Williams Sound Personal Amplifier manual Accesorios

Page 69

ACCESORIOS

Para hacer pedidos de accesorios de repuesto o productos opcionales, comuníquese con el distribuidor o con Williams Sound Corp. al teléfono 1-800-843-3544 (Estados Unidos) o 1-952-943-2252 (fuera de Estados Unidos)

ACCESORIO

NDE REF.

Juego de pilas recargables

BAT KT3

(2 pilas AA de NiMH y cargador)

 

Micrófono con montaje de enchufe .

. . . . MIC 014

Cable de extensión para escuchar

 

la televisión, 3,6 m (12 pies)

. WCA 007 WC

Presilla de micrófono (de plástico) . .

. . . . PLC 004

Presilla de solapa para micrófono . . .

. . . . CLP 014

Espuma de micrófono

. . . WND 002

Estuche de presilla para cinturón . . .

. . . . CCS 001

Estuche de sistema

. . . . CCS 020

Estuche de sistema de presilla para

 

cinturón

. . . . CCS 008

Transmisor colgante con telebobina .

. . . . NKL 001

Auricular de rango de acción extendido . .

EAR 008

Auricular simple "mini" (tipo tapón)

EAR 013

Auricular de peso ligero con diadema . . .

HED 021

Auricular con diadema trasera

HED 026

ESPAÑOL

69

Image 69
Contents Pocketalker Pro English Contents Hearing Safety Battery Safety and Disposal Pacemaker Safety Product Recycling for Customers in the European Union Pocketalker PRO Pocketalker PRO Control Panel English Pocketalker PRO SET-UP Listening in Conversations CAR TV Listening Plug Mount Microphone Clip TV Listening Extension Cord Using a Neckloop Slide the bead upwards to a comfortable position Bead Hints & Tips English Battery Information Battery Installation Using Rechargeable Batteries Do not attempt to recharge disposable batteries Using the Pocketalker PRO Advanced Features Gain Control Tone Control Pocketalker PRO Specifications Controls Measured With EAR PKTPRO1-1/6cc Coupler Measured With EAR PKT PRO1-2/2cc Coupler Measured With HED PKT PRO1-3/6cc Coupler Accessories Limited Warranty English Outside the U.S.A Pocketalker PRO Español Índice ¡PRECAUCIÓN Información sobre la seguridad y modo de desechar las pilas Información sobre la seguridad de los marcapasos Instrucciones DE Reciclaje Para Comenzar Pocketalker PRO Español Configuración DEL Pocketalker PRO El Pocketalker PRO recoge EN EL Automóvil Cómo Escuchar LA Televisión Posición DE LA Presilla DEL Micrófono EN LA Televisión Cómo Usar EL Transmisor Colgante Cómo Usar EL Transmisor Colgante Ideas Y Sugerencias Español Información Sobre LAS Pilas Instalación DE LAS Pilas USO DE Pilas Recargables Advertencia USO DEL Pocketalker PRO SIN Pilas Características Avanzadas Control DE Ganancia Control DE Tono Pocketalker PRO Nota Medidas con el EAR Acoplador PKTPRO1-1/6cc Medido con el EAR Acoplador PKT PRO1-2/2cc Medido con el HED Acoplador PKT PRO1-3/6cc Accesorios Garantía Limitada Español Español Estados Unidos o Fuera de Estados Unidos Componentes del Page Français Table DES Matières Pour protéger votre audition et celle des autres Sécurité et élimination des piles Sécurité relative aux stimula- teurs cardiaques Recyclage de produit pour les clients de l’Union européenne Pour Débuter Voyant de marche Prise microphone Français Réglage DU Pocketalker PRO Écoute D’UNE Conversation Dans LA Voiture Écoute DE LA Télévision Disposition DE L’ATTACHE DE Micro SUR LE Téléviseur Utilisation D’UN Sautoir Glissez la bille vers le haut à une position agréable Bille Conseils Pratiques Français Renseignements Relatifs AUX Piles Pose DES Piles Etalker PRO Avertissement Utilisation DU Pocketalker PRO Sans Piles Fonctions Évoluées 100 101 Caractéristiques techniques du pocketalker pro 103 104 105 Rançais 107 Garantie Limitée 109 110 111 Composants DU POCKETALK- ER PRO Page Page Page Williams Sound Corp. MAN