Samsung NZ64H57479K/EF manuals
Kitchen Appliance > Cooking
When we buy new device such as Samsung NZ64H57479K/EF we often through away most of the documentation but the warranty.
Very often issues with Samsung NZ64H57479K/EF begin only after the warranty period ends and you may want to find how to repair it or just do some service work.
Even oftener it is hard to remember what does each function in Cooking Samsung NZ64H57479K/EF is responsible for and what options to choose for expected result.
Fortunately you can find all manuals for Cooking on our side using links below.
Samsung NZ64H57479K/EF Manual
132 pages 17.98 Mb
1 manuel d'utilisation2 sommaire4 utilisation de ce manuel5 consignes de sécurité9 consignes de traitement des déchetsAVERTISSEMENT Élimination du matériel d'emballage AVERTISSEMENT Mise au rebut de l'appareil usagé L'appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés) 10 installation de la table de cuissonL'installation et le branchement de cet appareil doivent Consignes de sécurité pour l'installateur •L'installation doit assurer une protection contre les chocs •Pour démonter la table de cuisson, dégagez-laen la soulevant par dessous •Une planche peut être installée sous la table de cuisson 11 Raccordement à la prise d'alimentation secteurCoupez l'alimentation avant de brancher les câbles serrées branchements de l'habitation et des appareils (cf. schémas de câblage) par toute personne qualifiée afin d'éviter tout danger 13 Installation de l'appareil sur le plan de travailrespecter scrupu 16 pièces et caractéristiques21 avant de commencerMatière des récipients 22 Teste d'aptitude à l'emploiLes récipients adaptés à la cuisson à induction possèdent un fond magnétique (faire le test de Taille des récipients Les zones de cuisson à induction s'adaptent automatiquement Diamètre des zones de Diamètre minimal du fond du cuisson récipient 210 mm 140 mm 145 mm 100 mm 120 mm 180 mm (dimension en longueur) Bruits de fonctionnement Si vous entendez : •Un souffle en bruit de fond : vous utilisez des niveaux de puissance élevés •Un cliquetis : une commutation électrique se produit •Un sifflement, un bourdonnement : le ventilateur fonctionne Ces bruits sont normaux et ne traduisent pas un dysfonctionnement 23 Conseils pour économiser de l'énergie24 Utilisation des touches sensitivesMise sous tension de l'appareil 1.L’appareil peut être mis sous tension à l’aide de la touche sensitive Activer/Désactiver Désactiver pendant environ 1 à secondes. L’affichage numérique indique Sélectionnez la zone de cuisson et le réglage de la température 1.Pour sélectionner la zone de cuisson appuyez sur la touche sensitive correspondant à la zone de cuisson souhaitée 2.Pour régler et ajuster le niveau de puissanceappuyez sur les touches de sélection du réglage de la température appuyez sur lesMaintien au chaud Activer/Désactiver 25 Mise hors tension de l'appareiltension en appuyant sur la touche Activer Désactiver . Appuyez sur la touche sensitive Activer/Désactiver pendant environ 1 à secondes Mise hors tension d'une zone de cuisson Utilisation de la sécurité enfants 26 Activation/Désactivation de la sécurité enfantsRéglage du dispositif d'arrêt de sécurité 3. Utilisez les touches de réglage de la 27 Utilisez lesun signal sonore Le témoin de la touche correspondante commence alors à clignoter lentement 28 Minuterie pour augmenter le temps de cuissonRéglage de la fonction Plat préparé pour la zone Bridge totale 29 Réglage de la zone Bridge avant ou arrière de la fonction Plat préparé30 Gestion de la puissancePauseActivation/Désactivation Pause 31 Commande bridge1. Appuyez sur la touche