Windsor Sweepers manual Regles ET Pratiques DE Securite DE FONCTION- Nement

Page 4

Only use accessories and spare parts re- leased by the manufacturer. Original ac- cessories and original spare parts offer guarantee that the unit is safe and can be operated trouble-free.

Environmental protection

Please dispose of the packaging in an environmentally friendly way

The packaging materials can be recycled. Please do not throw the pakkaging in the domestic waste but in the appropriate re- cyclable waste collection containers in- stead.

Please dispose of old units in an environmentally friendly way

Old units contain valuable recyclable materials, which should be reused. You should never allow batteries, oil and simi- lar materials to get into the environment.

Therefore, please dispose of old units via suitable collection systems.

FRANÇAIS

REGLES ET PRATIQUES DE SECURITE DE FONCTION- NEMENT

Responsabilité de l'opérateur

Un fonctionnement sûr est la responsa- bilité de l'opérateur.

L'opérateur doit être au courant du fonc- tionnement et des fonctions de toutes les commandes et de tous les instruments avant d'entreprendre de faire fonctionner l'unité.

Avant de faire fonctionner l'unité, les opérateurs doivent avoir lu et bien con- naître le manuel d'utilisation pour l'unité particulière en fonctionnement et ils doi- vent également obéir aux règles et prati- ques de sécurité énoncées dans les paragraphes suivants.

Avant de faire fonctionner l'unité, l'opéra- teur doit bien connaître les conditions de fonctionnement inhabituelles qui peu- vent nécessiter des précautions de sécu- rité supplémentaires ou des instructions de fonctionnement spéciales.

Généralités

Avant de commencer à faire fonctionner l'unité, soyez dans une position d'opéra- tion.

Ne démarrez pas ou n'opérez pas l'unité, l'une quelconque de ses fonctions ou ac- cessoires, depuis tout endroit autre que la position désignée pour les opérateurs. Avant de quitter la position de l'opérateur :

Aarrêtez complètement l'unité ;

Bsi l'unité doit se trouver sur un plan in- cliné, bloquez les roues.

Conservez une distance de sécurité de- puis le bord des rampes, plate-formes et autres surfaces de travail similaires.

N'effectuez aucun ajout ou aucune modi- fication à l'unité.

Ne bloquez pas l'accès aux couloirs à in- cendie, escaliers ou équipement de lutte contre les incendies.

Déplacements

Donnez la priorité aux piétons et véhicu- les d'urgence tels que les ambulances et les camions de pompiers.

Traversez les voies ferrées de manière angulaire si possible. Ne vous garez pas

àmoins de 1800 mm du rail le plus pro- che d'une voie ferrée.

Conservez une vision claire du chemin de déplacement et prenez garde au reste de la circulation, au personnel et aux dé- gagements sûrs.

Opérez l'unité à une vitesse qui lui per- mettra d'être arrêtée de manière sûre dans toutes les conditions de déplace- ment.

Ne vous adonnez pas aux cascades ou à la brutalité.

Ralentissez en cas de sols mouillés et glissants.

Avant de passer sur un bord de quai ou sur la chaussée d'un pont, assurez-vous qu'il/elle est correctement fixé(e). Con- duisez prudemment et lentement sur le bord de quai ou la chaussée d'un pont et ne dépassez jamais sa capacité nomina- le.

Lors de la prise de virages, ralentissez à une vitesse sûre en correspondance avec l'environnement de fonctionne- ment. Prenez les virages en douceur.

Entretien de l'unité par l'opérateur

Si l'unité s'avère nécessiter des répara- tions ou être dangereuse d'une manière quelconque ou contribue à une condition dangereuse, le problème doit être rap- porté immédiatement au supérieur dési- gné de l'utilisateur et l'unité ne doit pas être opérée jusqu'à ce qu'elle ait été re- mise en une condition de fonctionne- ment sûre.

Si l'unité devient dangereuse d'une ma- nière quelconque au cours du fonction- nement, le problème doit être rapporté immédiatement au supérieur désigné de l'utilisateur et l'unité ne doit pas être opé- rée jusqu'à ce qu'elle ait été remise en une condition de fonctionnement sûre. N'effectuez pas de réparations ou de ré- glages à moins d'y être autorisé spécifi- quement.

PRATIQUES D'ENTRETIEN ET DE RECONSTRUCTION

Le fonctionnement de l'unité peut être dangereux si l'entretien est négligé ou si des réparations, reconstructions ou ré- glages ne sont pas effectués conformé- ment aux critères de conception du constructeur. Par conséquent, des ins- tallations d'entretien (sur site ou au de- hors), du personnel qualifié et des procédures détaillées doivent être four- nis.

L'entretien et l'inspection de l'unité doi- vent être réalisés conformément aux pratiques suivantes :

Aun système d'entretien, de lubrifica- tion et d'inspection planifié doit être suivi ; consultez les recommanda- tions du constructeur.

Bseul du personnel qualifié et autorisé doit être autorisé à effectuer l'entre-

4

Image 4
Contents Radius Manual Page Operating Safety Rules and Practices Maintenance and RE- Build PracticesFire Safety Standard Safety information for SweeperRegles ET Pratiques DE Securite DE FONCTION- Nement Pratiques Dentretien ET DE ReconstructionAccessoires et pièces de rechange Norme DE Securite IN- CendieConsignes de sécurité ! pour balayeuse UtilisationTareas DE MANTENIMIEN- to Y ACONDICIONAMIEN- to Normas DE Seguridad Contra IncendiosIndicaciones de segu- ! ridad para la barredera Page Page Page Page Product PE Housing Non- PE Parts Service Labor Travel Limited WarrantyProduct exceptions and Exclusions This Warranty Shall Not Apply To Day Warranty Extension AvailableProducts that have experienced ship- ping or freight damage