Aiwa CX-NA222 manuals
Home Audio > CD Player
When we buy new device such as Aiwa CX-NA222 we often through away most of the documentation but the warranty.
Very often issues with Aiwa CX-NA222 begin only after the warranty period ends and you may want to find how to repair it or just do some service work.
Even oftener it is hard to remember what does each function in CD Player Aiwa CX-NA222 is responsible for and what options to choose for expected result.
Fortunately you can find all manuals for CD Player on our side using links below.
64 pages 10.31 Mb
1 For assistanceand information (United States and Puerto Rico)3 Outdoor AntennaMaintenance Clean the unit only as recommended in the Operating Instructions -IaeReauirina Service Have the units serviced by a qualified service technician if: -The AC power cord or plug has been damaged -Foreign objects or liquid have gotten inside the unit -The unit has been exposed to rain or water -The unit does not seem to operate normally -The unit exhibits a marked change in performance -The unit has been dropped, or the cabinet has been damaged ~OT ATTEMPT TO SERVICE THE UNIT YOURSELF PREPARATIONS CONNECTIONS BEFORE OPERATION SOUND AUDIO ADJUSTMENTS GRAPHIC TAPE PLAYBACK BASIC OPERATIONS RADIO RECEPTION MANUAL PRESETTING STATIONS CD PLAYING PROGRAMMED RECORDING BASIC RECORDING DUBBING A TAPE MANUALLY THE WHOLE TAPE Al EDIT RECORDING EDIT RECORDING CLOCK AND TIMER SETTING THE CLOCK SETTING THE SLEEP TIMER SETTING THE TIMER OTHER CONNECTIONS CONNECTING OPTIONAL ECNJIPMENT LISTENING TO EXTERNAIL SOURCES GENERAL CARE AND MAINTENANCE TROUBLESHOOTING GUIIDE SPECIFICATIONS PARTS INDEX 4 Check7 Connect the right and left speakers to the main unit 2 Connect the surround speakers to the main unit, (only for NSX-A223) 5 3 Connect the supplied antennas4 Connect the AC cord to an AC outlet Sta 6 When to replace the batteriesTo use SHIFT on the remote control To use FUNCTION on the remote control To turn the power on To turn the power off Flash window To change the brightness level of the display 7 VOLUMESUPER T-BASSSYSTEM8 CLASSICTo select with the remote control 1 Press TAPE and press A PUSH EJECT to open the cassette holder 2 Press * to start play select a atart play when the power is To set the tape counter to 9 7 Press TUNER BAND repeatedly to select the desired band2 Press << DOWN or - UP to select a station 1 Press TUNER BAND to select a band, and press -DOWN or ~ UP to select a station 2Press 11 SET to store the station 3 Repeat steps 1 and 7 Press BAND while pressing SHIFT to select a band 2Press numbered buttons O-9and +10 to select a preset number Selecting a 10 PLAYING DISCSLOADING DISCSi () ENGrL/SH 11 Pressplay all remote 7 Press PRGM while pressing SHIFT in stop mode 2Press DISC DIRECT PLAY 1-3to select a disc 3Press numbered buttons 0-9and +10 to program a track To check the program To clear the program To add tracks to the program To change the programmed tracks To play the programmed tracks repeatedly 12 INSERTING BLANK SPACES13 1 Press TAPE2Insert the original tape into deck 1 and the tape to be recorded on into deck 3Press TAPE DECK 1/2 to select deck To stop dubbing 2Insert the original tape inlto deck 1 and the tape to be recorded on into deck 3 Press SYNC DUB to StiBrt recording 14 press15 