sensitive de la zone Bridge totale 2.Appuyez sur les sélecteurs Activation/Désactivation du son 1.Appuyez sur la touche sensitive pendant environ 1 à secondes. L'affichage numérique indique 2. Dans les 20 secondes suivant la mise sous tension, appuyez sur la touche sensitive pendant 3 secondes 3.Le son est désactivé et s'affiche sur les écrans 4.Pour modifier les paramètres du Son répétez les procédures n°1 et n°2 Le son est activé et s'affiche sur les écrans 32 Suggestion de réglages pour la cuisson d'aliments spécifiques33 nettoyage et entretien36 garantie et assistance37 Effectuez la vérification suivante :Que dois-jefaire si la zone de cuisson ne s'allume pas ou ne s'éteint pas Cela peut être la conséquence de l'une des situations suivantes : •La sécurité enfants est activée Que dois-jefaire si le témoin est allumé Vérifiez les points suivants : •La table de cuisson surchauffe à cause d'un dysfonctionnement 38 S'agit-ild'un défaut technique39 caractéristiques techniques41 mémo45 gebruiksaanwijzing46 inhoud48 over deze gebruiksaanwijzingBelangrijke veiligheidssymbolen en voorzorgsmaatregelen De volgende symbolen komen in de tekst van deze gebruiksaanwijzing voor: Gevaar of onveilige handelingen die kunnenleiden tot ernstig lichamelijk letsel of leiden tot schokken of lichamelijk letsel bij het gebruik veiligheidsvoorschriften te volgen NIET proberen NIET demonteren NIET aanraken Volg de aanwijzingen nauwkeurig op Trek de stekker uit het stopcontact Om elektrische schokken te voorkomen, moet het apparaat zijn geaard Neem contact op met het servicecentrum Opmerking Belangrijk 49 veiligheidsinstructies53 verwijderingsinstructiesWAARSCHUWING De juiste wijze om uw oude apparatuur af te voeren 54 installatie van de kookplaat60 onderdelen en kenmerken65 voor u begintPannen 66 GeschiktheidstestPanformaat Diameter van de kookzones Minimumdiameter van de bodem van de pan Complete brug Bedieningsgeluiden Als u het volgende hoort: •Krakend geluid: pan is vervaardigd van verschillende materialen •Gezoem: u gebruikt een hoog vermogensniveau •Geklik: er vinden elektrische schakelingen plaats •Gesis, gezoem: de ventilator is in bedrijf Deze geluiden zijn normaal en duiden niet op een defect 67 Tips voor energiebesparing68 De tiptoetsbediening gebruikenHet apparaat inschakelen Selecteer de gewenste temperatuurinstellingTemperatuurselectietoetsen Warm houden 69 Het apparaat uitschakelenAls u het apparaat helemaal wilt uitzetten gebruikt u de Aan/Uit-toets Raak de Aan/Uit-toets circa seconden aan Kookzones uitschakelen 1.Selecteer de kookzone en raak de tiptoets aan Het kinderslot gebruiken 70 Het kinderslot in- en uitschakelenVeiligheidsuitschakeling instellen Timerinsteltoetsen Timertoets 71 Als u de instellingen sneller wilt wijzigen, houdt u een van de- of -bedieningssensoren ingedrukt tot de gewenste waarde is bereikt 72 OpteltimerPanvoorverwarming inschakelen voor de complete brugzone 73 Panvoorverwarming inschakelen voor de voorste of achterste brugzone74 EnergiebeheerOnderbrekenOnderbrekingsfunctie Onderbrekingstoets 75 Brugzones1.Raak de tiptoets voor de complete brugzone aan 2.Raak de temperatuur Geluid aan/uit weergegeven binnen 20 seconden na het inschakelen gedurende 3 seconden aan 3.Het geluid wordt uitgeschakeld en wordt op het display weergegeven 4.Om de geluidsinstelling te wijzigen, herhaalt 76 Suggesties voor het bereiden van bepaalde levensmiddelen77 Lichte bevuiling78 Hardnekkig vuilProbleemvuil 79 Frame van kookplaat (optioneel)Voorkom schade aan uw apparaat: 80 garantie en service83 technische gegevens85 memo89 Benutzerhandbuch90 Inhalt92 Hinweise zu dieserBedienungsanleitung 