McCulloch 96141014601 instruction manual Contents Indice

Page 2

CONTENTS

 

INDICE

 

 

SAFETY RULES

PAGE 3-8

REGLAS DE SEGURIDAD

SIVU 3-8

TECHNICAL DATA

9

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

........... 9

OVERVIEW

10

SUMARIO

10

ASSEMBLY

10-12

MONTAJE

10-12

ADJUSTMENTS

13

REGULACIÓN

13

START AND STOP

14-16

ARRANQUE Y PARADA

14-16

USE

16-17

APLICACIÓN DEL CORTACÉSPED . 16-17

MAINTENANCE

17-20

MANTENIMIENTO

17-20

GENERAL INFORMATION

20

INFORMACIONES GENERALES

 

......... 20

INHALTSVERZEICHNIS

INHOUD

 

SICHERHEITSREGELN

SEITE 3-8

VEILIGHEIDSMAATREGELEN ....

PAG.3-8

TECHNISCHE DATEN

9

TECHNISCHE GEGEVENS

9

1

(1) OIL DRAIN PLUG

(1) ÖLABLASSSCHRAUBE

(1)BOUCHON DE VIDANGE D'HUILE

(1)TAPON DE DRENAJE PARA ACEITE

(1) AFTAPPLUG OLIE

(1)TAPPO DI SCARICO DELL'OLIO

Change oil after each season or after 25 hours running time. Run the engine warm, remove the spark plug lead. Remove the drain plug from bottom of engine and drain oil. Fill with new oil. SAE 30 can be used.

Ölwechsel einmal pro Jahr oder nach 25 Betriebsstunden. Den Motor warm laufen lassen, abstellen und das Zündkerzenkabel abziehen. Die Ölablaßschraube an der Unterseite des Motors entfernen und das Öl ablassen. Danach neues Öl auffüllen SAE 30.

Changez l'huile à chaque saison ou après 25 heures de marche. Al- lumez le moteur, arrêtez-le et enlevez le câble d'allumage. Enlevez le bouchon de vidange sous le moteur et vider l'huile. Puis rem- plissez avec de l'huile neuve (les huiles SAE 30 sont utilisables).

Cambiar el aceite cada temporada, o después de 25 horas de funcionamiento. Dejar funcionar el motor hasta que se caliente, pararlo y quitar el cable de encendido. Quitar el tapón de drenaje del lado inferior del motor y dejar salir el aceite. Poner después aceite nuevo. Pueden utilizarse los aceites SAE 30.

Ververs de olie elk seizoen, of na 25 u rijden. Laat de motor warmlopen, schakel de motor uit en demonteer de ontsteking- skabel. Verwijder de aftapplug op de onderkant van de motor en tap de olie af. Vul daarna met verse olie: SAE 30.

Sostituire l'olio al termine di ogni stagione, oppure dopo 25 ore di esercizio. Scaldare il motore, spengerlo e staccare il cavo della candela. Togliere il tappo di scarico sotto il motore e far uscire tutto l'olio. Rifornire con olio nuovo SAE 30.

ÜBERSICHT

10

OVERZICHT

10

MONTIEREN

10-12

MONTEREN

10-12

EINSTELLUNG

13

INSTELLEN

13

START UND ABSTELLEN

14-16

STARTEN EN STOPPEN

14-16

GEBRAUCH DES RASENMÄHERS ..

16-17

GEBRUIK VAN DE MAAIER

16-17

WARTUNG

17-20

ONDERHOUD

17-20

ALLGEMEINE ERLÄUTERUNGEN

20

ALGEMENE INLICHTINGEN

20

TABLE DES MATIERES

 

INDICE DEL CONTENUTO

 

 

MESURES DE SÉCURITÉ

PAGE 3-8

 

NORME DE SICUREZZA ...... PAGINA 3-8

DONNÉES TECHNIQUES

9

 

CARATTERISTICHE TECNICHE

............ 9

APERÇU

10

 

SOMMARIO

10

MONTAGE

10-12

 

MONTAGGIO

10-12

RÉGLAGE

13

 

REGOLAZIONE

13

MARCHE ET ARRÊT

14-16

 

AVVIAMENTO ED ARRESTO

14-16

UTILISATION DE LA TONDEUSE ...

