Jonsered LM2155MD Annually After end of season, Jährlich nach Beendigung der Saison

Page 17

Annually (After end of season)

Grinding and balancing the cutter blade. Remove the spark plug lead. Fitting and removing the blade require the use of protective gloves. Unscrew the cutter blade and deliver it to a service workshop for grinding and balancing. Tighten the screw properly when reassembling.

Jährlich (nach Beendigung der Saison)

Schleifen und Auswuchten des Messers. (Achtung:Vor Demon- tage des Messers Zündkabel von der Zündkerze entfernen). Die Klinge nur mit Schutzhandschuhen einsetzen und entfernen. Schrauben Sie das Messer ab und bringen dieses in eine Service- Werkstatt. Bei der Montage die Schrauben richtig anziehen.

Annuellement (à fin de la saison)

Aiguisage et équilibrage de la lame. Debrancher la bougie. Enfi lez des gants de protection avant de mettre en place ou d’enlever la lame. La démonter et la donner à aiguiser à une station-service. Bien resserer la vis après remontage.

Revisión anual (Al terminar la estación)

Afi lado y equilibrado de la cuchilla. Se desconecta el cable del encendido de la bujía. El ajuste y la sustitución de la hoja requiere el uso de guantes protectores. Se desmonta leugo la cuchilla que es entrega a un taller mecánico para su afi lado y equilibrado. Apriétese bien la tuerca al volver a montar.

Jarlijks (na einde van het seizoen)

Slijpen en balanceren van het maaimes. De bougiekabel los- maken. Bij het afstellen en verwijderen van het mes moeten altijd beschermende handschoenen worden gedragen.Schroef het mes er af en breng het naar de werkplaats voor slijpen en balanceren. Bij het weer aanbrengen de schroef goed vastdraaien.

Controllo anjuale (All fine stagione)

Rettifi ca e bilanciamento della lama. Rimuovere il cavo di ac- censione. Inserire e rimuovere la lama solamente indossando guanti di protezione. Smontare la lama e consegnarla ad una offi cina di servizio per la rettifi ca ed il bilanciamento. Stringere bene le viti nel rimontaggio.

1

(1) OIL DRAIN PLUG

(1) ÖLABLAßSCHRAUBE

(1)BOUCHON DE VIDANGE D'HUILE

(1)TAPON DE DRENAJE PARA ACEITE

(1) AFTAPPLUG OLIE

(1)TAPPO DI SCARICO DELL'OLIO

Change oil after each season or after 25 hours running time. Run the engine warm, remove the spark plug lead. Remove the drain plug from bottom of engine and drain oil. Fill with new oil. SAE 30 can be used.

Ölwechsel einmal pro Jahr oder nach 25 Betriebsstunden. Den Motor warm laufen lassen, abstellen und das Zündkerzenkabel abziehen. Die Ölablaßschraube an der Unterseite des Motors entfernen und das Öl ablassen. Danach neues Öl auffüllen SAE 30.

Changer l'huile à chaque saison ou après 25 heures de marche. Echauffer le moteur, l'arrêter et enlever le câble d'allumage. En- lever le bouchon de vidange sous le moteur et vider l'huile. Puis remplir d'huile neuve: SAE 30 sont utilisables.

Cambiar el aceite cada temporada, o después de 25 horas de funcionamiento. Dejar funcionar el motor hasta que se caliente, pararlo y quitar el cable de encendido. Quitar el tapón de drenaje del lado inferior del motor y dejar salir el aceite. Poner después aceite nuevo. Pueden utilizarse los aceites SAE 30.

Ververs de olie elk seizoen, of na 25 u rijden. Laat de motor warmlopen, schakel de motor uit en demonteer de ontsteking- skabel. Verwijder de aftapplug op de onderkant van de motor en tap de olie af. Vul daarna met verse olie: SAE 30.