93 SicherheitshinweiseWARNUNG 94 WARNUNG:95 VORSICHT96 Verwenden Sie das Gerät nie zum Heizen des ZimmersSchalten Sie die Kochzonen nach der Benutzung aus Halten Sie das Bedienfeld stets sauber und trocken Verwenden Sie das Gerät niemals, um Kleidung zu trocknen (Nur Modelle mit Induktionskochfeld) Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen immer aus Reinigen Sie das Gerät entsprechend den Reinigungs- und Pflegehinweisen in diesem Benutzerhandbuch 97 Hinweise zur EntsorgungWARNUNG Entsorgung des Verpackungsmaterials WARNUNG OrdnungsgemäSSe Entsorgung Ihres Altgeräts Das Gerät darf nicht im Hausmüll entsorgt werden Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott)(Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen) 98 Installieren des Geräts99 AnschlieSSen an das NetzDie Spannung der Heizelemente beträgt 230 V Das Gerät arbeitet aber auch in älteren Netzen mit 220 V~ oder 240 V~ perfektmüssen fest angezogen werden Nachdem das Gerät an das Netz angeschlossen wurde Die Garantie deckt keine Schäden aufgrund unsachgemäßer Installation ab qualifizierten Fachkraft ausgetauscht werden, um Gefährdungen auszuschließen 100 32A101 Einbauen in einer ArbeitsplatteAchten Sie besonders auf den Mindestplatzbedarf und die Mindestabstände 104 Überblick über das Gerät109 Kochgeschirr110 EignungstestGröSSe der Töpfe Durchmesser der Mindestdurchmesser der Unterseite des Kochgeschirrs Kochzone Betriebsgeräusche Folgende Geräusche können auftreten: •Knacken: Das Geschirr besteht aus unterschiedlichen Materialien •Brummen: Sie arbeiten mit hoher Leistungsstufe •Klicken: Elektrischer Schaltvorgang •Zischen, Summen: Der Lüfter ist in Betrieb Diese Geräusche sind normal und zeigen keine Mängel an 111 Energiespartipps112 Verwenden der SensortastenEinschalten des Geräts 1.Schalten Sie das Gerät anschließend mit der ein. Halten Sie die Sekunden lang gedrückt Im Display wird angezeigt Auswählen einer Kochzone und Einstellen der Leistung 1.Zum Auswählen der Kochzone berühren Sie die Sensortaste für die entsprechende Zone 2.Zum Einstellen der gewünschten Leistungsstufe berühren Sie dieSensortasten für die Leistungsstufe Bei Auswahl der Kochzone ist standardmäßig Leistungsstufe 15 eingestellt 113 Ausschalten des GerätsAusschalten einer Kochzone Verwenden der Kindersicherung 114 Aktivieren/Deaktivieren der KindersicherungEinstellen der Kochzonenabschaltung 115 2.Tippen Sie auf die Sensortaste für denTimer . Über der Timer-Anzeigewird die Zahl 10 angezeigtTimer- Einstellelemente Sensortaste für den Timer Sensortaste für den Timer Timer-Einstellelemente Sensortaste für den Timer Einstellelemente gewünschte Wert erreicht ist 116 KurzzeitmesserVorheizen der gesamten Kombi-Kochzone 117 Vorheizen der vorderen oder hinteren Kombi-Kochzone118 Leistungsverwaltungdie Leistungsverwaltung die Leistungsstufe der Kochzone •Rechte Seite: Nr. 3 und Nr. 4 sind als Kochzonen miteinander verbunden Pause-SensortastePausenfunktion Pausenfunktion Ein/Aus Pause-Sensortaste BedienfeldDisplay Aktivieren Pause-Sensortasteberühren Deaktivieren berühren Die Timer-Einstellungenbleiben auch bei Verwendung der Pausenfunktion erhalten 119 Verwenden der Kombi-Kochzone1. Berühren Sie die Sensortaste für die gesamte Kombi-Kochzone 2.Berühren Sie die Ein-/Ausschaltender Signaltöne 3.Die Signaltöne werden deaktiviert, und im Display erscheint 4.Wenn Sie die Einstellungen für die 120 Empfohlene Einstellungen zum Kochen bestimmter Lebensmittel121 Reinigung und Pflege124 Garantie und Service127 Technische Daten129 Notizen
40 pages 0 b
1 pages 154.59 Kb
Also you can find more Samsung manuals or manuals for other Kitchen Appliance.