Alpine MRP-T130 manuals
Home Audio > Stereo Amplifier
When we buy new device such as Alpine MRP-T130 we often through away most of the documentation but the warranty.
Very often issues with Alpine MRP-T130 begin only after the warranty period ends and you may want to find how to repair it or just do some service work.
Even oftener it is hard to remember what does each function in Stereo Amplifier Alpine MRP-T130 is responsible for and what options to choose for expected result.
Fortunately you can find all manuals for Stereo Amplifier on our side using links below.
Alpine MRP-T130 Specifications
10 pages 1.47 Mb
Alpine, nous esprons que le nouveau MRP-F320/MRP-F200/MRP-T130 donnera de nombreuses annes de CION. Nosotros en ALPINE esperamos que su nuevo MRP-F320/MRP-F200/MRP-T130 le brinde muchos aos En caso de presentarse algn problema durante la instalacin del MRP-F320/MRP-F200/MRP-T130, tome disconnecting the MRP-F320/MRP-F200/MRP-T130. This will prevent the possibility of short This unit is designed for 12 VDC, negative ground systems. Make sure that your vehicle has this The MRP-F320/MRP-F200/MRP-T130 uses female RCA-type jacks for connection to other units Due to the high power output of the MRP-F320/MRP-F200/MRP-T130, it is important that all la batera antes de conectar o desconectar el MRP-F320/MRP-F200/MRP-T130. Esta unidad ha sido diseada para sistemas de 12V CC con puesta negativa a tierra. Antes de El MRP-F320/MRP-F200/MRP-T130 emplea clavijas hembra tipo RCA para la conexin a otras Debido a la salida de alta potencia del MRP-F320/MRP-F200/MRP-T130, es importante que todas ter le MRP-F320/MRP-F200/MRP-T130. Ceci vitera des court-circuits. Cette unit est conue pour des systmes de 12V CC ngatifs la masse. S'assurer que le pour fournir alimentation l'unit. Lors de la connexion du MRP-F320/MRP-F200/MRP-T130 au T130 a l'amprage appropri. Sinon, l'unit et/ou le vhicule peuvent tre endommags. En cas de Le MRP-F320/MRP-F200/MRP-T130 utilise des prises femelles de type RCA pour la connexion En raison de la sortie de puissance leve du MRP-F320/MRP-F200/MRP-T130, il est important Tokyo office: 1-1-8 Nishi Gotanda, Shinagawa-ku, Tokyo 141-8501, Japan Tel.: (03) 3494-1101 19145 Gramercy Place, Torrance, California 90501, U.S.A. Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) 68P01434K17-O Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) Victoria 3173, Australia Kreuzerkamp 7-11 40878 Ratingen, Tel.: 02102-45 50 Tel.: 02-48 40 16 24 (RCS PONTOISE B 338 101 280) B.P. 50016 F-95945, Roissy, Tel.: 01-48 47 81 13 Tanners Drive, Blakelands, Milton Keynes MK14 5BU, U.K. Tel.: 01908-61 15 56 01013 Vitoria (Alava) - Apdo. 133, Spain Tel.: 34-45-283588 DC-DC 4/3/2 Channel DC-DC 4/3/2 Channel Power Amplifier MRP-T130DC-DC 2/1 Channel Power AmplifierINSTALLATION (Fig. 1) INSTALACION (Fig. 1) INSTALLATION (Fig. 1)Fig. 1 3 3 3 451 1 3 3 52 2Alpine, nous esprons que le nouveau MRP-F320/MRP-F200/MRP-T130 donnera de nombreuses annes de CION. Nosotros en ALPINE esperamos que su nuevo MRP-F320/MRP-F200/MRP-T130 le brinde muchos aos En caso de presentarse algn problema durante la instalacin del MRP-F320/MRP-F200/MRP-T130, tome disconnecting the MRP-F320/MRP-F200/MRP-T130. This will prevent the possibility of short This unit is designed