Westinghouse MR 72161 Alinee los orificios del escudete E con las cabezas

Page 9

 

This remote control unit is equipped with 16 code combinations to

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

prevent possible interference from or to other remote units. The frequency

 

 

 

 

 

 

 

 

 

K

 

switches on your receiver (L) and transmitter (K) have been preset at the

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L

 

factory. Please recheck to make sure the switches on transmitter (K) and

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

receiver (L) are set to the same position, any combination of settings will

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

operate the fan as long as the transmitter and receiver are set to the same

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

position.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Note: Install one 6F22 (9V) battery by removing battery cover on back

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

12

of transmitter, installing battery, and replacing battery cover.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Esta unidad de control remoto está equipada con 16 códigos de combinación

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

para prevenir posibles interferencias con otras unidades de control remoto. Los interruptores de frecuencia en su receptor (L) y transmisor (K) han sido

programados en fábrica. Por favor verifique que los interruptores en

el transmisor (K) y el receptor (L) estén en la misma posición, cualquier combinación hará funcionar el ventilador siempre y cuando el transmisor y el receptor estén en la misma posición.

Nota: Para instalar la pila 6F22 (9V) quite la cubierta del receptáculo para la pila en la parte posterior del transmisor, instale la pila y vuelva a colocar la cubierta.

13

14

Once wiring step has been completed, slide the wired remote receiver in between the bracket (F) and the top of the downrod ball (H).

Una vez completado el cableado, deslice el receptor remoto entre la pieza de fijación (F) y la parte superior de la esfera de la varilla vertical (H).

Align the keyholes on the canopy (E) with the protruding screw heads (S) from the mounting bracket (F). Lift the canopy up and rotate clockwise until the screwheads engage the keyslots fully.

Alinee los orificios del escudete (E) con las cabezas

de tornillo sobresalientes (S) del soporte de montaje (F). Levante el escudete y gírelo en dirección de las manecillas del reloj hasta que las cabezas de tornillo calcen por completo con los chaveteros.

F

H

F

S

E

S

ETL-ES-Solana-WH09

9

 

Image 9
Contents Solana TM Safety tips / Consejos de seguridad Features / Características Arandela de presión para tornillos para madera Pieza Descripción CantidadI J Installation Instalación Choose a mounting option / Elija una opción de montaje De cableado Los cables expuestos estén asegurados dentro de losLa información sobre seguridad en la página Alinee los orificios del escudete E con las cabezas Los tornillos de manera apropiada La pantalla en sentido horario para asegurarla en su sitio Coloque el transmisor en el soporte montado Remote Control OperationAviso Operation No los apriete demasiado Estén apretadosEl ventilador nuevo desaparecerán después de este período Titular de la licencia de Westinghouse Electric Corporation