Husqvarna LT131 Assembly of the cutting unit, Einbau des Mähdecks, Montaje de la unidad de corte

Page 52

6

 

5.

Retirer les épingles (5), (6) et (7) et leur cheville respec-

6

 

tive.

6.

Tirer vers l'arrière le levier de commande de relevage du

 

 

 

carter de coupe.

 

7.

Sortir le carter de coupe de sous le tracteur.

 

ATTENTION : Si un outil (accessoire), autre que le carter

 

de coupe, doit être monté sur le tracteur, retirer les biellettes

8

de relevage avant et accrocher le ressort de la commande

d'embrayage des lames dans le trou carré du châssis (8).

5

5.

Quitar los resortes (5), (6), (7) y los ejes respectivos.

7

6.

Tirar hacia atrás de la palanca para la elevación y de-

 

scenso de la unidad de corte.

 

7.

Extraer la unidad de corte de la máquina.

 

IMPORTANTE: Si cualquier otro accesorio qur no sea la

02844

segadora tiene que ser montado en el tractor, se deben re-

 

mover los brazos de suspensión del lado derecho y del lado

 

izquierdo y el puntal de suspensión delantero (8).

5. Remove the retainer springs (5), (6), (7) and axles.

6.Pull the lever for lifting/lowering the cutting unit back- wards.

7.Pull out the cutting unit from the machine.

IMPORTANT: If an attachment other than the mower deck is to be mounted on the tractor, remove the front links and hook the clutch spring into square hole in frame (8).

5. Die Federklammern (5), (6), (7) und die jeweiligen Bolzen ausbauen.

6.Hebel für Heben/Senken des Mähdecks zurückziehen.

7.Mähdeck aus ber Maschine herausziehen.

WICHTIG: Wenn statt dem Mähwerk ein anderes Zubehörteil am Traktor angebracht werden soll, so sind die vorderen Verbindungsstücke abzunehmen und die Kupplungsfeder ist in das eckige Loch des Rahmens (8) einzusetzen.

5. Togliere le coppiglie (5), (6), (7) e i relativi perni.

6.Tirare all’indietro la leva di sollevamento/abbassamento del piatto di taglio.

7.Staccare il piatto dalla macchina.

ATTENZIONE: Se un accessorio diverso dal piano di taglio viene montato sul trattore, rimuovere le articolazioni ante- riori e agganciare la molla della frizione al foro quadrato nel telaio (8).

5. Verwijder de haarpinveren (5), (6), (7) en resp. assen.

6.Zet de hendel voor verhogen/verlagen van de maaikast naar achteren.

7.Trek de maaikast van de machine af.

BELANGRIJK: Indien er een ander aanzetstuk dan het maaidek op de trekker gemonteerd moet worden, verwijder dan de voorste verbindingen en haak de veer van de aandri- jfkoppeling in het vierkante gat in de frame (8).

Assembly of the cutting unit

Push in the cutting unit under the machine. The ejector opening should be to the right.

Assemble in the reverse order to dismantling.

Einbau des Mähdecks

Mähdecks unter den Traktor schieben. Die Auswurfoffnung muß nach rechts.

Der Einbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.

Mise en place du carter de coupe

Pousser le carter de coupe sous le tracteur. Le déflecteur du canal d'éjection doit se trouver du côté droit.

La mise en place se fait dans l'ordre inverse de celui de la dépose.

Montaje de la unidad de corte

Introducir la unidad de corte debajo de la máquina. La abertura de expulsión ha de estar hacia la derecha.

El montaje se hace en orden inverso al desmontaje.

Montaggio del piatto di taglio

Ricollocare il piatto sotto la macchina. L'apertura di scarico dell'erba deve restare a destra.

Procedere in ordine inverso.

Monteren van de maaikast

Schuif de maaikast onder de machine. De uitwerp-opening is naar rechts gericht.

Het monteren vindt in omgekeerde volgorde van het demonteren.

