3.No corte el césped si el está mojado o en pendientes pronunciadas. Una mala pisada puede causar un resbalón o una caída.
4.No corte el césped cerca de barrancas, zanjas o terraplenes. Puede perder el equilibrio.
SiNIÑOSel operador no está alerta ante la presencia de niños, pueden ocurrir accidentes trágicos. Los niños con frecuencia se sienten atraídos por las podadoras y su funcionamiento. Nunca dé por sentado que los niños permanecerán donde los vio por última vez.
1. Mantenga a los niños fuera del área donde se corta el césped y al cuidado de un adulto responsable que no sea el operador.
2. Esté alerte y apague la podadora si un niño ingresa en el área de corte.
3. Nunca deje que un niño opere la podadora.
4. Tenga extremo cuidado cuando se aproxima a esquinas, arbustos, árboles u otros objetos que puedan bloquear la presencia de un niño.
1.MANuncaTENIMIENTOopere la podadoraGENERALen un área cerrada.
2. Mantenga todas las tuercas y los pernos ajustados para asegurar que el equipo esté en condiciones seguras de funcionamiento.
3. Nunca altere la podadora con dispositivos de seguridad. Verifique que funcione correctamente con frecuencia.
4. Mantenga la podadora libre de césped, hojas u otros desechos acumulados. Antes de guardar la podadora, deje que se enfríe.
5. Si golpea un objeto extraño, suelte el estribo de suspensión para apagar la podadora, espere que la hoja se detenga, retire la llave de seguridad y luego examine la unidad. Antes de reiniciar la operación con la podadora, repare los daños.
6. Nunca realice ajustes o reparaciones con el motor en funcionamiento o con la llave de seguridad colocada en la podadora.
7. Siempre retire esta llave de seguridad antes de realizar tareas de
ajuste, limpieza, reparaciones e inspecciones, o bien antes de transportar la unidad, guardarla o dejarla de utilizar.
8. Controle los componentes de la cavidad para el pasto y el protector de descarga con frecuencia y, cuando sea necesario reemplazar una pieza, use solamente los repuestos recomendados por Black & Decker.
9. Las hojas de la podadora son filosas. Envuelva las hojas, use guantes y tenga mucho cuidado cuando realiza un mantenimiento.
10. Conserve o reemplace las etiquetas de las instrucciones y las etiquetas de seguridad, según sea necesario.
ADVERTENCIA: ADVERTENCIAS E
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GENERALES PARA | |
TODAS LAS HERRAMIENTAS | |
• | advertencias e instrucciones de seguridad contenidas en este |
ESTA HERRAMIENTA PUEDE SER PELIGROSA. Siga todas | |
| manual. El operador es responsable de seguir las advertencias y las |
| instrucciones en el manual y en la unidad. Limite el uso de esta |
| podadora a personas que hayan leído y comprendido y que sigan las |
• | advertencias e instrucciones en este manual y en la unidad. |
GUARDE LA PODADORA BAJO TECHO. Guarde siempre la unidad | |
| sin la llave de seguridad colocada. Las cortadoras se deben guardar |
• | bajo techo en un área segura y seca, lejos del alcance de los niños. |
NO FUERCE LA PODADORA. Trabajará mejor y con menos | |
| probabilidad de riesgo de daños si se opera a la velocidad para la que |
• | fue diseñado. |
UTILICE EL APARATO ADECUADO. Nunca utilice la podadora para | |
• | otra tarea que no sea aquella para la que fue creada. |
USE LA VESTIMENTA ADECUADA. No use ropas holgadas o joyas. | |
| Pueden atascarse en las piezas en movimiento. Se recomienda |
| utilizar guantes de goma, pantalones largos y calzado antideslizante |
• | al trabajar al aire libre. |
DE SEGURIDAD. Use anteojos protectores o lentes de seguridad con | |
USE ANTEOJOS DE SEGURIDAD Y CUALQUIER OTRO EQUIPO | |
| protección lateral que cumplan con las normas de seguridad |
| aplicables y, de ser necesario, un protector facial. Utilice también |
| máscaras faciales o para polvo si la operación produce polvillo. Esto |
| se aplica a todas las personas que se encuentren en el área de |
| trabajo. Utilice también un casco, protección auditiva, guantes, |
| calzado de seguridad y sistemas de recolección de polvo cuando así |
| se especifique o requiera. Puede conseguir anteojos de seguridad o |
| similares a un costo adicional en su distribuidor local o en el Centro de |
• | mantenimiento de Black & Decker. |
NO TIRE DEL CABLE. Nunca transporte el cargador sosteniéndolo | |
| por el cable ni tire del cable para desconectarlo del tomacorriente. |
• | Mantenga el cable lejos del calor, del aceite y de bordes afilados. |
CUIDADO. Para obtener mejor rendimiento y para reducir el riesgo de | |
REALICE EL MANTENIMIENTO DE LA PODADORA CON | |
| lesiones personales, mantenga las hojas de corte limpias y afiladas. |
25
| Siga las instrucciones para lubricar y cambiar los accesorios. | ||||||||||
| Inspeccione el cable de la podadora periódicamente y, en caso de | ||||||||||
