McCulloch 96041009101, 532 43 29-74 manual IV. Wartung UND Lagerung

Page 6

Vor dem Verlassen der Bedienungsstation:

-Die Zapfwelle abstellen und alle Anbaugeräte absen- ken.

-In Leerlauf schalten und die Feststellbremse einle- gen.

-Den Motor abstellen und den Zündschlüssel abzie- hen.

Alle Anbaugeräte-Antriebe ausschalten, den Motor abstel- len und das (die) Zündkerzenkabel abziehen bzw. den Zündschlüssel abziehen:

-vor dem Entfernen von Verstopfungen aus dem Mäh- werk oder dem Auswurf;

-vor dem Prüfen, Reinigen oder Reparieren des Rasenmähers;

-nachdem auf ein Fremdkörper gestoßen wurde. Den Rasenmäher auf Schäden untersuchen und die Reparaturen durchführen, bevor die Maschine wieder angelassen und in Betrieb genommen wird;

-falls die Maschine anfangen sollte, ungewöhnlich zu vibrieren (sofort prüfen).

Alle Anbaugeräte-Antriebe ausschalten, wenn die Mas- chine transportiert oder nicht gebraucht wird.

Den Motor abstellen und den Anbaugerät-Antrieb aus- stellen:

-vor dem Tanken;

-vor dem Entfernen der Grasfangvorrichtung;

-vor der Einstellung der Schnitthöhe, es sei denn diese Einstellung kann von der Bedienungsstation aus vorgenommen werden.

Die Drosselklappe während des Auslaufens des Motors schließen und, falls der Motor mit einem Absperrventil ausgestattet ist, dieses bei Beendigung der Mäharbeiten schließen.

IV. WARTUNG UND LAGERUNG

Darauf achten, daß alle Muttern, Bolzen und Schrauben fest angezogen sind, um zu gewährleisten, daß die Mas- chine für den Betrieb sicher ist.

Die Maschine auf keinen Fall mit Benzin im Tank in einem Gebäude lagern, in dem die Benzindämpfe ein offenes Feuer oder einen Funken erreichen könnten.

Den Motor abkühlen lassen, bevor er in einem geschlos- senen Raum gelagert wird.

Um die Feuergefahr herabzusetzen, den Motor, den Schall- dämpfer, den Batteriekasten und das Kraftstofflager von Gras, Laub und übermäßigem Schmierfett freihalten.

Den Grasfänger häufig auf Abnutzung oder Verschleiß prüfen.

Abgenutzte oder beschädigte Teile zur Sicherheit immer sofort ersetzen.

Falls der Kraftstofftank entleert werden muß, sollte dies im Freien getan werden.

Bei Maschinen mit mehreren Mähmessern ist Vorsicht geboten, da beim Drehen eines Mähmessers die anderen Mähmesser sich womöglich mit drehen.

Falls die Maschine geparkt, gelagert oder unbeaufsichtigt zurückgelassen werden soll, das Mähwerk absenken, es sei denn, es wird eine verläßliche, mechanische Verriege- lung verwendet.

WARNUNG: Bei der Vorbereitung, dem Transport, der Einstellung und der Vornahme von Reparaturen immer das Zündkerzenkabel abziehen und so an- bringen, daß es nicht mit der Zündkerze in Kontakt kommen kann, um das unbeabsichtigte Anspringen des Motors zu verhindern.

