Start och Stopp
Placera klipparen på plant underlag. Obs. ej på singel, grus eller liknande. Fyll tanken med ren bensin, ej oljeblandad. Blyfri och blyhaltig bensin kan användas. Fyll inte på bensin medan motorn är igång.
PT | Treinamento para operar com segurança para pedestres – |
Cortador de grama giratório manobrado | |
IMPORTANTE: Esta máquina de corte é capaz de amputar mãos e pés e lançar objetos. A falta de | |
| observação das instruções de segurança a seguir pode causar ferimentos sérios ou morte. |
2
1
3
(1)ÖVRE STYRE
(2)MANÖVERREGLAGE
(3)STARTHANDTAG
(1)ØVRE STYRE
(2)MANØVRERINGSKONTROLL
(3)STARTHÅNDTAK
(1)STYRETS OVERDEL
(2) BETJENINGSHÅNDTAG
(3)STARTHÅNDTAG
•Vid start av kall motor ska du trycka på fl ödaren (3) gånger före start. Tryck kraftigt. Detta steg behöver vanligen inte utföras när du startar en motor som redan varit i gång några minuter.
•Håll manöverraglaget mot der övre styret och drag i starthand- taget snabbt. Tillåt inte starthandtaget att snäppa hllbaka.
•Stanna motorn genom att släppa manöverreglaget.
OBS: I kylig väderlek kan dessa fl ödningssteg behöva upprepas. I varm väderlek kan alltför mycket användning av fl ödaren leda till att motorn fl ödar och inte startar. Om detta inträffar ska du vänta några minuter innan du försöker starta på nytt och INTE upprepa flödningsstegen.
Start og Stopp
Plasser klipperen på plant underlag. Obs. ikke på singel, grus el. lign. Fyll tanken med ren bensin, ikke oljeblandad. Både blyfrioch blyholdig bensin kan benyttes. Fyll ikke bensin mens motoren går.
•For å kunne starte en kald motor, må hjelpepedalen trykkes
(3)ganger før du prøver. Trykk hardt. Dette skrittet er vanligvis ikke nødvendig når du skal starte en motor som allerede har vært i gang i noen få minutter.
•Hold manøvreringskontrollen mot styret og dra raskt i starthånd- taket. Slipp startsnøret sakte tilbake.
•Stans motoren ved å slippe manøvreringskontrollen. MERK: I kaldt vær kan det være nødvendig å gjenta de tidligere nevnte skritt. Hvis du gir for meget gass i varmt vær, kan dette resultere i at motoren blir overfyllt. Hvis dette skjer, bør du vente noen minutter før du prøver å starte motoren igjen.
Start og Stop
Placér klipperen på et jævnt underlag, (ikke grus, rald og lign.) Fyld tanken med ren benzin, ikke olieblandet. Både blyfri og blyholdig benzin kan anvendes. Fyld ikke benzin på mens motoren går.
•En kold motor startes, ved at trykke på tipperen (3) gange inden De forsøger at starte motoren. Tryk hårdt. Det er normalt ikke nødvendigt at tippe, når De starter en motor, som allerede har været startet i et par minutter.
•Hold betjeningshåndtaget ind mod styret og træk hurtigt i starthåndtaget. Lad startsnoren gå langsomt tilbage.
•Stands motoren ved at give slip på betjeningshåndtaget. BEMÆRK: I koldt vejr kan det være nødvendigt at gentage tipningen. I varmt vejr kan overtipning forårsage overfyldning og motoren vil ikke starte. Såfremt De overfylder motoren, bør De vente et par minutter, inden De forsøger at starte og BØR IKKE gentage tipningen.
I.Treinamento
•Leia as instruções com atenção.
•Nunca devem ser deixadas crianças ou pessoas que não conhecem as instruções usar o cortador de grama. As normas locais podem impor um limite para a idade do operador.
•Nunca corte quando pessoas, sobretudo crianças ou animais, estiverem perto.
•Deve ser lembrado que o operador ou o usuário é responsável por acidentes ou perigos causados a outras pessoas ou sua propriedade.
II. Preparação
•Enquanto estiver cortando, use sempre calçados de segurança e calças compridas. Não opere o equi- pamento quando estiver descalço ou com sandálias abertas.
•
•AVISO - o combustível é altamente inflamável.
-Armazene o combustível em recipientes apro- priados para tal finalidade.
