PARA REMOVER LAS RUEDAS
1.Bloquee el eje en forma segura.
2.Remueva la cubierta del eje, el anillo de reten- ción y las arandelas para permitir la remoción de las ruedas (la rueda trasera contiene una llave cuadrada - no la pierda).
3.Repare la llanta y vuélvala a montar. AVISO: En las ruedas traseras solamente: alinee las ranuras en el cubo de la rueda trasera en el eje. Inserte la llave cuadrada.
4.Vuelva a colocar las arandelas e inserte el anillo de retención en forma segura en la ranura del eje.
5.Vuelva a colocar la cubierta del eje.
AVISO: Para arreglar las llantas perforadas y péra prevenir que tenga llantas pinchadas a causa de pequeñas fugas, comprar de su com- merciante Sears y utilizar el sello para llantas. Elsello previene que las llantas se sequen y también la corrosión.
Arandelas
Anillo de Retención
Cubierta del eje
Palanca de control | Neutro Cierre |
de Movimiento | Metálico |
| Perno de |
02239 | Velocidades |
AVISO: Desplazar el plano de trabajo de la sega- dora hasta la posición más baja para aumentar el juego al fin de acceder al perno de regulación. Si el tractor sigue deslizándose adelante y atrás, después de esta regulación y con la palanca en posición neutro, efectuar las operaciones indica- das de seguida.
1.Aflojar el perno de regulación.
2.Mover la palanca de control del movimiento de 1/4 o 1/2 pulgar en la dirección de deslizamiento.
3.Enroscar bien el perno de regulación.
4.Poner en marcha el motor y probarlo.
5.Si el tractor sigue deslizando, repetir las operaciones arriba indicadas hasta alcanzar los resultados deseados.
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR CON UNA BATERÍA BAJA
OPERATION
These symbols may appear on your tractor or in literature supplied with the product. Learn and understand their meaning.
REVERSE | NEUTRAL | HIGH | | LOW | | CHOKE | FAST | SLOW | IGNITION SWITCH |
| | | | | | | | | |
ENGINE OFF | REVERSE | ENGINE ON | ENGINE START | PARKING BRAKE MOWER HEIGHT | MOWER LIFT |
| OPERATION | | | | | | | | |
| SYSTEM (ROS) | | | | | | | | |
LIGHTS ON | FUEL | BATTERY | REVERSE | FORWARD | CRUISE CONTROL | | CLUTCH/BRAKE |
| PEDAL |
| | | | | | | | | |
| | | | | | | | | 15 | 15 |
| | | | | | | | | |
ATTACHMENT | ATTACHMENT | | DANGER, KEEP HANDS | KEEP AREA CLEAR | SLOPE HAZARDS |
CLUTCH DISENGAGED | CLUTCH ENGAGED | AND FEET AWAY |
(SEE SAFETY RULES SECTION)
Llave Cuadrada (rueda | 3 |
| 0066 |
trasera solamente)
IMPRESIÓN / INCLINACIÓN DE LAS RUEDAS DELANTERAS
La impresión e inclinación de las ruedas delan- teras de su nuevo tractor vienen así de fábrica y son normales. La impresión y la inclinación de las ruedas delanteras no son regulables. En caso que se produzca algún daño que afecte la im- presión o la inclinación de las ruedas delanteras tal como vinieron de fábrica, póngase en contacto
ADVERTENCIA: Las baterías de ácido-plomo generan gases explosivos. Mantenga las chispas, las llamas y los materiales para fumar alejados de las baterías. Siempre use una protección para los ojos alrededor de las baterías.Si su batería está demasiado baja como para hacer arrancar el mo- tor tiene que volverse a cargar. (Vea “Batería” en la sección de Mantenimiento de este manual).
Si se usan “cables de empalme” para un arranque de emergencia, siga este procedimiento: IMPORTANTE: Su tractor esta equipado con un sistema de 12 volts. El otro vehículo también tiene que tener un sistema de 12 volts. No use la batería
FREE WHEEL (Automatic Models only)
DANGER indicates a hazard which, if not avoided, will result in death or serious injury.
WARNING indicates a hazard which, if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION indicates a hazard which, if not avoided, might result in minor or moderate injury.
CAUTION when used without the alert symbol, indicates a situation that could result in damage to the tractor and/or engine.
con un centro de servicios Sears u otro centro de servicios autorizado.
REGULACIÓN DE LA PALANCA DE CONTROL DEL MOVIMIENTO NEUTRO DEL CAMBIO MECÁNICO
La palanca de control del movimiento del cam- bio mecánico ya viene predefinida por la Casa constructora y por lo tanto no requiere ulteriores regulaciones.
1.Aflojar ligeramente el perno de regulación en la parte anterior de la rueda posterior derecha;
2.Poner en marcha el motor y mover la palanca de control del movimiento del cambio mecáni- co hasta llevarla en una posición en la que no se pueda mover ni adelante ni atrás;
3.Mantener la palanca de control del movi- miento del cambio mecánico en esta posición y apagar el motor;
4.Manteniendo la palanca en la posición arriba indicada, aflojar el perno de regulación;
5.Mover la palanca de control del movimiento en posición neutro (cierre metálico);
6.Enroscar bien el perno de regulación.
de su tractor para hacer arrancar a otros vehículos.
PARA ADJUNTAR LOS CABLES DE EMPALME –
1.Conecte cada extremo del cable ROJO con el terminal (A-B) POSITIVO (+) de cada batería, preocupándose de no hacer corto- circuito en el chasis.
2.Conecte un extremo del cable NEGRO con el terminal (C) NEGATIVO (-) de una batería completamente cargada.
3.Conecte el otro extremo del cable (D) NE- GRO con un buena CONEXIÓN A TIERRA DEL CHASIS, alejado del estanque de combustible y de la batería.
PARA REMOVER LOS CABLES, INVIERTA EL ORDEN
1.El cable NEGRO primero del chasis y luego de la batería completamente cargada.
2.El cable ROJO al último de ambas baterías.
Batería | Batería |
Débil o | Completa- |
Descargada | mente |
| Cargada |
Failure to follow instructions could result in serious injury or death. The safety alert symbol is used to identify safety inform- ation about hazards which can result in death, serious injury and/or property damage.
HOT SURFACES indicates a hazard which,
if not avoided, could result in death, serious injury and/or property damage.
FIRE indicates a hazard which, if not avoided, could result in death, serious injury and/or property damage.