6

Image 6
Contents Manual de las instrucciones AnleitungshandbuchManuel d’instructions Manuale di istruzioniPage II. Preparation Safety RulesTraining III. OperationIV. Maintenance and Storage II. Vorbereitung SicherheitsvorschriftenSchulung III. BetriebIV. Wartung UND Lagerung II. Préparation Règles de SécuritéPrécautions D’UTILISATION III. UtilisationIV. Entretien ET Entreposage II. Preparación Reglas De SeguridadInstrucción III. OperaciónIV. Mantenimiento Y Almacenamiento II. Preparazione Norme AntinfortunisticheAddestramento ALL’USO III. FunzionamentoIV. Manutenzione E Periodi DI INATTIVITA’ Veiligheidsregels II. VoorbereidingIII. Bediening IV. Onderhoud EN Opslag As rated by the engine manufacturerVitesse Lente HOT Surfaces Drawbar Loading BRAKE/CLUTCH Pedal Sofort Ärztliche Züglich MIT WASExplosive Gase SER Ausspülen Hilfe AufsuchenSteering Wheel Volant DE DirectionVolante DE Dirección LenkradSitz Montieren Install SeatAdjust Seat Einstellen DES SitzesInstalación DEL Asiento Installazione DEL SedileInstallatie VAN DE Stoel Ajustar EL AsientoAccu Installeren Install Battery Einbau DER BatterieInstallazione Della Batteria Mise EN Place DE LA Batterie02604 Schnelles Heben und Senken des Mähaggregats Comandi Emplacement des commandesUbicación de los mandos De plaats van de bedieningsorganenClutch/Brake Pedal Throttle controlGashebel Kupplungs-/BremspedalGear shift lever Commande de la boîte de vitessesPalanca de cambios SchalthebelAcoplamiento y desacoplamiento del equipo de corte Commande dembrayage et de débrayage du carter de coupeConnection/disconnection of the cutting unit Inserimento/disinserimento del dispositivo di taglioClé de contact et de démarrage Ignition LockZündschloß Cerradura de encendidoFrein de stationnement Parking brakeFeststellbremse Freno de estacionamientoTanken Filling upReposición de combustible Plein de carburantNiveau d’huile Oil levelÖlstand Tire air pressureDriving . Betrieb . Conduite . Conducción Guida . Rijden Page 02927 Hinweis RemarqueNota Sécurité Marche Arrière ROS Reverse Operation System ROSRückwärtsgangsystem ROS Sistema de Funcionamiento Atrás ROSCutting tips Sistema per operazioni in retromarcia ROSSysteem voor achteruit ROS Ratschläge zum RasenmähenConsigli per il taglio dell’erba Conseils pour la tonteConsejos para el corte MaaitipsAdvertencia Pericolo AdvertenciaWarnung WaarschuwingAdvertencia Capot moteur Engine hoodMotorhaube Cubierta del motorWartung EntretienWarnung Quetschkanten Mantenimiento ManutenzioneOnderhoud Pour Changer L’HUILE To Change OILÖlwechsel Durchführen Para Cambiar EL AceiteService Record WartungsnachweisSchema Dentretien Informe DE ServicioService Aantekeningen Dati DI ServizioOperator Presence System and Reverse Opera- tion System ROS Fahrer-Anwesenheitssystem und Rückwärts- gangsystem ROSControllo DEL Sistema DI Presenza Operatore Control Sistema Presencia OperadorControl Sistema DE Funcionamiento Atrás ROS Controllo DEL Sistema PER Operazioni in RE- Tromarcia ROSPour vérifier le frein To Check BrakeÜberprüfen der Bremse Controlar el FrenoBlades MesserbalkenLames Cuchillas LameMessen To remove mower Entfernen des MähersDen Mäher von rechts unter dem Traktor hervorziehen Para quitar el cortacésped Assembly of the cutting unitPour démonter la faucheuse Per rimuovere la falciatriceTo Replace Mower Drive Belt Austauschen des Antriebsriemens des MähersSostituzione della cinghia di trasmissione del rasaerba Pour remplacer la courroie de transmissionSustituir la correa de transmisión cortacésped De aandrijfriem van de maaiunit vervangenVisual SIDE-TO-SIDE Adjustment Precision SIDE-TO-SIDE AdjustmentTo Level Mower Genaue justierung an beiden seiten Ausnivellieren des MähersVisuelle Justierung AN Beiden Seiten Justierung in LängsrichtungRéglage Bilatéral DE Précision Pour mettre la tondeuse à niveauRéglage Visuel Bilatéral Réglage D’AVANT EN ArrièreAjuste DE Precisión DE Lado a Lado Nivelar el cortacéspedAjuste Visual DE Lado a Lado Ajuste DE LA Parte Delantera a LA TraseraRegolazione DI Precisione LATO-LATO Livellamento del rasaerbaRegolazione Visiva LATO-LATO Tegolazione visivaPRECISIE-AFSTELLING BAN Beide Kanten BAN DE Maaiunit De maaiunit nivellerenBeide kanten op het oog uitlijnen Afstelling BOOR-EN AchterzijdeAuswechsein des Treibriemens Replacement of drive beltRemplacement de la courroie dentraînement Cambio de correa propulsoraDeck Washout Port WASCHANLAGEN-ÖFFNUNG DER AbdeckungPort DE Lavage DU Châssis Boca DE Lavado DE LA PlataformaApertura DI Lavaggio DEL Piatto DekreinigingspoortTransaxle Gear Shift Lever Neutral Adjustment Einstellung DES Schalthebels DES DIF- FerentialgetriebesPage Troubleshooting . Störungssuche Recherche des pannes . Búsqueda de averías Ricerca guasti . Het localiseren van fouten Entretien et réparations ServiceStorage . Aufbewahrung . Remisage . Conservación ServicioRismessaggio . Stallen ServizioPage 11.30.09 BAD

532 43 29-74, 96041009101 specifications

The McCulloch 96041009101,532 43 29-74 is a robust and highly efficient chainsaw, crafted for both amateur and professional users who demand reliability and power. This model stands out in the McCulloch lineup for its exceptional engineering and performance, making it an ideal choice for homeowners and landscape professionals alike.

One of the main features of the McCulloch 96041009101 is its powerful engine. Engineered with a high-performance two-stroke engine, it delivers impressive cutting capacity while maintaining lightweight portability. The engine is designed to optimize fuel efficiency and minimize emissions, complying with modern environmental standards without sacrificing performance.

The chainsaw comes equipped with a quality bar and chain system that ensures smooth and efficient cuts. The 16-inch cutting bar is expertly designed for versatility, allowing for a range of tasks from light trimming to more extensive tree felling. The chain speed is adjustable, allowing users to customize the cutting experience based on the challenges at hand.

Another notable characteristic is the ergonomic design of the saw. It features a comfortable grip and balanced body that reduces user fatigue during extended periods of operation. The anti-vibration technology integrated into the handle decreases the strain on the hands and arms, enabling users to work longer and more effectively.

Safety features are paramount in any power tool, and the McCulloch 96041009101 does not disappoint. It includes a chain brake for added safety, which will stop the chain immediately in case of kickback, protecting the user from potential harm. Additionally, the side-mounted chain tensioning system allows for easy adjustments on the go, ensuring the proper tension for optimal cutting performance.

Maintenance is simplified with this model. The tool-less access to the air filter and spark plug allows users to easily perform routine maintenance, ensuring the chainsaw remains in peak operating condition.

In summary, the McCulloch 96041009101,532 43 29-74 is a versatile and powerful chainsaw that expertly blends performance, safety, and user comfort. Whether you are a professional landscaper or a homeowner tackling DIY projects, this chainsaw delivers reliability and efficiency, making it an outstanding choice in its category.