for 12 VDC, negative ground systems. Make sure that your vehicle has this The MRP-F320/MRP-F200/MRP-T130 uses female RCA-type jacks for connection to other units Due to the high power output of the MRP-F320/MRP-F200/MRP-T130, it is important that all la batera antes de conectar o desconectar el MRP-F320/MRP-F200/MRP-T130. Esta unidad ha sido diseada para sistemas de 12V CC con puesta negativa a tierra. Antes de El MRP-F320/MRP-F200/MRP-T130 emplea clavijas hembra tipo RCA para la conexin a otras Debido a la salida de alta potencia del MRP-F320/MRP-F200/MRP-T130, es importante que todas ter le MRP-F320/MRP-F200/MRP-T130. Ceci vitera des court-circuits. Cette unit est conue pour des systmes de 12V CC ngatifs la masse. S'assurer que le Le MRP-F320/MRP-F200/MRP-T130 utilise des prises femelles de type RCA pour la connexion En raison de la sortie de puissance leve du MRP-F320/MRP-F200/MRP-T130, il est important Shinagawa-ku, Tokyo 141-8501, Japan Tel.: (03) 3494-1101 19145 Gramercy Place, Torrance, 68P01434K17-O Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) Suite 203, 7300 Warden Ave. Markham, Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) Tel.: 02102-45 50 Via C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul Tel.: 02-48 40 16 24 (RCS PONTOISE B 338 101 280) B.P. 50016 F-95945, Roissy, Milton Keynes MK14 5BU, U.K. Portal De Gamarra 36, Pabelln 32 Tel.: 34-45-283588 2 MRP-F320MRP-F200DC-DC 4/3/2 Channel Power Amplifier DC-DC 2/1 Channel Power AmplifierMRP-F320 SWITCH SETTINGS (Fig. 2) AJUSTES DEL INTERRUPTOR (Fig. 2)RGLAGES DE COMMUTATEUR (Fig. 2) MRP-F2003 3 3 451 1 3 3 52 2Alpine, nous esprons que le nouveau MRP-F320/MRP-F200/MRP-T130 donnera de nombreuses annes de CION. Nosotros en ALPINE esperamos que su nuevo MRP-F320/MRP-F200/MRP-T130 le brinde muchos aos En caso de presentarse algn problema durante la instalacin del MRP-F320/MRP-F200/MRP-T130, tome disconnecting the MRP-F320/MRP-F200/MRP-T130. This will prevent the possibility of short The MRP-F320/MRP-F200/MRP-T130 uses female RCA-type jacks for connection to other units Due to the high power output of the MRP-F320/MRP-F200/MRP-T130, it is important that all la batera antes de conectar o desconectar el MRP-F320/MRP-F200/MRP-T130. El MRP-F320/MRP-F200/MRP-T130 emplea clavijas hembra tipo RCA para la conexin a otras Debido a la salida de alta potencia del MRP-F320/MRP-F200/MRP-T130, es importante que todas ter le MRP-F320/MRP-F200/MRP-T130. Ceci vitera des court-circuits. Le MRP-F320/MRP-F200/MRP-T130 utilise des prises femelles de type RCA pour la connexion En raison de la sortie de puissance leve du MRP-F320/MRP-F200/MRP-T130, il est important Shinagawa-ku, Tokyo 141-8501, Japan Tel.: (03) 3494-1101 19145 Gramercy Place, Torrance, 68P01434K17-O Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) Suite 203, 7300 Warden Ave. Markham, Ontario L3R 9Z6, Canada Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) Victoria 3173, Australia Tel.: (03) 9769-0000 Tel.: 02102-45 50 Tel.: 02-48 40 16 24 (RCS PONTOISE B 338 101 280) B.P. 50016 F-95945, Roissy, 13 Tanners Drive, Blakelands, Milton Keynes MK14 5BU, U.K. Portal De Gamarra 36, Pabelln 32 01013 Vitoria (Alava) - Apdo. 133, Spain Tel.: 34-45-283588 3 MRP-F320DC-DC 4/3/2 Channel DC-DC 4/3/2 Channel