2Pr{?SsCD and load the disc(s)3Press CD EDIT/CHECK twice while pressing SHIFT on the remote control 4 Press numbered buttons on the remote control to designate the tape length DISC 6 Repeat step 5 for the Irest of the tracks for side 7Press CD EDIT/CHECK while pressing SHIFT on ‘$”~~ t the remote control to select side B and program . the tracks for side B 10 Turn over the tape in deck 2 and press @ REC/ REC MUTE to start recording To check the order of the programmed track numbers To change the program of each side 1 16 1 Press 11 or ENTER2 Within 4 seconds, turn MULTI JOG to designate the hour and the minute MULTI JOG 3 Press II or ENTER To restore an original clock setting CLOCK To view the clock when another display is in the display To view the clock To switch to the 24-hourstandard If the clock display flashes 1 Press SLEEP while pressing SHIFT To check the time remaining until the power is turned off To cancel the sleep timer 17 zPress one of the function buttons to select a source TUNER BAND is Adjust the volume Prepare the source listen to a CD 7 Press POWER to turn off the power To check the timer setting To change any of the previous setting Using the unit while the timsr i:sset press TIMER repeatedly until ~ REC appears on the display 18 When connecting a turntableWhen the CD DIGITAL OUT (OPTICAL) jack is not being used 1 Press VIDEO/AUX 2 Play the connected equipment To change a source name in the display 19 ENGLEN+1920 Main unit CX-NA222FM tuner section Tuning range 87.5 MHz tO 108 MHz Usable sensivity (IHF) (IHF) 13.2 dBf Antenna terminals AM tuner section Tuning range 530 kHz to 1710 kHz (1OkHz step) 531 kHz to 1602 kHz (9 kHz step) Usable sensitivity 350 pV/m Antenna Loop antenna Amplifier section Power output 30 W + 30 W (50 HZ – 20 kHz, THD less than 1 Y., 6 ohms) 40 W + 40 W (1 kHz, THD less than 10 %, 6 ohms) Total harmonic distortion 0.05 9!. (15 W, 1 kHz, 6 ohms, DIN AUDIO) Inputs VIDEO/AUX: 500 mV outputs SPEAKERS: accept speakers of ohms or more SURROUND SPEAKERS: accept speakers of 8 ohms to ohms PHONES (stereo jack): accepts headphones of 32 ohms or more Cassette deck section Track format Frequency response 50 Hz -10000 HZ Recording system AC bias Heads Deck 1:Playback head x Deck 2: Recording/playback head x 1, erase head x Compact disc player section Laser Semiconductorlaser (k= 780 nm) D-A converter D-A 1 bit dual 85 dB (1 kHz, OdB) Harmonic distortion 0.05 % (1 kHz, OdB) Wow and flutter Unmeasurable General V AC (Wx Hxf2) kg(13 Ibs) Speaker svstem SX-NA332 (For NSX-A222) Woofer: 120 mm (4 Tweeter: 20 mm (13/16 in.) ceramic type dBiW/m Dimensions (W x H x D) 234 x 324 x 270 mm 12 7/6x 10 3/4 in.) Weight 2.8 kg (6 lbs 3 OZ.) SDeaker system SX-NA335 (For NSX-A223) Cabinettype 2 way bass reflex (magnetic shielded type) 120 mm (4 3/4 in.) cone type 10 mm (13/32 dBIWfm 250 mm 2.8 kg (6 Ibs 3 OZ.) COPYRIGHT instructions, may cause harmful interference to radio -Reorient or relocate the receiving antenna -Increase the separation between the equipment and receiver -Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help 20 ENGLISH 22 Anotacion del propietarioInstalacion Agua y humedad — No Calor — No Superficie de montaje — Ventilation — Entrada de objetos y Iiquidos — Carros de mano y soportes — Condensation — Montaje