52

Image 52
Contents LT131 Page Safety Rules TrainingII. Preparation III. OperationIV. Maintenance and Storage Sicherheitsvorschriften SchulungII. Vorbereitung III. BetriebIV. Wartung UND Lagerung Règles de Sécurité Précautions D’UTILISATIONII. Préparation III. UtilisationIV. Entretien ET Entreposage Reglas De Seguridad InstrucciónII. Preparación III. OperaciónIV. Mantenimiento Y Almacenamiento Norme Antinfortunistiche Addestramento ALL’USOII. Preparazione III. FunzionamentoIV. Manutenzione E Periodi DI INATTIVITA’ Veiligheidsregels II. VoorbereidingIII. Bediening Maai alleen bij daglicht of goed kunstlicht12,5/9,3 IV. Onderhoud EN Opslag180 Reverse Directive for Safety Gefahr ZU Vermeiden Schwefelsäure Augen Unver Augen Schützen Volant DE Direction Steering WheelLenkrad Volante DE DirecciónRemarque HinweisNota Install battery Einbau der Batterie Installazione della batteriaAccu installeren Mise en place de la batterieCables. Grease the battery poles with vaseline to prevent Prevent sparks from accidental groundingTo + and then the black earth cable to -. Screw tight CorrosionSchnelles Heben und Senken des Mähaggregats Emplacement des commandes Comandi Ubicación de los mandos De plaats van de bedieningsorganenThrottle control GashebelBrake and clutch pedal AceleradorCommande de la boîte de vitesses Palanca de cambiosGear shift lever SchalthebelCommande dembrayage et de débrayage du carter de coupe Connection/disconnection of the cutting unitEin- und Ausschalten des Mähaggregats Acoplamiento y desacoplamiento del equipo de corteIgnition Lock ZündschloßClé de contact et de démarrage Cerradura de encendidoParking brake FeststellbremseChoke control KaltstartreglerFilling up Reposición de combustibleTanken Plein de carburantOil level ÖlstandNiveau d’huile Nivel de aceiteDriving . Betrieb . Conduite . Conducción Guida . Rijden Turn the ignition key to Start position Let the ignition key return to the on position when GasesEl acelerador en la posición deseada. Al cortar, a plenos Driving BetriebConduite ConducciónReverse Operation System ROS Rückwärtsgangsystem ROSSécurité Marche Arrière ROS Sistema de Funcionamiento Atrás ROSSistema per operazioni in retromarcia ROS Systeem voor achteruit ROSCutting tips Ratschläge zum RasenmähenConseils pour la tonte Consejos para el corteConsigli per il taglio dell’erba MaaitipsAdvertencia WarnungPericolo WaarschuwingSwitching off the engine Abschalten des MotorsArrête le moteur Apagar el motorAdvertencia Engine hood MotorhaubeCapot moteur Cubierta del motorMaintenance WartungEntretien MantenimientoTo service engine Wartung des MotorsPour assurer lentretien du moteur Mantenimiento del motorFill in dates as you complete regular service Every Check brake operation Clean air screenClean engine cooling fins Clean battery and terminals Check mufflerLes 25 H 100 HSans filtre à huile Vérification des freins Nettoyage de la grille daérationVul telkens u service uitvoert, de datum Indien Om de 50 oreControllo freni Pulizia schermo aria Pulizia raffreddamento motoreOperator Presence System and Reverse Opera- tion System ROS Fahrer-Anwesenheitssystem und Rückwärts- gangsystem ROSControl Sistema Presencia Operador Messerbalken BladesLames Lame CuchillasMessen To Check Brake Überprüfen der BremsePour vérifier le frein Controlar el FrenoDismantling of the cutting unit Demontage des MähdecksDepose du Carter de Coupe Desmontaje de la unidad de corteAssembly of the cutting unit Einbau des MähdecksMise en place du carter de coupe Montaje de la unidad de corteReplacement of drive belt for cutting unit Remplacement de la courroie dentraînementAuswechsein des Treibriemens für das Mähag GregatAdjustment of the cutting unit Einstellung des MähaggregatsRéglage du carter de coupe Ajuste de la unidad de corteSIDE-TO-SIDE Adjustment Adjuste DE Lado a LadoSeitliche Einstellung Reglage TransversalReplacement of drive belt Auswechsein des TreibriemensCambio de correa propulsora Sostituzione della cinghia di trazioneTransaxle Gear Shift Lever Neutral Adjustment Einstellung DES Schalthebels DES DIFFER- EntialgetriebesPage Troubleshooting . Störungssuche Recherche des pannes . Búsqueda de averías Ricerca guasti . Het localiseren van fouten Service Storage . Aufbewahrung . Remisage . ConservaciónEntretien et réparations ServicioRismessaggio . Stallen Servizio532 41 55-14 Rev 10.03.08 AP

LT131 specifications

The Husqvarna LT131 is a modern lawn tractor designed to deliver superior performance and efficiency for residential lawn care. Engineered with a focus on versatility and user comfort, this model stands out as a reliable choice for homeowners looking to maintain their lawns with ease.

One of the primary features of the LT131 is its powerful engine. Equipped with a robust, high-performance motor, it provides the necessary torque and speed to tackle various terrains and mowing conditions. This reliable engine ensures consistent cutting performance, whether you are dealing with thick grass or overgrown areas.

The LT131 incorporates an advanced cutting system, featuring a wide mower deck that allows for efficient grass cutting on extensive areas. With multiple cutting heights adjustable through a simple lever mechanism, users can customize their mowing experience to achieve the desired lawn finish. The precision cutting blades are designed to provide a clean and thorough cut, promoting healthier grass growth.

In terms of technology, the Husqvarna LT131 is equipped with user-friendly features that enhance the overall mowing experience. The ergonomic design of the driver’s seat provides ample support and comfort, ensuring that users can maneuver the tractor effortlessly over long periods. The intuitive dashboard layout displays essential information clearly, allowing operators to monitor speed and fuel levels easily.

The LT131 also features a tight turning radius, making it easier to navigate around obstacles such as trees, flowerbeds, and garden furniture. This maneuverability is complemented by the tractor's sturdy build and stability, ensuring smooth operation over uneven landscapes.

Another highlight of the Husqvarna LT131 is its maintenance-friendly design. The accessible engine and mower deck allow for easy cleaning and maintenance, facilitating a longer lifespan for the machine. Additionally, Husqvarna offers a range of compatible accessories, enabling users to equip their LT131 for various tasks such as mulching, bagging, or snow removal.

In conclusion, the Husqvarna LT131 exemplifies a perfect blend of power, efficiency, and comfort tailored for residential lawn care. Its impressive features, technological innovations, and ease of use make it an excellent investment for homeowners seeking an effective solution for lawn maintenance. This combination of performance and reliability positions the LT131 as a top choice in the lawn tractor market.