Flymo FL510D manual 10-12, 14-16, 16-17, 17-19, Side

Page 2

INNEHÅLLSFÖRTECKNING

 

SISÄLTÖ

SIVU

 

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER SIDAN 3-8

 

TURVAOHJEET

3-8

TEKNISKA DATA

9

 

TEKNISIÄ TIETOJA

9

ÖVERSIKT

10

 

YLEISKATSAUS

10

MONTERING

10-12

 

KOKOAMINEN

10-12

INSTÄLLNING

13

 

SÄÄTÖ

13

START OCH STOPP

14-16

 

KÄYNNISTYS JA PYSÄYTYS

14-16

ANVÄNDNING AV KLIPPAREN

16-17

 

LEIKKURIN KÄYTTÖ

16-17

UNDERHÅLL

17-19

 

KUNNOSSAPITO

17-19

ALLMÄNNA UPPLYSNINGAR

20

 

YLEISTÄ

20

 

 

 

 

INDHOLDSFORTEGNELSE

PT ÍNDICE

PÁGINA

SIKKERHEDSREGLER

SIDE 3-8

 

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

3-8

TEKNISKE SPECIFIKATIONER

9

 

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

9

OVERSIGT

10

 

VISÃO GERAL

10

MONTERING

10-12

 

MONTAGEM

10-12

 

1

(1)

DRÄNERINGS-

 

PLUGGFÖROLJA

(1)DRENERINGS- PLUGGFOROLJA

(1)AFTAPNINGSPROP, OLIE

(1)ÖLJYNPOIST- OAUKONTULPPA

PT

(1) VÁLVULA DE

 

DRENAGEM ÓLEO

(1)ΤΑΠΑ ΑΠΟΣΤΡΑΓΓΙΣΗΣ ΛΑΔΙΟΥ

Byt olja varje säsong, eller efter 25 timmars körning. Kör motorn varm, stanna motorn och ta bort tändkabeln. Ta bort dränering- spluggen på motorns undersida och tappa ur oljan. Fyll därefter på ny olja. SAE 30 kan användas.

Skift olje hver sesong, eller etter 25 timers kjøring. Kjør motoren varm, stans motoren og ta bort tenningskabelen. Ta bort dre- neringspluggen pa undersiden av motoren og tapp av oljen. Fyll deretter på ny olje. SAE 30 kan brukes.

Skift olie hver sæson eller efter 25 timers brug. Lad motoren blive varm, stands den og fjern tændkablet. Fjern aftapningsproppen på undersiden af mororen og tap olien af. Fyld ny olie på. SAE 30 kan anvendes.

Vaihtakaa öljy kerran kaudessa tai 25 tunnin käytön jälkeen. Käyttäkää moottori lämpimäksi, pysäyttäkää se ja irroittakaa sy- tytyskaapeli. Poistakaa tyhjennystulppa moottorin alapuolelta ja antakaa öljyn valua ulos. Täyttäkää tämän jälkeen uudella öljyllä. SAE 30 voidaan käyttää.

Troque o óleo ao fi nal de cada estação ou após cada 25 horas de PT operação. Deixe o motor ligado e aquecido e retire o terminal da vela de ignição. Remova a tampa do fundo do motor e drene todo

o óleo. Encha com óleo novo. Uma sugestão é o SAE 30.

Αλλάξτε λάδι στο τέλος κάθε σεζόν ή μετά από χρόνο λειτουργίας 25 ωρών. Ενώ ο κινητήρας είναι ακόμα ζεστός, βγάλτε το βύσμα μπουζί. Βγάλτε την τάπα αποστράγγισης λαδιού από το κάτω μέρος του κινητήρα και αποστραγγίστε το λάδι. Γεμίστε με καινούργιο λάδι. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε SAE 30.