en pared o techo — Eneraia el(%triCa 1 Fuentes de alimentaci6n — Polarization — 23 :3 Cable de alimentacion de CA4 Cable de extension — de no utilization — Antena exterior Lineas de alta tension — Conexion a tierra de la antena exterior — Mantenimiento Danos que necesitan ser reparados PRECAUCIONES PREPARATIW)S SONIDO REPRODUC(30N DE CIN’TAS OPERACIONES RECEPCION DE LA RADIO SINTONIZACION PREAJUSTE REPRODUCCIION DE DISCCK COMPACTOS REPRODUCTION GRABACION GRABACION CON EDICION PROGRAMADA RELOJ Y TEMPORIZADOR AJUSTE DEL TEMPORIZADOR OTRAS CONEXlONESI CONEXION DE UN EQIJIP() OPCIONAL ESCUCHA DE FUENTES DE SONIDO EXTERNAS GENERALIDADES CUIDADOS Y MANTENIMIENTO 24 IMPORTANTECompruebe su sistema y Ios accesorios No existen diferencias entre Ios altavoces delanteros. Ambos podran ser conectados como altavoz L (izquierdo) o R (derecho) SX-NA332Altavoces delanteros SX-NA335Altavoces delanteros SX-R275Altavoces de sonido ambiental Control remoto Antena de AM Antena de FM 1 Conecte Ios altavoces derecho e izquierdo a la unidad principal SPEAKERS L Manual de instrucciones, etc Antes de conectar el cable de alimentacion de CA Altavoz de sonido 2 ambiental No existen diferencias entre Ios altavoces de sonido ambiental Conecte cada cable de altavoz de sonido ambiental al terminal SURROUND SPEAKERS R O L 25 POSICIONAMIENTO DIE LOS ALTAVOCES (Solo para d NSXWA2!23)26 Insertion de las pilasCuando reemplazar Ias pilas Para utilizar SHIFT del control remoto Para utilizar FUNCTION del control remoto FUNCTION Para conectar la alimentacion Pulse POWER Para desconectar la alimentacion Ventanilla parpadeante CD Para cambiar el nivei de brillo del visualizador 1Pulse ENTER/DIMMER ENTER/DIMMER DIM-OFF: DIMMER 2: 27 Para iniciar o detener la demostracion del juegoPara disfrutar del juego Para reiniciar el juego Para cambiar Ias probabilidades de igualacion de Ios tres nurneros Gire VOLUME de la unidad principal o pulse VOL del control remoto Para seleccionar con el control remoto T-BASS 28 GRAPHIC EQUALIZER (ROCK,POP,CLASSIC)Esta unidad ofrece Ias tres curvas de ecualizacion diferentes siguientes: ROCK: Sonido potente que realza Ios agudos y Ios graves POP: Mas presencia en Ias votes y en la gama de registro medio CLASSIC: Sonido enriquecido con graves profundos y agudos fines Pulse un ROCK, POP o CLASSIC El modo de ecualizacion seleccionado se visualizara Para cancelar el modo seleccionado Pulse de nuevo el boton seleccionado. Se visualizara “GEQOFF ROCK- POP — CLASSIC— GEQ OFF (cancelacion) Utilizaci6n de auriculares Conecte auriculares con clavija estereo estandar (6,3 mm D) a la toma PHONES Mientras Ios auricuiares esten conectados no saldra sonido de Ios altavoces Ajuste del sonido durante la grabacion B \I ——-4, Platina 1 Pulse TAPE y A PUSH EJECT para abrir el 2 Pulse > para iniciar la reproduction Solo la cara que queda hacia afuera de la unidad puede ser reproducida Ntimero de la platina Contador de cinta seleccionada Para seleccionar una platina de reproduction TAPE El rirmero de la platina seleccionada se visualizara Para detener la reproduction, pulse W Para hater una pausa en la reproduction (platina 2 solamente) pulse II. Para reanudar la reproduction, pfilselo otra vez Para avanzar rapidamente o rebobinar, pulse + Luego pulse ■ para detener la cinta