Little Wonder 9131-00-01 technical manual Autocollants DE Sécurité

Page 33

OPTIMAX

SÉCURITÉ

BLOWER

 

 

 

 

 

AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ

Les autocollants de mise en garde et d’information apposés sur différentes parties de la soufflante constituent une partie importante du système de sécurité. Ces autocollants doivent être remplacés s’ils deviennent illisibles en raison de l’abrasion, etc. Il incombe à l’utilisateur de remplacer les autocollants lorsqu’ils deviennent difficiles à lire. Leur emplacement et leur numéro de référence pour la commande sont indiqués ci-dessous.

Attention :<

Projection d’objets.

Tenir les personnes

<

 

 

présentes à l’écart.

 

 

Toujours porter une

protection< oculaire et auditive.

EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT SUR LA SOUFFLANTE

AVERTISSEMENT

POUR ÉCARTER LES RISQUES DE BLESSURE GRAVE, UTILISER ET ENTRETENIR CETTE SOUFFLANTE DE FAÇON APPROPRIÉE ET PORTER UNE PROTECTION ADAPTÉE.

LIRE ET COMPRENDRE LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET TOUTES LES INSTRUCTIONS CONTENUES DANS CE MANUEL.

PORTER PROTECTION AUDITIVE ET OCULAIRE.

Avant toute opératiion < d’entretien ou de

réparation, débrancher le fil de bougie.

< S’assurer que l’accélérateur est à la position d’arrêt.

Veiller à lire et comprendre le manuel d’utilisation. Accorder une attention

< particulière à toutes les sections relatives à la sécurité. Conserver le manuel d’utilisation en lieu sûr.

< Garder les mains et les pieds à l’écart des décharges d’air. Le ventilateur rotatif cause des blessures graves.

PN 910609

Étiquette de mise en

garde

33

Image 33
Contents Manual del propietario e instrucciones de seguridad para el OptimaxAvertissement Many Uses Important MessageSafety Signal word definitionsBecome Alert Location of Label on Blower Safety DecalsMaintain and Examine Blower with Care General Safety RulesKeep the Throttle in the Stop Position When not in USE Be Sure Blower is Fully AssembledEngine/ Fuel Warnings Don’ts Assembly Blower Assembly InstructionsSee Figure Operation Maintenance InstructionsOperating Instructions Check oil level regularlyTorque Specifications Description QTY Item Part no Intake Guard AssyDescription QTY Engine AssyHousing Assembly Little Wonder Optimax Avertissement Usos Múltiples Mensaje Importante¡AVISO Seguridad¡ATENCIÓN ¡ESTÉ Alerta Definiciones de las palabras de la señalesCalcomanías DE Seguridad Advertencias No hacer Reglas generales de seguridadAdvertencias con el motor y el combustible No hacer Montaje Instrucciones de montaje del soplador16 18 1. Vea la Figura Instrucciones de operación OperaciónInstrucciones de mantenimiento Verifique periódicamente el nivel de aceite del motorEspecificaciones DE LOS Pares DE Apriete Optimax Figura Conjunto DE Protector DE AdmisiónCojinete Rueda Conjunto DE MotorConjunto DE Caja Teléfono 877-596-6337 FAX Manuel Technique Avertissement Message Important 32-35Nombreuses Utilisations Avis SécuritéoptimaxFaire Preuve DE VIGILANCE  Définition des termes de mise en gardeAutocollants DE Sécurité SécuritéLE Ventilateur Tourne PAR Inertie Après LA Mise À L’ARRÊT Consignes générales de sécuritéAvertissements À ne pas faire NE PAS Tenter DE Réparer LA SoufflanteEntreposer LA Soufflante À L’INTÉRIEUR ’ASSURER QUE LA Soufflante EST Entièrement AssembléeAvertissements moteur / carburant À ne pas faire Assemblage Assemblage de la soufflanteVoir Figure Instructions d’utilisation Mode D’EMPLOIEntretien Contrôler régulièrement le niveau d’huileCouples DE Serrage Capot D’ADMISSION REP MoteurNo DE RÉF Description QTÉCarter Téléphone 877-596-6337 Télécopieur