Troy-Bilt TB4516CC manual Advertencia El con, Protejase Contra EL Contragolpe

Page 44

NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA

NO opere la sierra-de-cadena cuando este dañada, impropiamente ajustada, o no segura y completamente ensamblada. Asegúrese de que la cadena de la sierra deje de moverse cuando el gatillo de aceleración sea liberado.

Use extrema precaución cuando corte arbustos pequeños, porque material delgado puede ser atrapado por la cadena de la sierra y azotarlo, o hacerle perder el balance.

Cuando corte ramas que contengan tensión, este alerta del resorteo para que usted no sea golpeado cuando la tensión de las fibras de la madera sea liberada.

No corte a través de clavos, cabillas en el árbol, traviesas o plataformas de ferrocarril. Inspeccione el árbol que vaya a cortar para determinar si hay objetos extraños que pudieran causar lesiones personales o dañar su sierra de cadena.

Tan pronto golpee un objeto extraño, pare el motor e inspeccione minuciosamente para Over si hay alguna avería. Repare según sea necesario.

No recomendamos que se use la sierra de cadena subido a un árbol o desde una escalera.

Todo el servicio de la sierra-de-cadena, ademas de los artículos listados en las instrucciones de seguridad y mantenimiento en el manual del usuario, deberán ser ejecutadas por un personal de servicio de sierra-de- cadena competente.

Utilice la herramienta adecuada. Corte solamente madera. No utilice la sierra de cadena para propositos para los cuales no fue diseñada. Pro ejemplo, no utilice la sierra de cadena para cortar plasticos, mamposteria, o materiales que no sean para la construcción.

No se estire demasiado. Mantenga siempre el equilibrio y el balance debidos.

Sostenga siempre la unidad con ambas manos cuando la esté operando. Agarre con firmeza todos los mangos o agarraderas.

Aplique el freno de cadena antes de cualquier cambio de posición del operador en el área de corte. Como medida adicional de precaución, aplique el freno de cadena antes de soltar la sierra.

Nunca toque la cadena ni trate de dar servicio a la sierra con el motor encendido. Cerciórese de que todas las partes móviles se hayan detenido. Deje enfriar la sierra, ya que la cadena pudiera estar caliente.

Inspeccione la barra y la cadena a intervalos frecuentes para el ajuste debido. Cerciórese de que la barra y la cadena estén debidamente apretadas y afiladas. Verifique visualmente que no estén averiadas. Repare cualquier avería antes de arrancar o de operar de nuevo la sierra de cadena.

PROTEJASE CONTRA EL CONTRAGOLPE

ADVERTENCIA: El con-

tragolpe

puede ocurrir cuando la nariz o la punta de la barra guía toca un objeto, o cuando la madera se cierra y pellizca la sierra de cadena cuando esta cortando. Si la punta de la barra hace contacto, puede causar un a reacción reversiva relámpago, pateando la barra guía hacia arriba y atrás en dirección del operado. Pellizcando la sierra de cadena a lo largo de la barra guía pude empujar la barra rápidamente hacia atrás en dirección el operador. Cualquiera de estas reacciones puede causar que usted pierda el control de la sierra, lo cual puede resultar en serias lesiones personales.

No dependa exclusivamente de los dispositivos de seguridad integrados en su sierra. Como usuario de sierra de cadena, usted debe dar varios pasos para que en sus trabajos de corte no ocurran accidentes ni lesiones.

Con una comprensión básica del contragolpe, usted puede reducir o eliminar el elemento de sorpresa. la sorpresa repentina contribuye a los accidentes.

Sostenga la sierra firmemente con ambas manos cuando el motor esté en marcha. Mantengo un buen agarre en la sierra con ambas manos, la mano derecha en la manija posterior, y la mano izquierda en la manija frontal, cuando el motor este en marcha. Utilice un agarre firme con los dedos y el pulgar al rededor de las manijas de la sierra.

Asegúrese de que el área donde este cortando esté libre de obstrucciones. No deje que la nariz de la barra haga contacto con un tronco, rama, o cualquier otra obstrucción que pueda ser golpeada mientras usted se encuentra operando la sierra.

Corte solo a altas velocidades del motor.

No trate de sobrepasar o cortar arriba de la altura del hombro.

Siga las instrucciones de afilado y mantenimiento del fabricante para la cadena de la sierra.

Utilice solamente barras y cadenas especificadas por el fabricante o el equivalente.