Para poner et contador de cinta a Pulse ■ CLEAR en el modo de parada El contador tambien se pone a 0000 cuando se abre el portacasete 29 SINTONIZACION MEDIANTE NIJMERO DE PREAJUSTE30 INTRODUCTION DE DISCOSREPRODUCTION DE DISCOS 31 REPRODUCCION ALEATORIA/REPETITION DE REPRODUCTION32 INSERCION DE ESPACIOS SIN GRABAR1 Pulse TAPE ,3 Pulse TAPE DECK 1/2 para seleccionar la platina 4 Pulse @ REC/REC MUTE para iniciar la grabacion Para detener el copiado 33 --,41 Pulse TAPE Para detener el copiado 34 3,7(Al: Inteligencia Artificial) 1 Inserte la cinta en la platina 2Pulse CD e introduzca el(los) disco(s) 3Pulse una vez CD EDIT/CHECK mientras pulsa SHIFT del control remoto “EDIT”se visualizara EDIT Cuando se visual ice “PRGM”, pulse CD EDIT/CHECK mientras pulsa de nuevo SHIFT 4 Pulse DISC DIRECT PLAY 1-3para seleccionar un disco 5 Pulse Ios botones numerados del control remoto para designar la duration de la cinta. Se Canciones proqramadas Tiempo de para la cara A. grabacion restante Duration de la cinta Cara de la cinta March menos A: Primers cara de grabacion B: Segunda cara de grabacion 6 Pulse ● REC/REC MUTE para iniciar la grabacion de la primers cara Se visualiza “B” 8 De la vuelta a la cinta de la platina 2 y pulse ● REC/REC MUTE para iniciar la grabacion de la segunda cara Para detener la grabacion Para borrar el programa de edition Pulse ■ CLEAR dos veces para que “EDIT”desaparezca del visualizador Para comprobar el orden de Ios numeros de Ias canciones programadas Numeros de Ias canciones programadas Nfimero de cancion Cara de la cinta Numero del programa Para ahadir canciones de otros discos a un programa de edition 2Pulse DISC DIRECT PLAY 1-3para seleccionar un disco disco 3Pulse Ios botones numerados del control remoto para seleccionar canciones 4Repita Ios pasos 2 y 3 para aiiadir mas canciones Tiempo de Ias cintas de casete y tiempo de edition 35 2 Pulse CD e introduzca el(los) disco(s)3 Pulse dos veces CD EDIT/CHECK mientras pulsa SHIFT del control remoto “EDIT”y “PRGM”se visualizaran ●Cuando se visual ice “AI”,pulse CD EDIT/CHECK mientras pulsa de nuevo SHIFT Se puede especificar una duration de 10 a 99 minutes Cara A de la cinta (cara delantera) Duration de la cinta Tiempo de grabacion maximo para la cara A 5 Pulse DISC DIRECT PLAY 1-3para seleccionar un disco DISC DIRECT PLAY 2, y Iuego pulse +10 y O Ntimero de la cancion Canciones programadas Numero de programa Tiempo restante de la cara A 6Repita e! paso 5 para el resto de Ias canciones para la cara A Pulse CD EDIT/CHECK mientras pulsa Despues de confirmar que “B”aparezca en et visualizador, repita el paso Cara B de la cinta (cara trasera) ●REC/REC MUTE para iniciar la grabacion Se visualiza “B” 10 De la vuel’ta a la cinta de la platina 2 y pulse ● Empieza la grabacion Para detener la grabaci6n Pulse ■, La grabacion y la reproduction del disco compacto pararan simultaneamente Para comprobar el orden de Ilos Ilos ntimeros de Ias canciones programadas Antes de grabar, pulse CD EDIT/CHECK mientras pulsa SHIFT del control remcto para seleccionar la cara A o la B, y pulse la B, y pulse repetidamente 0 Numeros de canciones programadas Numero de cancion Ntimero de disco Cara de la cinta Para cambiar el programa de cada cara canciones Para borrar el Iprograma de edition Pulse ■ CLEAR