INDSTILLING

13

AJUSTES

13

START OG STOP

14-16

PARTIDAS E PARADAS

14-16

ANVENDELSE AF KLIPPEREN

16-17

UTILIZAÇÃO

16-17

EFTERSYN

17-19

MANUTENÇÃO

17-19

GENERELLE OPLYSNINGER

20

INFORMAÇÕES GERAIS

20

 

 

 

INNHOLDSFORTEGNELSE

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ

ΣΕΛΙΔΕΣ

SIKKERHETSREGLER

SIDE 3-8

ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

3-8

 

 

Rengöring av luftfi lter. Lossa skruven, ta av locket och ta ur

1

3

filterinsatsen. Rengör fi ltret i fotogen. Tillsätt 2-3 matskedar olja

som fördelas ordentligt i filtret.

 

 

Rengjøring av luftfi lter. Løsn skruen, ta av dekselet og fjern

 

 

filterinnsatsen. Rengjør fi ltret i sprit. Tilsett 2-3 spiseskjeer olje,

 

 

som fordels godt i filteret.

 

 

Rengøring af luftfi lter. Løsn skruen, tag dækslet af og fjern fi lter-

 

 

indsatsen. Rengør fi lteret i petroleum. Tilsæt 2-3 spiseskefulde

2

 

olie, som fordeles godt i filteret.

 

IImansuodattimen puhdistus. Irrota ruuvi, poista kansi ja suodat-

 

 

 

 

timen irrotettava osa. Puhdista suodatin paloöljyssä. Lisää 2-3

 

 

 

 

ruokalusikalista öljyä, joka tulee levittää kunnolla suodatinpin-

 

 

 

 

nalle.

TEKNISKE DATA

9

ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ

9

OVERSIKT

10

ΣΥΝΟΨΗ

10

MONTERING

10-12

ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ

10-12

INNSTILLING

13

ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ

13

START OG STOPP

14-16

ΕΚΚΙΝΗΣΗ ΚΑΙ ΔΙΑΚΟΠΗ

14-16

BRUK AV KLIPPEREN

16-17

ΧΡΗΣΗ

16-17

VEDLIKEHOLD

17-19

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

17-19

GENERELLE OPPLYSNINGER

20

ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ

20

2

(1)SKRUV

(2)FILTER

(3)HUS

(1)SKRUE

(2)FILTER

(3)HUS

(1)SKRUE

(2)FILTER

(3)HUS

(1)RUUVI

(2)SUODATIN

(3)KOTELO

(1) PARAFUSO PT (2) FILTRO

(3) CORPO

(1)ΒΙΔΑ

(2)ΦΙΛΤΡΟ

(3)ΣΩΜΑ

Limpeza do fi ltro de ar. Gire o porta-fi ltro no sentido anti-horário e PT retire a composição do fi ltro. Cleanse the fi lter in kerosene. Add

2-3 spoonfuls of oil and spread it evenly throughout the filter.

Καθαρισμός φίλτρου αέρα. Ξεβιδώστε τη βίδα, βγάλτε το καπάκι και το φυσίγγιο φίλτρου. Καθαρίστε το φίλτρο με κηροζίνη. Προσθέστε 2–3 κουταλιές λάδι και απλώστε το ομοιόμορφα σε όλο το φίλτρο.

19

Image 2
Contents Generelle Oplysninger Allmänna UpplysninggarGenerelle Opplysninger Yleistä16-17 10-1214-16 17-19Σε τακτά χρονικά διαστήματα Κάθε έτος τέλος σεζόνΣυντήρηση Χρήση ΚίνησηMAX Έναρξη Και Διακοπή Cortador de grama giratório manobrado Start och StoppTreinamento para operar com segurança para pedestres Start og StoppIV. Συντήρηση και αποθήκευση ΚατάρτισηII. Προετοιμασία ΡύθμισηΆδειασμα Συλλέκτη Χορταριών Μετατροπή Μηχανής Κουρέματος ΓκαζόνMontering Τοποθέτηση Πίσω Προστατευτικού ΠοδιώνΛαβή Asennus