Sostituire l'olio al termine di ogni stagione, oppure dopo 25 ore di esercizio. Scaldare il motore, spengerlo e staccare il cavo della candela. Togliere il tappo di scarico sotto il motore e far uscire tutto l'olio. Rifornire con olio nuovo SAE 30.

17

Image 17
Contents Manuel d’instructions AnleitungshandbuchInstructieboekje Manuale di istruzioniContents Indice Training IV. Maintenance and StorageII. Preparation III. OperationII. Vorbereitung SchulungIII. Betrieb IV. Wartung und LagerungII. Préparation Précautions d’utilisationIII. Utilisation IV. Entretien et EntreposageII. Preparación InstrucciónIII. Operación IV. Mantenimiento y AlmacenamientoII. Voorbereiding Veilig werken met handbediende grasmaaimachinesIII. Bediening IV. Onderhoud en OpslagII. Preparazione Addestramento All’usoIII. Funzionamento IV. Manutenzione e Periodi di Inattivita’LM2155MD Handle Montage HendelGriff MancheTo Convert Mower AdjustmentUmrüsten des Mäweks Pour Convertir la TondeuseStart und Stopp Starting and StoppingMarche et Arrêt MarcheStarten en Stoppen Arranque y ParadaAvviamento e Arresto Nooit benzinetank vullen terwijl de motor draaitDrive Mise en serviceLauf FuncionamientoMAX 1/3 Wartung MaintenanceEntretien InspeccionJährlich nach Beendigung der Saison Annually After end of seasonAnnuellement à fin de la saison Revisión anual Al terminar la estaciónTransporte TransportVervoer TransportoHereby declares that the machinery described below ManufacturerComplies with provisions and current Amendments of the following EuropeanCumple con las disposiciones El FabricanteEnmiendas vigentes de las Siguientes directivas europeas

LM2155MD specifications

The Jonsered LM2155MD is a versatile and robust lawn mower designed for homeowners and landscaping professionals who demand performance, efficiency, and ease of use. Known for its powerful engine and innovative features, the LM2155MD stands out in the crowded market of lawn maintenance equipment.

One of the key features of the LM2155MD is its 55 cm cutting width, making it suitable for mid-sized to larger lawns. The cutting deck is made from durable steel, ensuring durability and longevity. The mower is equipped with a reliable 163 cc four-stroke engine that provides ample power to cut through thick grass and rugged terrain with ease. Additionally, the engine is designed for fuel efficiency, helping users save on gas costs while minimizing environmental impact.

The LM2155MD also includes an adjustable cutting height, which allows users to customize their mowing experience according to their lawn’s specific needs. With a height range that typically varies from 25 mm to 75 mm, users can achieve the perfect cut regardless of the season or grass type. This feature is particularly important for maintaining healthy grass growth, as different species have distinct cutting height requirements.

Another notable feature of the Jonsered LM2155MD is its self-propelled capability. The rear-wheel drive system provides excellent traction, especially on uneven terrain, allowing users to maneuver the mower effortlessly. This self-propelled technology reduces fatigue, making it easier to cover larger areas without exerting excessive effort.

The mower also comes with a spacious grass collection bag, which eliminates the need for raking after mowing. With a capacity of up to 60 liters, the bag allows for extended mowing sessions before needing to be emptied. For those who prefer a more environmentally friendly approach, the LM2155MD offers a mulch function, which finely chops the grass clippings and disperses them back onto the lawn, providing natural nutrients.

In terms of user comfort and safety, the LM2155MD is designed with ergonomic controls and a comfortable handlebar. The foldable handlebar makes for compact storage, while the built-in safety features ensure that the mower operates safely at all times.

Overall, the Jonsered LM2155MD combines power, convenience, and innovative technology, making it an ideal choice for anyone looking to maintain a pristine lawn efficiently. With its robust construction and thoughtful design, this mower is built to last, ensuring years of reliable service. Whether tackling a small garden or a vast estate, the LM2155MD rises to the challenge, delivering exceptional performance every time.