-Abasteça somente ao ar livre e não fume en- quanto estiver abastecendo.
-Acrescente combustível antes de dar a partida no motor. Nunca remova a tampa do tanque de combustível ou acrescente gasolina enquanto o motor estiver funcionando ou quando o motor está quente.
-Se derramar gasolina não deve ser dada a partida no motor , mas desloque a máquina longe da área de derramamento e evite de criar qualquer fonte de ignição até dissipar os vapores de gasolina.
-Recoloque todos os tanques de combustível e tampas de recipiente firmemente.
•Substitua os silenciadores com defeito.
•Antes do uso, inspecione sempre visualmente para ver que as lâminas, parafusos das lâminas e o conjunto de corte não estejam danifi cados. Substitua lâminas estragadas ou gastas e parafusos nos jogos para preservar o contrapeso.
•Em máquinas com
•Trave a lâmina se o cortador de grama tiver que ser inclinado para o transporte quando cruzar superfícies diferentes de grama e quando transportar o cortador de grama para e a área a ser cortada.
•Nunca opere o cortador de grama com proteções defeituosas, ou sem dispositivos de segurança, por exemplo, defl etores e/ou separadores de grama, no lugar.
•Não troque as confi gurações do ajuste do motor e não acelere demais o motor. Fazendo o motor funcionar com excesso de velocidade pode aumentar o risco de ferimentos às pessoas.
•Desconecte todas as lâminas e a caixa de velocidade antes de dar a partida no motor.
•Dê a partida no motor ou ligue o motor cuidadosamente de acordo com as instruções e com os pés bem longe da lâmina.
•Não incline o cortador de grama quando der a partida no motor ou ligar, exceto se o cortador de grama tiver que ser inclinado para partir. Nesse caso, não incline mais do que o absolutamente necessário e levante somente a parte que está longe do operador.
•Não dê a partida no motor quando estiver na frente da rampa de descarga.
•Não coloque mãos ou pés próximo ou embaixo de partes rotativas. Mantenha sempre livres as aberturas de descarga.
•Nunca pegue ou transporte o cortador de grama enquanto o motor estiver funcionando.
•Pare o motor e desligue o fio da vela de ignição:
-antes de limpar as obstruções ou liberar a rampa;
-antes de controlar, limpar ou trabalhar no corta- dor de grama;
-depois de ter batido num objeto estranho. In- specione os danos no cortador de grama e faça as reparações antes de reiniciar e funcionar o cortador de grama;
-se o cortador de grama inicia a vibrar irregular- mente (controle imediatamente).
•Pare o motor:
-sempre quando deixar o cortador de grama;
-antes de reabastecer.
•Reduza a regulação do afogador enquanto o motor ficar parado e, se o motor tiver a válvula de interrupção, desligue o combustível quando terminar de cortar.
•Ande devagar quando usar um assento posterior.
III. Operação
•Não coloque o motor em funcionamento num espaço fechado onde podem se acumular fumos perigosos de monóxido de carbono.
•Corte somente com a luz do dia ou com boa luz artificial.
•Evite de fazer o equipamento funcionar em grama molhada, onde possível.
•Esteja sempre certo de seu piso nos declives.
•Ande, nunca corra.
•Para máquinas giratórias com rodas, corte através da superfície das pendências, nunca para cima e para baixo.
•Tome muito cuidado quando trocar de direção nas pendências.
•Não corte excessivamente em pendências ín- gremes.
•Tome o máximo cuidado quando inverter ou puxar o cortador de grama na própria direção.
IV. Manutenção e Armazenamento
•Mantenha todas as porcas e parafusos apertados para estar seguro que o equipamento possa trabalhar em condição de segurança.
•O equipamento nunca deve ser armazenado com gasolina dentro do tanque no interior de um edifício onde os fumos possam alcançar uma chama aberta ou faísca.
•Deixe o motor arrefecer antes de armazenar em lugar fechado.
•Para reduzir o perigo de fogo, mantenha o motor, silenciador, compartimento de bateria e área de armazenamento de gasolina, livre de grama, folhas ou graxa excessiva.
•Controle com freqüência o coletor de grama quanto a desgaste e deterioração.
•Por segurança substitua peças gastas ou danificadas.
•Se o tanque de combustível tiver que ser descarregado, isto deve ser feito ao ar livre.
14 | 7 |