16-17

 

USO DELLA FALCIATRICE

16-17

ENTRETIEN

17-20

 

MANUTENZIONE

17-20

RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX

20

 

INFORMAZIONI GENERICHE

20

2

2

1

Cleaning of air filter. Remove the lid and remove the filter cartridge.

Reinigung des Luftfilters. Deckel abnehmen und Filtereinsatz herausnehmen.

Nettoyage du filtre à air. Enlevez le capot et retirez la cartouche filtrante.

Limpieza del filtro de aire. Quitar la tapa y extraer el elemento filtrante.

Het schoonmaken van het luchfilter. Verwijder de deksel en haal het filter eruit.

Pulizia del filtro. Togliere il coperchio ed estrarre il filtro.

Over time, ground speed may decrease. Adjust as follows:

Loosen nut (1) and move drive control housing (2) down handle to the next hole. Ground speed should increase.

If ground speed remains the same, drive belt is worn and should be replaced.

Mit der Zeit kann die Grundgeschwindigkeit abnehmen, regulieren Sie diese wie folgt:

Lockern Sie die Mutter (1) und bewegen Sie das Gehäuse der Gangschaltung (2) am Griff nach unten zum nächsten Loch. Die Grundgeschwindigkeit sollte so zunehmen.

Verändert dieses Verfahren die Geschwindigkeit nicht, ist der Transmissionsriemen defekt und muss ersetzt werden.

Après un certain temps, la vitesse de roulement peut diminuer. Veuillez l’ajuster de cette façon:

Desserrez l’écrou (1), déplacez la poignée inférieure (2) du carter de la commande de l’entraînement vers le trou suivant et resserrez l’écrou. La vitesse de roulement devrait augmenter.

Si la vitesse de roulement demeure inchangée, la courroie du système d’entraînement est usée et doit être remplacée.

19

Image 2
Contents Renseignements Generaux General InformationAlgemeine Erläuterungen Informaciones GeneralesContents Indice Regelmässig IV. Maintenance and StorageRegularly RégulièrementSchulung MaintenanceMAX 1/3 II. VorbereitungLauf Mise en serviceDrive FuncionamientoII. Preparación Marche et ArrêtInstrucción III. OperaciónRemplissage d’huile Filling with OilÖlaffülling Veilig werken met handbediende grasmaaimachines Relleno de aceiteAddestramento All’uso AdjustmentTo Convert Mower II. PreparazioneEdition 1XXL Montaje MontaggioAssembling

96141014601 specifications

The McCulloch 96141014601 is a powerful and versatile chainsaw designed for both professionals and avid DIY enthusiasts. This model is engineered to provide an efficient and effective cutting experience, making it an ideal choice for various tasks, from tree felling to limb removal and firewood preparation.

One of the standout features of the McCulloch 96141014601 is its robust engine. Powered by a reliable 40cc two-stroke engine, this chainsaw delivers impressive torque and cutting power. This allows users to handle thicker branches and tougher wood with ease, ensuring that larger cutting jobs can be completed efficiently. The engine is designed to be both powerful and fuel-efficient, which is essential for extended use in the field.

The chainsaw is equipped with a 16-inch guide bar, providing a good balance between maneuverability and cutting capacity. This size allows the user to cut through medium-sized logs without sacrificing control. Additionally, the chainsaw features an Oregon chain, known for its durability and sharpness, which enhances cutting performance and reduces the frequency of maintenance.

Another key characteristic of the McCulloch 96141014601 is its lightweight design, making it easy to handle for extended periods. Weighing in at just around 10 pounds, this chainsaw minimizes user fatigue during long cutting sessions. To enhance comfort further, it features an ergonomic handle design that improves grip and control, vital for precision tasks.

In terms of technology, the McCulloch 96141014601 integrates an auto-choke system that simplifies starting the engine, reducing the effort required from the user. The chainsaw also comes with a tool-less chain tensioning feature, enabling quick adjustments for optimal chain performance without the need for additional tools.

Safety is a priority in the design of this chainsaw, featuring a front handguard that protects the user from flying debris and an inertia-activated chain brake that stops the chain in case of kickback.

Overall, the McCulloch 96141014601 is a robust and efficient chainsaw, making it suitable for a range of cutting tasks. With its combination of power, comfort, technology, and safety features, it stands out as a reliable tool in any cutting arsenal. Whether you are a seasoned professional or a casual user, this chainsaw can meet your needs effectively.