Manuals
Brands
Kitchen Appliance
Cooking
Samsung
Kitchen Appliance
Cooking
Samsung
NQ50K3130BS NQ50K3130BS/EF, NQ50K3130BS/EG manual
Notes
1
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
108
Download on canonical page
108
pages
, 0 b
Notes
NQ50K3130BS
_
EF
_
DG68
-
00523L
-00_
FR
+
NL
+
DE.indb
35
4/15/2016 11:56:29 AM
1
12
30
33
34
35
36
37
38
108
MENU
Models
NQ50K3130BS/EF
NQ50K3130BS/EG
Contents
2
Table des matières
3
Consignes de sécurité
4
L'appareil est intégrable
de l'appareil ne doivent pas être effectués par un enfant sans surveillance
5
FONCTION DU FOUR UNIQUEMENT (EN OPTION)
Un nettoyeur vapeur ne doit pas être utilisé
Prenez garde à ne pas toucher les éléments chauffants
9
Accessoires fournis
Coup d'œil sur le four
Grille support
03 Verrouillage de
Porte
Accessoire
L'accessoire suivant est fourni avec le four micro-ondes
Plateau en céramique
(Utile pour le mode Micro-ondes.)
10
Consignes d'installation
Caractéristiques techniques générales
Alimentation
230 V - 50 Hz
électrique
Dimensions
Installation dans le meuble encastrable
tenu pour responsable en cas de dommages causés par la chaleur
Dimensions requises pour l'installation
(l x H x P)
Mise au rebut de l'emballage et de l'appareil
L'emballage est recyclable
Il peut être composé des matériaux suivants :
•carton ;
•film de polyéthylène (PE) ;
•polystyrène sans CFC (mousse rigide de polystyrène)
Consignes de sécurité
•Cet appareil ne doit être branché que par un technicien qualifié
•Le four N'EST PAS conçu pour un usage commercial
•Il ne doit être utilisé que pour faire cuire des aliments dans un cadre privé
•Cet appareil est très chaud pendant et après l'utilisation
•Soyez vigilant en présence de jeunes enfants
Raccordement électrique
Four (mm)
E341
Meuble encastré (mm)
11
Montage du four
Élément de cuisine encastrable sous évier (mm)
550 minimum
2.Insérez complètement le four dans la cavité
02Poignée latérale
3.Fixez le four à l'aide des deux
vis (4 x 25 mm) fournies
Veillez à tenir l'appareil au niveau
12
Entretien
13
Avant de commencer
22
Cuisiner intelligemment
34
Caractéristiques techniques
Notes
38
Inhoud
39
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN
ALLEEN MAGNETRONFUNCTIE
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik en niet voor:
•kantines in winkels, kantoren en andere werkomgevingen;
•boerderijen;
•B&B-achtigeomgevingen
Gebruik alleen kookmaterialen die geschikt zijn voor gebruik in magnetronovens
40
Het apparaat mag niet te nat worden schoongemaakt
41
ALLEEN VOOR DE OVENFUNCTIE - OPTIONEEL
Gebruik geen stoomreiniger
bekrast, waardoor het glas kan barsten
worden heet tijdens gebruik
wanneer het apparaat in gebruik is
oppervlakken heet worden
timer of een apart systeem voor bediening op afstand
45
Geleverde onderdelen
Overzicht van de oven
04 Deur
Onderdeel
De volgende onderdelen worden bij uw magnetronoven geleverd
Keramische plaat
(nuttig voor de magnetronstand)
46
Installatie-instructies
Algemene technische gegevens
Stroomtoevoer
Formaat
Installeren in de inbouwkast
verantwoordelijkheid op zich voor schade aan kasten door hitte
Vereiste afmetingen voor installatie
Het wegdoen van de verpakking en het apparaat
De verpakking is te recyclen
De verpakking kan de volgende materialen bevatten:
•karton;
•laag van polyethyleen (PE);
•CFC-vrijpolystyreen (hard plastic)
Veiligheid
•Dit apparaat dient te worden aangesloten door een gekwalificeerde technicus
•Deze is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik
•Tijdens en na het gebruik is het apparaat heet
Elektrische aansluiting
Oven (mm)
Inbouwkast (mm)
47
De oven monteren
Min
2.Schuif de oven volledig in de uitsparing
02Zijgreep
(4 x 25 mm)
4.Maak de elektrische verbinding. Controleer of het apparaat werkt
Houd het apparaat aan de twee
02zijgrepen en de deurgreep vast
bij het uitpakken van het product
48
Onderhoud
49
Voor u begint
58
Slim koken
70
Technische specificatiesMemo
71
Memo
74
Inhalt
75
Wichtige Sicherheitshinweise
NUR MIKROWELLENFUNKTION
•in Küchen oder Kantinen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen;
•in Gasthäusern;
•in Hotels, Raststätten, Herbergen und anderen Wohnumgebungen;
76
Dieses Gerät ist als Einbaugerät zu verwenden
Schalter eingebaut wird
77
NUR BACKOFENFUNKTION – OPTIONAL
Zur Reinigung des Geräts dürfen keine Dampfreiniger verwendet werden
Es ist Vorsicht geboten, damit Sie die Heizelemente des Geräts nicht berühren
Die Gerätetür und die Außenfläche können im Betrieb heiß werden
Wenn das Gerät in Betrieb ist, können für Sie zugängliche Flächen heiß sein
81
Aufstellen des Geräts
82
Einbauanleitung
Allgemeine technische Informationen
Stromversorgung
230 V~, 50 Hz
Abmessungen
Einbauschrank
595 x 454,2 x 570 mm
(B × H × T)
Einbaugerät
555 x 445 x 548,8 mm
Bauen Sie das Gerät in einen Einbauschrank ein
nicht für Schäden am Mobiliar, die durch Hitze verursacht werden
Erforderliche Abmessungen für den Einbau
Entsorgung von Verpackung und Gerät:
Die Verpackung kann recycelt werden
Die Verpackung kann aus folgenden Materialien bestehen:
•Pappe
•PE-Folie(Polyethylen)
•FCKW-freiesPolystyrol (PS-Hartschaum)
Sicherheit
•Dieses Gerät darf nur von sachkundigem Fachpersonal angeschlossen werden
•Dieses Gerät ist NICHT für den Einsatz zu gewerblichen Zwecken vorgesehen
•Während und nach dem Gebrauch ist das Gerät heiß
•Bei Anwesenheit von Kindern ist besondere Vorsicht geboten
Stromanschluss
Gerät (mm)
Einbauschrank (mm)
83
Einbauen des Geräts
Unterbauschrank (mm)
min
das Verbindungskabel zum Stromanschluss
01 Griff der Gerätetür
02 Seitlicher Griff
3.Befestigen Sie das Gerät mit
Halten Sie das Gerät beim
84
Pfleg
85
Vor der ersten Verwendung
106
Technische DatenNotizen
107
Notizen