Power Amplifier MRP-T130MRP-F3203 3 3 451 1 3 3 52 2Alpine, nous esprons que le nouveau MRP-F320/MRP-F200/MRP-T130 donnera de nombreuses annes de CION. Nosotros en ALPINE esperamos que su nuevo MRP-F320/MRP-F200/MRP-T130 le brinde muchos aos En caso de presentarse algn problema durante la instalacin del MRP-F320/MRP-F200/MRP-T130, tome disconnecting the MRP-F320/MRP-F200/MRP-T130. This will prevent the possibility of short The MRP-F320/MRP-F200/MRP-T130 uses female RCA-type jacks for connection to other units Due to the high power output of the MRP-F320/MRP-F200/MRP-T130, it is important that all la batera antes de conectar o desconectar el MRP-F320/MRP-F200/MRP-T130. El MRP-F320/MRP-F200/MRP-T130 emplea clavijas hembra tipo RCA para la conexin a otras Debido a la salida de alta potencia del MRP-F320/MRP-F200/MRP-T130, es importante que todas ter le MRP-F320/MRP-F200/MRP-T130. Ceci vitera des court-circuits. pour fournir alimentation l'unit. Lors de la connexion du MRP-F320/MRP-F200/MRP-T130 au Le MRP-F320/MRP-F200/MRP-T130 utilise des prises femelles de type RCA pour la connexion En raison de la sortie de puissance leve du MRP-F320/MRP-F200/MRP-T130, il est important Shinagawa-ku, Tokyo 141-8501, Japan Tel.: (03) 3494-1101 19145 Gramercy Place, Torrance, 68P01434K17-O Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) Kreuzerkamp 7-11 40878 Ratingen, Tel.: 02102-45 50 Tel.: 02-48 40 16 24 (RCS PONTOISE B 338 101 280) B.P. 50016 F-95945, Roissy, Tel.: 01-48 47 81 Milton Keynes MK14 5BU, U.K. Tel.: 34-45-283588 4 DC-DC 4/3/2 ChannelDC-DC 4/3/2 Channel Power Amplifier352 3 3 3 451 1 3 3 52 2Alpine, nous esprons que le nouveau MRP-F320/MRP-F200/MRP-T130 donnera de nombreuses annes de CION. Nosotros en ALPINE esperamos que su nuevo MRP-F320/MRP-F200/MRP-T130 le brinde muchos aos En caso de presentarse algn problema durante la instalacin del MRP-F320/MRP-F200/MRP-T130, tome disconnecting the MRP-F320/MRP-F200/MRP-T130. This will prevent the possibility of short The MRP-F320/MRP-F200/MRP-T130 uses female RCA-type jacks for connection to other units Due to the high power output of the MRP-F320/MRP-F200/MRP-T130, it is important that all la batera antes de conectar o desconectar el MRP-F320/MRP-F200/MRP-T130. El MRP-F320/MRP-F200/MRP-T130 emplea clavijas hembra tipo RCA para la conexin a otras Debido a la salida de alta potencia del MRP-F320/MRP-F200/MRP-T130, es importante que todas ter le MRP-F320/MRP-F200/MRP-T130. Ceci vitera des court-circuits. pour fournir alimentation l'unit. Lors de la connexion du MRP-F320/MRP-F200/MRP-T130 au Le MRP-F320/MRP-F200/MRP-T130 utilise des prises femelles de type RCA pour la connexion En raison de la sortie de puissance leve du MRP-F320/MRP-F200/MRP-T130, il est important Shinagawa-ku, Tokyo 141-8501, Japan Tel.: (03) 3494-1101 19145 Gramercy Place, Torrance, California 90501, U.S.A. Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) 68P01434K17-O Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) Tel.: 02102-45 50 Tel.: 02-48 40 16 24 (RCS PONTOISE B 338 101 280) B.P. 50016 F-95945, Roissy, Milton Keynes MK14 5BU, U.K. Tel.: 01908-61 15 56 Tel.: 34-45-283588 5 DC-DC 4/3/2 ChannelDC-DC 4/3/2 Channel Power Amplifier
Also you can find more Alpine manuals or manuals for other Home Audio.