Melissa 638-136/142 manual Перед Первым Использованием, Эксплуатация, Очистка, Условия Гарантии

Page 12

ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ

Вставьте одну батарейку типа АА (не входит в комплект) в станок (3).

Возьмитесь за крышку (6) батарейного отсека, слегка поверните ее против часовой стрелки (если смотреть на станок снизу) и снимите.

Вставьте батарейку, проверив полярность по рисунку в держателе.

Установите крышку батарейного отсека и слегка поверните ее по часовой стрелке до щелчка.

Для получения оптимальных результатов используйте щелочные батарейки.

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Станок имеет две сменные насадки: одна

для стрижки бороды и бакенбард (2), а другая – для удаления волосков в носу и ушах (1).

Насадка для стрижки бороды и бакенбард служит для ухода за бородой и бакенбардами.

Насадка для подстригания волосков в носу и ушах служит для ухода за волосяным покровом носа и ушей.

• Снимите защитный колпачок (5) и установите нужную стригущую головку на станок. При установке слегка поверните стригущую головку по часовой стрелке, при снятии – против часовой стрелки.

На насадке для стрижки бороды и бакенбард имеется серебристая полоска. Для правильной установки головки эту полоску следует совмещать с серебристой полоской на станке.

o Внимание! При снятии насадки для подстригания волосков в носу и ушах белый пластиковый держатель с режущим лезвием может выпасть. Необходимо проявлять осторожность, чтобы не потерять его! Пластиковый держатель можно легко вставить на место.

• Чтобы включить станок, необходимо сдвинуть включатель/выключатель (4) вверх, чтобы отключить – вниз.

ОЧИСТКА

Для очистки внешних поверхностей компонентов станка используйте тщательно отжатую ткань и чистую воду. Не пользуйтесь чистящими средствами.

Для удаления оставшихся волосков промойте стригущие головки струей воды из-под крана. Перед повторным использованием стригущие головки должны высохнуть.

УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ

Гарантия теряет свою силу в следующих случаях:

если не выполнялись описанные выше инструкции;

если устройство было вскрыто;

если с устройством обращались ненадлежащим образом, грубо или в случае любого другого повреждения.

Всвязи с постоянным совершенствованием функциональности и дизайна нашей продукции мы оставляем за собой право вносить изменения в изделие без предварительного уведомления.

ИМПОРТЕР

Adexi Group

Компания Adexi не несет ответственности за возможные опечатки.

12

Image 12
Contents Design Function Introduktion SäkerhetsåtgärderBeskrivning Innan Första AnvändningGarantivillkor ImportörSikkerhedsforanstaltninger OversigtRengøring Oplysninger OM Bortskaffelse OG Genbrug AF Dette ProduktGarantibestemmelser ImportørBruk RengjøringGarantibetingelser JohdantoOsat Ennen Ensimmäistä KäyttökertaaKäyttö PuhdistusSafety Measures CleaningKEY USEGuarantee Terms ImporterEinleitung SicherheitshinweiseReinigung GarantiebedingungenImporteur Wprowadzenie¸ÓWNE Elementy ˚YTKOWANIECzyszczenie Przed Pierwszym U˚YCIEMWarunki Gwarancji ВведениеМеры Предосторожности Описание КомпонентовПеред Первым Использованием ЭксплуатацияОчистка Условия Гарантии