dos veces para que “EDIT desaparezca del visualizador ●“FULP se visualizara si usted intents programar mas de 30 canciones 36 1 Pulse 1I o ENTER3 Pulse II o ENTER Para reponer el ajuste original del reloj Para ver el reloj habiendo otra visualization en el visualizador Para cambiar al modo de 24 horas Si parpadea la visualization del reloj 1 Pulse SLEEP mientras pulsa SHIFT 2 Antes de aue ~asen 4 seaundos, gire MULTI JOG 2 Antes 4 seaundos para especificar el tiempo tras el cual se desconectara la alimentacion Para comprobar e] tiempo restante hasta que se desconecte la alimentacion Para cancelar el temporizador para dormir 37 Asegurese de que la hors del reloj sea corrects1 Pulse uno de Ios botones de funcion para seleccionar una fuente ●S se pulsa el boton TUNER BAND, la banda no podra seleccionarse en este paso 2 Pulse repetidamente TIMER hasta que @ aparezca en el visualizador Cuando utilice el control remoto, pulse TIMER mientras pulsa La hors y el nombre de la fuente de sonido parpadean alternativamente 3 Antes de que pasen 6 seuundos, gire MULTI JOG para designar la hors de encendido del temporizador, y Iuego pulse ENTER o Al girar MULTI JOG cambian Ias horas y Ios minutes La duration puede ajustarse entre 5 y 240 minutes en pasos de 5 minutes +o > tambien se encuentra disponible en Iugar de Ajuste el volumen El sonido de la fuente se reprOdLICir~ al nivel de sonido ajustado en e$te paso cuando la alimentaci6n sea conectada por el temporizador Sin embargo, si el nivel del sonido se ajusta a 170 mas, este se ajustara automaticamente a 16 cuando se conecte la &$ alimentacion #w;;+ Prepare la fuente Para escuchar un disco compacto cargue et disco disco que ‘Ij$$ vaya a reproducer en primer Iugar ell la bandeja e,k Para escuchi~r una cinta inserte la cinta en la platina Para escuchar la radio sintonice una emi:sora 7 Pulse POWER para desconectar la alimentacion Cuando Ilegue la ‘hors de encendido del temporizador unidad se encendera y la reproduction empezara con la fuente seleccionada Para comprobar el ajuste del temporizador Pulse TIMER Para cambiar cuaiquiera de Ios ajlustes anteriores Empiece desde el paso desde el paso Para cancelar temporalmente el modo de espera del temporizador Pulse repetidamente TIMER para que desapa rezca Utilization de la unidad mientras este ajustado el ❑ temporizador Pod;a utilizar normalmente la unidad despues de ajustar el temporizador Antes de desconectar la alimentacion, realice Ios pasos 5 y aparezca en el visualizador 38 TOMAS PARA ALTAVOCES DE SONIDO AMBIENTAL d39 ,:;fgi40 Unidad principal CX-NA222Sistema de altavoces SX-NA332(Para el NSX-A222) TIpo de caja Altavoces Altavoz para graves: Seccion del sintonizador Gamade sintonizacion Gama de sintonizacion Sensibilidad titil Antena Seccion del amplificador Potencia de salida Distortion armonica total Entradas Salidas de FM Impedancia 6 ohmios Nivel de presion acustica de salida 87 dBIWlm Dimensioned 234 x 324x 270 mm Sistema de altavoces SX-NA335(Para el NSX-A223) Tipo de caja DERECHOS DE AUTOR Seccion de la platina Formatode pistas Respuestade frecuencia Sistemade grabacion Cabezas Seccion del reproductor de discos compactos Convertidor D-A Relation sefial a ruido Distortion armonica Fluctuation y tremolo Generalidades Alimentacion Consumo Dimensioned