té o

 

 

 

 

 

 

café molido común. Su cafetera Home Café®

está diseñada especialmente para utilizar bolsitas de Home Café.® El utilizar otras marcas de bolsitas de café o granos de café sueltos con un filtro podría obstruir o dañar su unidad Home Café® o bien no preparar el café con la calidad deseada.

Para utilizar bolsitas especiales, vea la sección “Uso de su cafetera Home Café® con bolsitas”.

P R E P A R A C I Ó N D E S U C A F E T E R A H O M E C A F É ® A N T E S D E U S A R L A P O R P R I M E R A V E Z

1.Lave el depósito de agua con agua tibia jabonosa. Enjuáguelo bien.

2.Abra la tapa presionando el botón OPEN (abrir) ubicado en la parte superior derecha del frente del electrodoméstico. Lea y remueva el inserto de papel amarillo. Retire y lave los portabolsitas y la canasta de filtrado con la boquilla adosada (piezas aptas para el estante superior del lavaplatos).

3.Reemplace en la cafetera las piezas superiores y el

portabolsita seleccionado. Cierre la tapa presionándola

1

firmemente hacia abajo hasta que se trabe en posición.

 

4.En primer lugar, usted DEBE cebar la cafetera ANTES de utilizarla. Para cebar la unidad y limpiar el interior de su cafetera:

m Retire el depósito de agua, llénelo con agua (Figura 1).

Oprima el botón OPEN (abrir) para abrir la tapa de la

cafetera (Figura 2), lea y remueva el inserto de papel 2 amarillo y coloque el portabolsita sin bolsita de café.

Conecte la unidad. La luz roja de inactividad se encenderá.

mColoque en la cafetera una taza, con una capacidad de

9oz. como mínimo.

mApriete simultáneamente los botones 7 oz. y

Specialty. (Figura 3) La luz del botón verde de preparación permanecerá encendido hasta que termine el

ciclo. Cuando la luz verde se apague se oirá un breve sonido. 3 Espere un minuto hasta que la luz roja de inactividad se encienda otra vez antes de abrir la tapa de la Cafetera.

Descarte el agua de la taza y siga las instrucciones a continuación.

5.Ahora su unidad está cebada y lista para preparar café.

Nota: Liberacion de vapor es normal durante este proceso.

13

14

Image 8
Contents Manual DEL Usuario SingleServe One Cup Coffeehouse Cafetera de Una tazaT R O D U C T I O N A G R a M O F P a R T SSpecial Cord SET Instructions 11 c Double SpecialtyM E C a F E C O F F E E M a K E R A T U R E S a N D B E N E F I T SI N G H O M E C a F É P O D S E P a R I N G Y O U R H O M E C a F ÉWhen using Specialty Pods Regular CleaningI N G Y O U R H O M E C a F É C O F F E E M a K E R CareTroubleshooting Y O U R Problem Possible Cause SolutionM E C a F É C O F F E E M a K E R M E C a F É C O F F E E M a K E R c o n t i n u e dYear Limited Warranty How to Obtain Warranty ServiceR R a N T Y I N F O R M a T I O N What are the Limits on Sunbeam’s Liability?11 c A G R a M a D E P I E Z a ST R O D U C C I Ó N Nota O D E L a S B O L S I T a S H O M E C a F ÉTabla de medidas de las bolsitas de café Limpieza habitual O D E S U C a F E T E R a H O M E C a F ÉPara usar las bolsitas especiales Problema Posible Causa Solución Descalcificación de su cafeteraF O R M a C I Ó N D E G a R a N T Í a Garantía Limitada POR UN AÑO¿Cuál es el límite de responsabilidad de Sunbeam? Cómo solicitar servicio en garantía