E4

Image 44
Contents Operator’s Manual Save These Instructions do not Throw AwayProduct REFERENCES, Illustrations and Specifications Service InformationTable of Contents IntroductionImportant Safety Instructions Rules for Safe OperationBefore Operating While OperatingKickback Safety Precautions Other Safety Precautions Electrical Safety WarningsElectrical Safety Warnings CONT’D Safety and International Symbols Symbol MeaningDouble Insulated Do not USE in the RainSafety Features Chain SAW ComponentsPinch Kickback Kickback SpecificsRotational Kickback Chain properly installed STARTING/STOPPING InstructionsStopping Instructions Size and type for your sawArea for bystanders, animals or obstacles Operating InstructionsFelling Bucking Using a Sawhorse LimbingBucking Chain and bar are being properly lubricatedMaintenance and Repair Instructions Install the Guide BARInstall the SAW Chain Source before checking or adjusting the chain saw tensionSAW Chain Tension Adjustment For starting and stopping the saw during normal operation Chain and BAR LubricationChain Brake / Hand Guard Maintenance Chain Brake TestExtension Cords Double InsulationGuide BAR Maintenance Maintenance ProceduresDisconnected before performing any maintenance on your saw Sprocket Tip LubricationChain Maintenance Chain Replacement InformationTroubleshooting Specifications / FeaturesU S E T I O NTroy-Bilt LLC Manuel de Lutilisateur Manuel ImportantTable DES Matières Tous NOS RemerciementsInformations D’ENTRETIEN Alerte DE Sécurité Avertissement le nonMise EN Garde le non Importantes Consignes DE SécuritéAvertissement Les rebonds Autres Précautions DE Sécurité Avertissement Pourréduire leAvertissements DE Sécurité Électrique Conserver CES Instructions Calibre de Fil MinimumAmpère Voltage c.a Longueur du Câble d’Alimentation 5m / 25 pl 15m / 50 pl 30m / 100 plSymboles DE Sécurité ET Internationaux AvertissementComposants DE LA Tronçonneuse Dispositifs DE SecuriteAvertissement Lesrebonds Rebonds Conseils SupplementairesAvertissement N’opérez Avertissement S’assureAvertissement S’assurer Instructions DE Démarrage ET ArrêtMode Demploi Avertissement Eviter laAvertissement Avant la AbattageAvertissement Ne jamais Mise EN Garde S’assurerEbranchage TronconnageInstallation DE LA Chaine Mise EN Garde DémontezEntretien ET Réparations Nstallation DU GUIDE-CHAINEReglage DE LA Tension DE LA Chaine Reglage DE LA Tension DE LA ChaineMise EN Garde nejamais Avertissement UneMise EN Garde Chain Chain Brake / Arceau ProtecteurAvertissement Si la Avertissement NepasDouble Isolation Test DE Chain BrakeSi la roulette Entretien DU GUIDE-CHAINELubrification de la Roulette Entretien DE LA Chaine Renseignements SUR LE Remplacement DE LA ChaîneAvertissement Amoins L U T I O N DépannageCaractéristiques Garantie Limitée DU Fabricant Pour Manuel del Dueño/Operador Este Manual ES ImportanteIntroduccion Muchas GraciasIndice DE Contenidos REFERENCIAS, Ilustraciones Y Especificaciones DEL ProductoImportante Informacion DE Seguridad Normas Para UNA Operacion SeguraSI Tiene PREGUNTAS, Llame AL LEA Todas LAS Instrucciones Antes DE LA OperacionAdvertencia El con Protejase Contra EL ContragolpeOtras Precauciones DE Seguridad Advertencia Para reducirAdvertencias DE Seguridad Electrica Conserve Estas Instrucciones Simbolos DE Seguridad E Internacionales Advertencia LosAdvertencia Evite Componentes DE LA Sierra DE Cadena Aspectos DE SeguridadMAS Acerca DEL Contragolpe El ContragolpeAdvertencia Nunca Precaucion El nivel deAdvertencia Asegúrese Instrucciones DE Arranque Y ApagadoAdvertencia Un sendero Advertencia No corte unAdvertencia Antes de Advertencia Al tiempoPrecaucion Mientras la DesramadoLeñado Leñado Usando UN Caballete Para AserrarPrecaucion Desconecte Instrucciones DE Mantenimiento Y ReparacionPara Instalar LA Barra Guia Para Instalar LA Sierra DE LA CadenaPrecaucion Si la cadena De la sierra Instrucciones DE EnsambleAjustes DE Tension DE LA Cadena DE LA Sierra Precaucion Nunca deje Advertencia UnacadenaPrecaucion Durante la Chain Brake / GuardamanosAdvertencia Si el motor Precaucion Un cableAdvertencia No opere su Advertencia Su aparatoMantenimiento DE LA Barra Guia Erramientas Para la LubricaciónInformación Sobre EL Reemplazo DE LA Cadena Advertencia a menos deMantenimiento DE LA Cadena Resolucion DE Problemas EspecificacionesU S a C I O NNotas E21 E22 Parts List Model TB3516/TB4516CCGarantía Limitada DEL Fabricante Para