de la unidad principal (An x Al x Prof) Peso de la unidad principal 42 Releve du proprietaireInstallation Eau et humidite — Ne Chaleur — Ne Surface d’utilisation — Entree d’objets et de Iiquide — 6Chariot et support — Si I’appareil est pose ou monte sur un support Fixation ~ un mur ou un dafond — Eneraie electriaue Polarisation — 43 3Cordon d’alimentation secteurEviter de surcharge Ies prises d’alimentation et Ies rallonges Rallonge — Periodes de Antenne exterieure Lignes d’amenee de courant — Mise de I’antenne exterieure a la terre — PREPARATIOINS TELECOMMANDE o AVANT LUTll.lSATION SON EGALISEUR GRAPHIQLJE LECTURE DE CASSETTES OPERATIONS DE BASE RECEPTION FIADIO MEMORISATION DE STATIONS LECTURE DE DISQUES COMPACTS OPERATIONS DE BASE LECTURE PROGRAMMED ENREGISTREIMENT ENREGISTREMENT DE BASE DUPLICATION MANUELLE D’UNE CACASSETTE DUPLICATION DE LA TOTALITE D’UNE CASSETTE ENREGISTREMENT AVEC IMONTAGE ET CALCUL DU TEMPS AVEC MONTAGE HORLOGE ET MINUTERIE REGLAGE DE LHORLOGE REGLAGE DE LA MINUTERIE D’AI?RET REGLAGE DE LA MINUTERIE AUTRES CONNEXIONS CONNEXION ID’UN APPAREIL OPTIONNEIL ID’UN ECOUTE DE SOURCES EXTERNE!S GENERALITE!3 m EN CAS DE PROBLEME SPECIFICATIONS Entretien Nettoyer I’appareil uniquement comme recommande clans Ie mode d’emploi Dommacie n6cessitant une reparation S’adresser a un technician qualif~e pour faire reparer I’appareil si: -Le cordon ou la fiche d’alimentation secteur de I’appareil est endommage -Tout corps etranger ou Iiquide est entre clans I’appareil -IJappareil a ete expose a la pluie ou a de I’eau -Lappareil ne semble pas fonctionner normalement -!Jappareil presente un changement notable de performances -Lappareil a subi un choc, ou son coffret a ete endommage N’ESSAYEZ PAS DE REPARER LAPPAREIL VOUS-MEME NOMENCLATURE, ............................... Cowerture du dos 44 I’iRiia45 CONNEXION D’UNE ANTENINE EXTERIEURE46 Mise en place des pilesQuand remplacer Ies piles Utilisation de SHIFT de la telecommande Utilisation de FUNCTION de la telecommande (TAPE DECK 1/2, TUNER BAND, VIDEO/AUX CD) Pour mettre sous tension POWER Pour couper I’alimentation Fen@tre clignotante Pour changer Ie niveau de Iuminosite de I’affichage 1Appuyer sur ENTER/DIMMER 47 Pour demarrer ou arr~ter le jeu DemoUtilisation du jeu Demo Pour reinitialiser Ie jeu Demo Pour changer la probability d’egalisation des trois chiffres Tourner VOLUMIE de I’appaneil principal, OIUappuyer sur VOL de la telecommande Appuyer sur T-lBASS Pour selectionr]er avec la t61ecommande 48 Pour annuler Ie mode selectionnePour selectionner avec la telecommande GEQ a Utilisation d’un casque PHONES Reglage du son pendant I’enregistrement Cet une lecture qualite optimale cassettes type (normales) 1 Appuyer sur TAPE puis appuyer sur A PUSH EJECT Dour ouvrir Ie oorte-cassette 2 Appuyer sur b pour demarrer la lecture Pour selectionner une platine de lecture Pour arr~ter la lecture, appuyer sur ■ un rebobinage Pour mettre Ie compteur a ,— __“’Ll 49 ACCORD SLJR UNE STATION MEMORISEE50 *l~SOMPACTSLECTURE DE DISQUES51 Lecture aleatoireLecture repetee Appuyer sur RANDOM/REPEAT tout en appuyant sur SHIFT 7 Appuyer sur PRGM tout en appuyant sur SHIFT clans Ie mode arr~t 2Appuyer sur une des touches DISC DIRECT PLAY 1-3pour selectionner un disque 3 A [’aide des touches num~riques 0-9et +10, programmer une plage 4 Repeter Ies etapes 2 et 3 pour programmer d’autres plages 5 Appuyer sur - pour demawer la lecture Pour contr61er Ie programme Pour effacer k) programme Pour ajouter des plages au programme Pour changer Ies plages programmers Pour Iire [es plages programmers a plusieurs reprises ●Utiliser seulement des cassettes de type I (normales) ●Bobiner la cassette jusqu’a I’endroit ou on veut demarrer I’enregistrement ●Remarquer que I’enregistrement n’est fait que sur une face de la cassette 1Inserer la cassette a enregistrer clans la platine Pour enreaistrer a nartir d’un disctue compact, appuyer appuyer sur CD et mettre Ie(s) disque(s) en place appuyer sur TUNER et accorder sur une station Pour enreaistrer a ~artir d’une source connectee, appuyer sur VIDEO/AUX appuyer sur VIDEO/AUX 3 Appuyer sur @ REC/REC MUTE pour demarrer I’enregistrement Pour arr~ter I’enregistrement, appuyer sur ■ 52 INSERTION D’ESPACES BLANCSAppuyer sur mode pause d’enregistrement 2Appuyer sur II pour reprendre I’enregistrement Pour inserer un espace blanc de moins de auatre secondes appuyer de nouveau sur ● REC/REC MUTE tandis que ~ clignote appuyer de nouveau sur Au sujet des cassettes . Pour eviter Face A Ergot pour la face A ll& ●Le ruban magnetique des cassettes de 120 minutes ou plus Tendre [e ruban magnetrque Pour effacer un enregistrement 2Bobiner la cassette jusqu’a I’endroit ou on veut demarrer I’effacement 3Appuyer sur ● REC/REC MUTE pour demarrer I’effacement 53 1 Appuyer sur TAPE3 Appuyer sur TAPE DECK 1/2 pour selectionner la platine 1 I’enregistrement Pour arri%er la duplication 3 Appuyer sur SYNC DUB pour demarrer I’enregistrement Pour arr@ter la duplication 54 6 Appuyer sur . REC/REC MUTE pour demarrerI’enregistrement sur la premiere face 1 Inserer la cassette clans la platine 2Appuyer sur CD et mettre Ie(s) disque(s) en place CD EDIT/ CHECK 4 Appuyer sur une des touches DISC DIRECT PLAY 1-3pour selectionner un disque “Best 8Retourner la cassette de la datine 2 twis amx.tver sur ● REC/REC MUTE pou; dern”ar;er I’enregistrement sur la deuxieme face Pour arrt$terI’enregistrement Pour effacer Ie programme du montage Pour contt%ler I’ordre des numeros des plages programmers Pour ajouter des plages d’autres disques au programme du montage Duree des cassettes et temps du montage 55 4A I’aide des touches numeriques O-9de latelecommande, specifier la duree de la cassette 5Appuyer sur une des touches DISC DIRECT PLAY 1-3pour selectionner un disque Ensuite, programmer une plage a I’aide des touches numeriques O-9et +10 de la telecommande DISC DIRECT PLAY 2 6 Repeter I’@tape 5 pour Ie reste des plages de la face An 9 Appuyer sur CD EDIT/CHECK tout en appuyant sur SHIFT de la te16comrnnande pour I’enregistrement de la deuxieme tiace 10 Retourner la cassette de la platine 2 puis appuyer sur ● REC/REC MUTE pour demarrer I’enregistlrement Pour arr&er I’enregistrement Pour contr~ler I’ordre des numerc~s des plages programmers EDIT7CHECK Pour effacer Ie programme du montage 56 LJ-—‘--- d u57 EN REGISTREMENT COMMANDE PAR MINUTERIE58 PRISES VIDEO/AUX59 Nettoyage du coffretUtiliser un chiffon doux et sec -ii n’y a pas de sons aigus -Ie son est trop faible -Ie son est desequilibre -i’effacement d’une cassette est impossible -I’enregistrement d’une cassette