| detectar daños, llévelo a un centro de mantenimiento autorizado para | ||||||||||
| que lo reparen. Mantenga los mangos secos, limpios y sin restos de | ||||||||||
• | aceite ni grasa. |
|
|
|
|
|
| ||||
EVITE EL ENCENDIDO POR ACCIDENTE. No transporte la | |||||||||||
| podadora con la llave de seguridad insertada en el alojamiento del | ||||||||||
| interruptor. Antes de insertar la llave de seguridad, asegúrese de que | ||||||||||
• | el estribo de suspensión no esté accionado. |
|
|
| |||||||
ANTES DE USAR, verifique siempre que la hoja, los sujetadores de | |||||||||||
| la hoja y el conjunto del cortador no estén desgastados o dañados. | ||||||||||
| Reemplace las hojas y los juegos de sujetadores desgastados o | ||||||||||
| dañados para preservar el equilibrio. Examine el cable de la | ||||||||||
| podadora. Asegúrese de que esté en buenas condiciones. El | ||||||||||
• | aislamiento del cable debe estar intacto, sin roturas ni deterioro. | ||||||||||
USO DE CABLES PROLONGADORES |
|
|
| ||||||||
| Antes de utilizar un cable prolongador, verifique que esté en buenas | ||||||||||
| condiciones. Utilice siempre cables prolongadores de dimensiones | ||||||||||
| apropiadas según la herramienta, es decir, que la medida y la longitud | ||||||||||
| del cable sean adecuadas y que el cable sea lo suficientemente | ||||||||||
| robusto como para transportar la corriente que exigirá la herramienta. | ||||||||||
| El uso de un cable de menor capacidad provocará una caída en el | ||||||||||
| voltaje de la línea que producirá pérdida de potencia y | ||||||||||
| sobrecalentamiento. En la siguiente tabla podrá consultar los cables y | ||||||||||
| sus dimensiones adecuadas. |
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
| Calibre mínimo para cables de extensión |
|
| ||||
|
| Volts |
| Longitud total del cable en pies |
|
| |||||
|
| 120V |
|
|
| ||||||
|
| 240V |
|
|
| ||||||
|
|
|
|
| |||||||
|
| Amperaje |
|
| |||||||
|
| 0 | Más de | No más de | 16 | American Wire Gage |
|
| |||
|
|
| - | 6 | 18 | 16 | 14 |
|
| ||
|
| 6 |
| - | 10 | 18 | 16 | 14 | 12 |
|
|
|
| 10 | - | 12 | 16 | 16 | 14 | 12 |
|
| |
|
| 12 | - | 16 | 14 | 12 | No se recomienda |
|
| ||
• | VERIFIQUE QUE NO HAYAPIEZAS DAÑADAS.Antes de volver |
| a | ||||||||
| |||||||||||
| utilizar la podadora, se debe controlar cualquier protección u otra pieza | ||||||||||
| que esté averiada para determinar si funcionará correctamentey | ||||||||||
| realizará la función para la que fue diseñado. Verifiquela alineación de | ||||||||||
| las piezas móviles, la rotura de piezas, el montajey cualquier otra | ||||||||||
| condición que pueda afectar su operación. Cualquier protección u otra | ||||||||||
| pieza que esté dañada debe ser reparada correctamente o | ||||||||||
| reemplazada por un centro de mantenimiento autorizado, a menos | ||||||||||
• | que este manual indique otra cosa. |
|
|
|
| ||||||
MANTENIMIENTO Y REPARACIONES Las reparaciones, el | |||||||||||
| mantenimiento y los ajustes que no estén especificados eneste | ||||||||||
| manual deben ser realizados por loscentros de mantenimiento | ||||||||||
| autorizados de Black & Decker o por otras organizaciones de | ||||||||||
| mantenimiento calificadas, y siempre deben usarse piezas de | ||||||||||
| repuesto idénticas. |
|
|
|
|
|
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones de los Estados Unidos (FCC). La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este disposi- tivo no puede causar interferencia perjudicial y (2) este mecanismo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que puede provocar una operación no deseada.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites para dispositivo digital ClaseB, según la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados parabrindar protección razonable contra interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energíaen frecuencia de radio y, si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no ocurra en una instalación en particular. Sieste equipo provoca interferencia perjudicial enla recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar al apagar y encender el equipo, el usuario debe tratar de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
. Cambiar la orientación o la ubicación de la antena de recepción.
. Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
. Conectar el equipo a un tomacorriente sobre un circuito diferente de aquel al que está conectado el receptor.
. Consultar al vendedor o pedir la ayuda de un técnico en radio y televisión con experiencia.
Los cambios o las modificaciones quese le realicen a esta unidad sin aprobación expresa del tercero responsable del cumplimiento pueden anular la autorización del usuario para operar el equipo. Este aparato digital de la clase B se conforma con
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES