Tefal GV7315E0 manuals
Laundry Appliance > Steam generators
When we buy new device such as Tefal GV7315E0 we often through away most of the documentation but the warranty.
Very often issues with Tefal GV7315E0 begin only after the warranty period ends and you may want to find how to repair it or just do some service work.
Even oftener it is hard to remember what does each function in Steam generators Tefal GV7315E0 is responsible for and what options to choose for expected result.
Fortunately you can find all manuals for Steam generators on our side using links below.
1 pages 302.37 Kb
103 pages 4.04 Mb
2 1800129367 GV73XX E0 A11_110X154 01/03/13 09:50 PAGE2DE EN FR NL ES PT IT DA NO SV FI TR EL PL CS SK HU SL RU UK HR RO www.tefal.com ET LT LV 4 fig5 Fig AFig B 7 Important recommendations9 PLEASE RETAIN THIS INSTRUCTION BOOKLET FOR FUTURE REFERENCE10 Wichtige Empfehlungen12 BITTE BEWAHREN SIE DIESEGEBRAUCHSANWEISUNG AUF 13 Recommandations importantes15 MERCI DE CONSERVERCE MODE D’EMPLOI 16 Belangrijke informatie18 GELIEVE DEZEGEBRUIKSAANWIJZING TE BEWAREN 19 Raccomandazioni importanti21 CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI22 Recomendaciones importantes24 CONSERVE ESTASINSTRUCCIONES DE USO 25 Recomendações importantes27 GUARDE O MANUAL DE INSTRUÇÕESPARA FUTURAS UTILIZAÇÕES 28 Vigtige anbefalinger30 GEM DENNE BRUGSANVISNING31 Viktige Anbefalinger34 Viktiga rekommendationer36 SPARA DEN HÄR BRUKSANVISNINGEN37 Tärkeitä suosituksia39 SÄILYTÄ NÄMÄ KÄYTTÖOHJEET40 Σημαντικές συστάσεις1800129367 GV73XX E0 A11_110X154 01/03/13 09:50 PAGE36 42 ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ, ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΟ ΠΑΡΟΝΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ43 Önemli tavsiyeler45 BU KULLANIM KİTAPÇIĞINILÜTFENMUHAFAZA EDİN46 1800129367 GV73XX E0 A11_110X154 01/03/13 09:50 PAGE80EN • PLEASE REFER TO SAFETY INSTRUCTIONS AT THE BEGINNING OF THIS BOOKLET BEFORE USING YOUR APPLIANCE Description Preparation What water may be used Filling the water tank Using your steam generator Use Steam ironing 47 1800129367 GV73XX E0 A11_110X154 01/03/13 09:50 PAGE81Setting the temperature Dry ironing Vertical steam ironing Refilling the water tank Maintenance and cleaning Cleaning your generator Easy descaling of your steam generator (fig. A) 48 1800129367 GV73XX E0 A11_110X154 01/03/13 09:50 PAGE82Rinsing the boiler, once a month (Fig. B) Storing your generator 49 1800129367 GV73XX E0 A11_110X154 01/03/13 09:50 PAGE83A problem with your generator PROBLEMS CAUSES SOLUTIONS 50 1800129367 GV73XX E0 A11_110X154 01/03/13 09:50 PAGE84DE • BITTE LESEN SIE DIE SICHERHEITSANWEISUNGEN AM ANFANG DER BROSCHÜRE, BEVOR SIE IHR GERÄT BENUTZEN 1.Dampftaste 2.Temperaturwahlschalter für das Bügeleisen 3.Temperaturkontrollleuchte des Bügeleisens 4.Bügeleisenablage 5.Kabelstaufach 6.Netzkabel 7.Wasserbehälter 8.Boiler zur Dampferzeugung (im Inneren des Gehäuses) 9.Dampfkabel 10.Aufbewahrungsfach des Dampfkabels 11.Kalk-Kollektor(je nach Modell) 12.Bedienungsfeld a - Wiedereinschalttaste “OK” b - “Dampfgenerator betriebsbereit” Kontrollleuchte c - "Wasserbehälter leer" Kontrollleuchte d - „Anti-Kalk“Kontrollleuchte e - ECO-Taste(je nach Modell) f - Beleuchteter Ein-/Ausschalter Haltebügel zum Fixieren des Bügeleisens auf dem Dampfgenerator (je nach Modell) -Verriegelung - Abb.1 -Entriegelung - Abb.2 •Transport Ihres Dampfgenerators am Griff des Bügelautomaten: Welches Wasser verwenden nthärter: eachten ie: Befüllen des Wasserbehälters 51 1800129367 GV73XX E0 A11_110X154 01/03/13 09:50 PAGE85Inbetriebnahme Ihres Dampfgenerators •Wickeln Sie das Netzkabel sowie das Dampfkabel vollständig ab •Schliessen Sie das Gerät an eine geerdete Steckdose an Dampfbügeln •Die Kontrollleuchte des Bügeleisens leuchtet auf Temperatur einstellen • Einstellen des Temperaturschalters: 52 1800129367 GV73XX E0 A11_110X154 01/03/13 09:50 PAGE86Trockenbügeln •Nicht die Dampftaste unter dem Griff des Dampfgenerators betätigen Vertikales Aufdämpfen Da der ustretende ampf ehr eiß st ürfen Sie leidungsstück iemals iner Person ondern inem ügel hängend lätten Befüllen des Behälters während der Benutzung Reinigung Ihres Dampfgenerators •Entleeren Sie den Wasserbehälter und spülen Sie ihn aus Einfaches Entkalken Ihres Generators (fig. A): Das Funktionsprinzip: 53 1800129367 GV73XX E0 A11_110X154 01/03/13 09:50 PAGE87seine Dichtigkeit zu garantieren - Abb.14 •Setzen Sie die Abdeckung des Kalk- Kollektors wieder ein Setzen Sie den •Setzen Sie die Abdeckung des Kalk Kollektors wieder an ihren Platz Kontrollleuchte auszuschalten Fig Spülen des Boilers, etwa einmal pro Monat (Fig. B) •Schrauben Sie die Verschlusskappe des Boilers eine Viertelumdrehung nach links Aufbewahrung Ihres •Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose •Verstauen Sie den Netzstecker im Kabelstaufach - Abb.7 •Verstauen Sie das Dampfkabel in seinem Fach - Abb.8 Denken Sie an den Schutz Ihrer Umwelt Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können 54 1800129367 GV73XX E0 A11_110X154 01/03/13 09:50 PAGE88PROBLEM MÖGLICHE URSACHEN RATSCHLÄGE 55 1800129367 GV73XX E0 A11_110X154 01/03/13 09:50 PAGE8956 1800129367 GV73XX E0 A11_110X154 01/03/13 09:50 PAGE90Système de verrouillage du fer sur le socle - Lock System (selon modèle) Préparation Quelle eau utiliser Remplissez le réservoir Mettez la centrale vapeur en marche Utilisation Repassez à la vapeur 57 1800129367 GV73XX E0 A11_110X154 01/03/13 09:50 PAGE91Défroissez verticalement Remplissez le réservoir en cours d’utilisation Réglez la température Repassez à sec Entretien et nettoyage Nettoyez votre centrale vapeur Détartrez facilement votre centrale vapeur (Fig. A) 58 1800129367 GV73XX E0 A11_110X154 01/03/13 09:50 PAGE92Rincez la chaudière, une fois par mois (Fig. B) Rangez la centrale vapeur Participons à la protection de l’environnement 59 1800129367 GV73XX E0 A11_110X154 01/03/13 09:50 PAGE93Un problème avec votre centrale vapeur Problèmes Causes possibles Solutions 60 1800129367 GV73XX E0 A11_110X154 01/03/13 09:50 PAGE94NL • GELIEVE DE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOORIN DIT BOEKJE TE RAADPLEGEN VOORDAT U UW APPARAAT GEBRUIKT Beschrijving Voorbereiding Welk soort water moet u gebruiken Het vullen van het reservoir Stoomgenerator aanzetten Gebruik Strijken met stoom 61 1800129367 GV73XX E0 A11_110X154 01/03/13 09:50 PAGE95Temperatuur instellen Strijken zonder stoom Verticaal stomen Het waterreservoir opnieuw vullen Reiniging en onderhoud Het schoonmaken van de generator Maak uw stoomgenerator op eenvoudige wijze kalkvrij (Fig. A) 62 1800129367 GV73XX E0 A11_110X154 01/03/13 09:50 PAGE96Het opbergen van de generator Het omspoelen van de stoomtank, a. eenmaal per maand (fig. B) 63 1800129367 GV73XX E0 A11_110X154 01/03/13 09:50 PAGE97Problemen met uw stoomgenerator Problemen Mogelijke oorzaken Oplossingen 64 1800129367 GV73XX E0 A11_110X154 01/03/13 09:50 PAGE98ES • ANTES DE UTILIZAR EL APARATO, CONSULTE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD AL COMIENZO DEL PRESENTE MANUAL Preparación ¿Qué agua se debe utilizar Ponga la central de vapor en marcha Uso Planchar con vapor 65 1800129367 GV73XX E0 A11_110X154 01/03/13 09:50 PAGE99Regular la temperatura Planchar en seco Elimine las arrugas verticalmente Llene el depósito durante el uso Limpieza y Mantenimiento Limpie su central de vapor Eliminar la cal fácilmente de su central de vapor (Fig. A) 66 1800129367 GV73XX E0 A11_110X154 01/03/13 09:50 PAGE100Lave la caldera (Fig. B) Guarde la central de vapor ¡Contribuyamos a la protección del medioambiente 67 1800129367 GV73XX E0 A11_110X154 01/03/13 09:50 PAGE101¿Tiene un problema con la central vapor Problemas Causas probables Soluciones 68 1800129367 GV73XX E0 A11_110X154 01/03/13 09:50 PAGE102PT • AGRADECEMOS QUE CONSULTE AS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA NO INÍCIO DESTE FOLHETO ANTES DE UTILIZAR O APARELHO Descrição Preparação Que água utilizar Encha o reservatório Coloque o gerador de vapor a funcionar Utilização Engomar com vapor 69 1800129367 GV73XX E0 A11_110X154 01/03/13 09:50 PAGE103Regule a temperatura Passe a ferro a seco Engomar na vertical Encha o reservatório no decorrer da utilização Manutenção e Limpeza Limpe o gerador de vapor Proceda à descalcificação do seu gerador de vapor (Fig. A) 70 1800129367 GV73XX E0 A11_110X154 01/03/13 09:50 PAGE104Enxagúe a caldeira (Fig. B) Arrume o gerador de vapor Protecção do meio ambiente em primeiro lugar 71 1800129367 GV73XX E0 A11_110X154 01/03/13 09:50 PAGE105Um problema com o gerador de vapor PROBLEMAS CAUSAS POSSÍVEIS SOLUÇÕES 72 1800129367 GV73XX E0 A11_110X154 01/03/13 09:50 PAGE106Descrizione Sistema di blocco del ferro sulla base - Lock-system(secondo il modello) Preparazione Che acqua utilizzare Riempite il serbatoio Accendere il generatore Utilizzo Stiratura a vapore 73 1800129367 GV73XX E0 A11_110X154 01/03/13 09:50 PAGE107Regolazione la temperatura Stirare senza vapore Stiratura in verticale Riempite nuovamente il serbatoio Pulizia e manutenzione Pulite il vostro generatore Decalcificate facilmente la centrale vapore (Fig. A) 74 1800129367 GV73XX E0 A11_110X154 01/03/13 09:50 PAGE108Riporre il vostro generatore Sciacquate la caldaia, una volta al mese (Fig. B) Partecipiamo alla protezione dell’ambiente 75 1800129367 GV73XX E0 A11_110X154 01/03/13 09:50 PAGE109Un problema con il tuo generatore Problemi Possibili cause Soluzioni 76 1800129367 GV73XX E0 A11_110X154 01/03/13 09:50 PAGE110DA • SE SIKKERHEDSANVISNINGERNE I BEGYNDELSEN AF DENNE VEJLEDNING, FØR DU TAGER APPARATET I BRUG Forberedelse Hvilken type vand skal man bruge Fyld vandbeholderen op Start dampgeneratoren Brug Dampstrygning 77 1800129367 GV73XX E0 A11_110X154 01/03/13 09:50 PAGE111Indstilling af temperatur Tørstrygning Lodret udglatning Opfyldning af vandbeholderen under brug Vedligeholdelse og Rengøring Rengøring af dampgeneratoren Foretag en let afkalkning af dampgeneratoren (Fig. A) 78 1800129367 GV73XX E0 A11_110X154 01/03/13 09:50 PAGE112Skylning af kedlen (Fig. B) Opbevaring af dampgeneratoren Apparatet indeholder mange materialer, der kan genbruges eller genvindes 79 1800129367 GV73XX E0 A11_110X154 01/03/13 09:50 PAGE113Er der problemer med dampgeneratoren Problemer Mulige årsager Løsninger 80 1800129367 GV73XX E0 A11_110X154 01/03/13 09:50 PAGE114System for låsing av strykejernet på sokkelen – Lock-system(avhengig av modell) Hvilket vann skal brukes Fyll opp vanntanken Start opp dampgeneratoren Bruk Stryke med damp 81 1800129367 GV73XX E0 A11_110X154 01/03/13 09:50 PAGE115Stille inn temperaturen Stryke uten damp Stryking av opphengt tøy Fylle vanntanken under bruk Vedlikehold og rengjøring Rengjøre dampgeneratoren Enkel avkalking av dampgeneratoren (Fig. A) 82 1800129367 GV73XX E0 A11_110X154 01/03/13 09:50 PAGE116Skylle damptanken (Fig. B) Oppbevaring av dampgeneratoren 83 1800129367 GV73XX E0 A11_110X154 01/03/13 09:50 PAGE117Problemer med dampgeneratoren Problemer Mulige årsaker Løsninger 84 1800129367 GV73XX E0 A11_110X154 01/03/13 09:50 PAGE118SV • LÄS SÄKERHETSANVISNINGARNA I BÖRJAN AV DET HÄR HÄFTET INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA APPARATEN Spärr för strykjärnet på basenheten – ”Lås – System” (beroende på modell) Förberedelse Vilket vatten bör användas Fyll på vattentanken Start av ångstationen Användning Ångstrykning 85 1800129367 GV73XX E0 A11_110X154 01/03/13 09:50 PAGE119Välj stryktemperatur Strykning utan ånga Vertikal strykning Påfyllning av vattentanken Skötsel och rengöring Rengöring av ångstationen Avkalka enkelt ångstationen (Bild A) 86 1800129367 GV73XX E0 A11_110X154 01/03/13 09:50 PAGE120Sköljning av ångstationstanken (Bilb B) Förvaring av ångstationen 87 1800129367 GV73XX E0 A11_110X154 01/03/13 09:50 PAGE121PROBLEM MED DIN ÅNGSTATION Problem Tänkbara orsaker Åtgärder 88 1800129367 GV73XX E0 A11_110X154 01/03/13 09:50 PAGE122FI • LUE NÄIDEN KÄYTTÖOHJEIDEN ALUSSA OLEVAT TURVAOHJEET ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ Raudan Lock-System- lukitusjärjestelmä (mallista riippuen) Valmistus Millaista vettä käyttää Täytä säiliö Höyrysilityskeskuksen käyttöönotto Käyttö Höyrysilitys 89 1800129367 GV73XX E0 A11_110X154 01/03/13 09:50 PAGE123Täytä säiliö käytön aikana Lämpötilan säätö Kuivasilitys Silitys pystysuunnassa Hoito ja puhdistus Puhdista höyrysilityskeskus Poista kalkki helposti höyrysilitysraudastasi (Kuva. A) 90 1800129367 GV73XX E0 A11_110X154 01/03/13 09:50 PAGE124Huuhtele höyrysäiliö (Kuva. B) Höyrysilityskeskuksen säilytys ONKO SINULLA ONGELMA HÖYRYSILITYSKESKUKSEN KANSSA ONGELMA MAHDOLLINEN SYY RATKAISU 91 1800129367 GV73XX E0 A11_110X154 01/03/13 09:50 PAGE125ONGELMA MAHDOLLINEN SYY RATKAISU 92 1800129367 GV73XX E0 A11_110X154 01/03/13 09:50 PAGE126TR • LÜTFEN, CIHAZI KULLANMADAN ÖNCE BU KULLANIM KILAVUZU NUN BAŞINDA VERILEN EMNIYET TALIMATLARINI INCELEYIN Tanim Ütünün tabanlık üzerine kilitlenme sistemi - Lock System (modele göre) Hangi türde su kullanılmalıdır Buhar jeneratörünüzün çalıştırılması Buharla ütü yapmak 93 1800129367 GV73XX E0 A11_110X154 01/03/13 09:50 PAGE127Sıcaklığı ayarlama Kuru olarak ütüleme Dikey olarak buruşukluk giderme Kullanım esnasında haznenin doldurulması Buhar jeneratörünüzün temizlenmesi Buhar jeneratörünüzün kirecini kolayca gidermek için (Şekil A) 94 1800129367 GV73XX E0 A11_110X154 01/03/13 09:50 PAGE128Kazanın durulanması (Şekil B) Buhar jeneratörünüzün kaldırılmas BUHAR JENERATÖRÜNÜZLE İLGİLİ BİR SORUN MU VAR Sorunlar Olası sebepler Çözümler 95 1800129367 GV73XX E0 A11_110X154 01/03/13 09:50 PAGE129bırakınız 96 ΠεριγραφηΣύστημα ασφάλισης του σίδερου στην βάση (Σύστημα ασφάλισης) Τι είδος νερού πρέπει να χρησιμοποιώ Γεμίστε το δοχείο νερού Θέστε σε λειτουργία τη γεννήτρια ατμού σας Σιδερώστε με ατμό 97 Ρύθμιση της θερμοκρασίαςΣτεγνό σιδέρωμα Σιδερώνετε κάθετα Γεμίστε πάλι το δοχείο νερού Καθαρίστε τη γεννήτρια ατμού Εύκολη αφαλάτωση του (εικ.A) 98 Ξεπλύνετε τον λέβητα, μια φορά κάθε μήνα (εικ.B)Προσοχή: Μην αγγίζετε την πλάκα όσο είναι ακόμα ζεστή 99 ΠροβλήματαΑιτίες Λύσεις 100 EN DE FR NL ES PT ITFI TR EL PL CS SK
Also you can find more Tefal manuals or manuals for other Laundry Appliance.