D | Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir nach dem Produkthaftungsgesetz nicht |
Produkthaftung | für durch unsere Geräte hervorgerufene Schäden einzustehen haben, sofern diese |
durch unsachgemäße Reparatur verursacht oder bei einem Teileaustausch nicht unsere |
| originale GARDENA Teile oder von uns freigegebene Teile verwendet wurden und die |
| Reparatur nicht vom GARDENA Service oder dem autorisierten Fachmann durchgeführt |
| wird. Entsprechendes gilt für Ergänzungsteile und Zubehör. |
| |
G | We expressly point out that, in accordance with the product liability law, we are not liable |
Product Liability | for any damage caused by our units if it is due to improper repair or if parts exchanged |
are not original GARDENA parts or parts approved by us, and, if the repairs were not |
| carried out by a GARDENA Service Centre or an authorised specialist. The same applies |
| to spare parts and accessories. |
| |
F | Nous vous signalons expressément que GARDENA n’est pas responsable des dom- |
Responsabilité | mages causés par ses appareils, dans la mesure où ces dommages seraient causés |
suite à une réparation non conforme, dans la mesure où, lors d’un échange de pièces, |
| les pièces d’origine GARDENA n’auraient pas été utilisées, ou si la réparation n’a pas |
| été effectuée par le Service Après-Vente GARDENA ou l’un des Centres SAV agréés |
| GARDENA. Ceci est également valable pour tout ajout de pièces et d’accessoires |
| autres que ceux préconisés par GARDENA. |
| |
V | Wij wijzen er nadrukkelijk op, dat wij op grond van de wet aansprakelijkheid voor |
Product- | producten niet aansprakelijk zijn voor schade ontstaan door onze apparaten, indien |
deze door onvakkundige reparatie veroorzaakt zijn, of er bij het uitwisselen van |
aansprakelijkheid | onderdelen geen gebruik gemaakt werd van onze originele GARDENA onderdelen of |
| door ons vrijgegeven onderdelen en de reparatie niet door de GARDENA technische |
| dienst of de bevoegde vakman uitgevoerd werd. Ditzelfde geldt voor extra-onderdelen |
| en accessoires. |
| |
S | Tillverkaren är inte ansvarig för skada som orsakats av produkten om skadan beror |
Produktansvar | på att produkten har reparerats felaktigt eller om, vid reparation eller utbyte, andra än |
Original GARDENA reservdelar har använts. Samma sak gäller för kompletteringsdelar |
| och tillbehör. |
| |
Q | Vi gør udtrykkeligt opmærksom på, at vi i henhold til produktansvarsloven ikke er |
Produktansvar | ansvarlige for skader forårsaget af vores udstyr, såfremt det sker på grund af uauto- |
riserede reparationer eller hvis dele er skiftet ud og der ikke er anvendt originale |
| GARDENA dele eller dele godkendt af os, eller hvis reparationerne ikke er udført |
| af GARDENA-service eller en autoriseret fagmand. Det samme gælder for ekstra |
| udstyr og tilbehør. |
| |
J | Korostamme nimenomaan, että tuotevastuulain nojalla emme ole vastuussa |
Tuotevastuu | laitteistamme johtuneista vahingoista, mikäli nämä ovat aiheutuneet epäasian- |
mukaisesta korjauksesta tai osia vaihdettaessa ei ole käytetty alkuperäisiä |
| GARDENA-varaosia tai hyväksymiämme osia ja korjauksen on suorittanut muu |
| kuin GARDENA-huoltokeskus tai valtuuttamamme ammattihenkilö. Tämä pätee |
| myös lisäosiin ja lisävarusteisiin. |
| |
N | Vi gjør uttrykkelig oppmerksom på at vi i henhold til produktansvarsloven ikke er |
Produktansvar | ansvarlige for skader forårsaket av redskapet vårt hvis dette skyldes usakkyndige |
reparasjoner eller hvis deler er skiftet ut og det ikke ble benyttet våre originale |
| GARDENA deler eller deler som er godkjent av oss og reparasjonen ikke er utført |
| av GARDENA service eller den autoriserte fagmannen. Det samme gjelder for |
| supplerende deler og tilbehør. |
| |
I | Si rende espressamente noto che, conformemente alla legislazione sulla responsabilità |
Responsabilità | del prodotto, non si risponde di danni causati da nostri articoli se originati da ripara- |
zioni eseguite non correttamente o da sostituzioni di parti effettuate con materiale non |
del prodotto | originale GARDENA o comunque da noi non approvato e, in ogni caso, qualora l’inter- |
| vento non venga eseguito da un centro assistenza GARDENA o da personale specia- |
| lizzato autorizzato. Lo stesso vale per le parti complementari e gli accessori. |
| |
E | Advertimos que conforme a la ley de responsabilidad de productos no nos responsabi- |
Responsabilidad | lizamos de daños causados por nuestros aparatos, siempre y cuando dichos daños |
hayan sido originados por arreglos o reparaciones indebidas, por recambios con |
de productos | piezas que no sean piezas originales GARDENA o bien piezas no autorizadas por |
| nosotros, así como en aquellos casos en que la reparación no haya sido efectuada |
| por un Servicio Técnico GARDENA o por un técnico autorizado. Lo mismo es aplicable |
| para las piezas complementarias y accesorios. |
| |
P | Queremos salientar que segundo a lei da responsabilidade do fabricante, nós não nos |
Responsabilidade | responsabilizaremos por danos causados pelo nosso equipa-mento, quando estes |
ocorram em decorrência de reparações inadequadas ou da substituição de peças por |
sobre o produto | peças não originais da GARDENA, ou peças não autorizadas. A responsabilidade |
| tornar-se-à nula também depois de reparações realizadas por oficinas não autorizadas |
| pela GARDENA. Esta restrição valerá também para peças adicionais e acessórios. |
| |