est impossible tetes du magnetocassette avec une cassette prevue a cet effet Pour plus de details, se referer au mode d’emploi de la cassette de nettoyage Demagn&isation des t&es du magnetocassette Soin des disques Si un disque est sale, I’essuyer Soin des cassettes ●Apres I’utilisation, ranger Ies cassettes clans Ieurs boltes Ieurs boltes GENERALITIES IIn’y a pas de son ●Le cordon secteur est-ilbranche correctement ●N’y a-t-iipas une mauvaise connexion? (- page 4) ●II y a peut-etreun court-circuitclans Ies bornes d’enceinte ~Debrancher Ie cordon secteur puis corriger Ies connexions d’enceinte ●Une touche de fonction incorrect n’est-ellepas en service Le son ne sort que par une enceinte ●~autre enceinte n’est-ellepas deconnectee Un affichage ou un fonctionnement erron~ se produit AR6initialiser I’appareil comrne indique ci-dessous PARTIE TUNER IIy a des charges statiques constants en forme d’onde ●Lantenne est-elleraccordee correcternent? (-+page 5) ●Le signal n’est-ilpas faible ~ Connecter une antenne exterieure La reception presente des parasites ou k! son presente de la distorsiorn reflechies + Changer I’orientation de I’antenne ~ Eloigner I’appareil d’autres appareiis eiectriques PARTIE MAGNETOCASSETTE La bande ne defile pas ●La platine 2 n’est-ellepas en mode pause? (-+page 8) Le son est des6quilibre ou trop faibie ●La t~te de lecture n’est-ellepas sale? (+ page 19) Uenregistrement est impossible ●Un ergot de securite de la cassette n’est-ilpas absent? (-+page 12) ●La t&e d’enregistrement n’est-ellepas sale? (+ page 19) L’effacement @$t impossible ●La t6te d’effacement n’est-ellepas sale? (+ page 19) ●Une cassette au metal n’est-ellepas lutiiisee IIn’y a pas de sons aigus ●La t6te d’enregistrement/de lecture n’est-ellepas sale? (~ page19) PARTIE LECTEUR DE DISQUES COMPACTS La lecture ne fonctionne pas ●Le disque est-ilcorrectement mis en place? (+ page 10) mis en place? (+ page 10) ●Le disque n’est-ilpas sale? (-+page 19) ●N’y a-t-iipas de la condensation sur la Ientille ~ Attendre environ une heure puis essayer cie nouveau Pour reinitialiser 1Appuyer sur POWER pour couper I’alimentation sur memorisees apres I’achat sent effacees ,,,LJ%-:,;”: ‘U$ 60 Appareil principal CX-NA222Partie tuner FM Plaged’accord Sensibilityutile(IHF) (IHF) dBf Bornes d’antenne 75 ohms (asymetnque) Partie tuner AM Plage d’eccord 530 kHz A 1710 kHz (par pas de 10 kHz) Sensibility utile pV/m Antenne Antenne cadre Partie amplificateur Puissance de sortie kHz DHT inferieure a 1 %, 6 ohms) 40 W + Distortion harmonique totale 0,05 % (15 W, 1 kHz, 6 ohms Entrees Sorties Partie magnetocassette Format de piste Reponse en frequence Systeme d’enregistrement T&es Enceintes acoustiques SX-NA332(Pour NSX-A222) Type de caisson 2 voies bass-reflex (Type blindageantimagnetique) Haut-parleurs Haut-parleurdegrave: cbne de 120 mm Haut-parleurd’aigu: ceramique20 mm 6 ohms Niveau de pression acoustique de sortie Dimensions (Lx H x P) 234 x 324 x 270 mm Poids Enceintes acoustiques SX-NA335(Pour NSX-A223) ctme de 120 mm 87 dB/Wlm 235 x 324 x 250 mm DROITS D’AUTEUR Partie Iecteur de disques Laser Convertisseur N/A compacts 64 For assistance and informationC~// fo// h% l-800-BUY-A/WA (United States and Puerto Rico)
Also you can find more Aiwa manuals or manuals for other Home Audio.