Tefal PY601312 manuals
Kitchen Appliance > Crepe Maker
When we buy new device such as Tefal PY601312 we often through away most of the documentation but the warranty.
Very often issues with Tefal PY601312 begin only after the warranty period ends and you may want to find how to repair it or just do some service work.
Even oftener it is hard to remember what does each function in Crepe Maker Tefal PY601312 is responsible for and what options to choose for expected result.
Fortunately you can find all manuals for Crepe Maker on our side using links below.
2 pages 592.09 Kb
52 pages 579.7 Kb
3 Tillbehör(beroende på modell)ministekspadar ( 1 ) slev ( 2 ) fördelare ( 3 ) Ta bort tillbehören ett efter ett, i omvänd förvaringsordning Beroende på modell, placera stekhällen på värmeelementet Rulla ut sladden helt och hållet Svenska 4 Anslut apparaten till ett jordat uttag•Modeller med på-/avknapp: Sätt knappen i läge “på”: indikatorn lyser• Andra modeller: Apparaten värms upp då kontakten sätts i vägguttaget Andra modeller:Låt apparaten förvärmas i 8 till 10 minuter Vid första användningstillfället kan en svag lukt- och rökutveckling förekomma Vidrör inte grillens metalldelar då de blir väldigt varma när grillen är igång Lämna aldrig grillen oövervakad när den användsThermo-Spoten blir när apparaten är perfekt uppvärmd och färdig att använda Om apparaten används då barn är i närheten : •Ha dem alltid under uppsikt •Rör aldrig vid de varma delarna •Ha aldrig kontakten i då hällen inte användsskölj omedelbart med kallt vatten och tillkalla läkare om nödvändigt Efter förvärmning, är apparaten klar att användas • För 6 plättar: fyll upp till den lägre nivån ( 2a) • För crêpes (beroende på modell): fyll helt 2 ggr ( 2b) Garnera pannkakorna på tallriken istället för på stekhällen Vissa modeller kan även användas för att grilla på • Modeller med termostat: Ställ in termostaten i läge "av 5 Modeller med termostat:Beroende på modell, tag bort stekhällen Gör rent stekhällen samt basplattan med en svamp, diskmedel och varmt vatten Använd inte stålull eller frätande rengöringsmedel Nedsänk aldrig produkten och dess sladd i vattenFörvaring(beroende på modell) 1 – Sladdenligt symbolerna: A3 eller B3 (beroende på modell) ; enligt symbolerna: A4 eller B4 (beroende på modell) FraSvenskaçais 6 • Tillagningstid: 2 min på varje sidaSalta pannkakor kan tillberedas med mer salt i smeten För kraftigare konsistens, byt ut hälften av vetemjölet till fullkornsmjöl För crêpes av tunnare konsistens, byt ut 2,5 dl mjölk mot 2,5 dl öl För tunnare konsistens, byt ut all mjölk mot vatten 8 Passar endast stekplattan med 6 plättarCa 20 blinis • Tillagningstid: 2,5 min på varje sida 9 Förbereds 1 timme i förväg6 röstis • Tillagningstid : 2,5 min på varje sida 10 Att förberedas 1 timme i förvägCa 20 matefaims • Tillagningstid: 2 min på varje sida11 Lisäosat(mallista riippuen)Pikkulastat ( 1 ) kauha ( 2 ) levitin ( 3 ) Poista pakkausmateriaalit, tarrat ja varusteet laitteen sisä- ja ulkopuolelta Irroita lisäosat yksitellen pakkauksesta Aseta pannu (jos se on irrallinen) lämmityselementin päälle Kelaa virtajohto kokonaan auki FrançaisSuomi merkkivalo syttyy • Muut mallit: Laite on päällä aina, kun pistotulppa on pistorasiassa 12 Muut mallit:Anna laitteen esilämmetä 8 - 10 minuuttia Ensimmäisellä käyttökerralla laitteesta saattaa tulla hiukan hajua tai savua Älä kosketa laitteen metalliosia, sillä ne ovat erittäin kuumia Valvo laitetta koko ajan kun se on käytössäThermo-Spot kuvio muuttuu kun paistotaso on kuumentunut käyttövalmiiksi Jos käytät laitetta lasten läsnäollessa: •Aikuisten on valvottava lapsia koko ajan •Laitteen kuumiin osiin ei saa koskea Jos vahinko sattuuEsilämmityksen jälkeen laite on käyttövalmis • Kuudelle pikkuohukaiselle: alempaan tason asti ( 2a) • Blineille ja ohukaisille: täysi kauhallinen ( 2b) Levitä taikina pannulle mittakauhan pohjalla ( 2 ) 14 Resceptit40-60pikkuohukaista tai 20-25suurta ohukaista (pannusta riippuen) • Paistoaika 2 min / puoliJos taikina on liian paksua paistovaiheessa, lisää vähän vettä ja sekoita Saat ohukaisista suolaisia lisäämällä suolan jo taikinaan Jos haluat ruokaisampia ohukaisia, korvaa vehnäjauhot tattarijauhoilla 1 mitallisen maitoa voi korvata 1 mitallisella olutta Jos haluat keveämpiä ohukaisia, korvaa maito vedellä 15 Suomi 16 Valmistetaan kuuden pikkuohukaisen pannullaNoin 20 bliniä • Paistoaika 2,5 min / puoli 17 Noin 20 ohukaista • Valmisteluaika 15 min • Paistoaika 2,5 min / puoli18 Taikina tehdään tuntia ennen paistamistaNoin 20 matefaim-ohukaista• Paistoaika 2 min / puoliVoit myös korvata kinkun ja juuston sienillä Sirottele valmiin ohukaisen päälle sokeria tai liekitä rommilla 19 Tilbehør(afhængig af model)Afhængig af model placeres bagepladen ovenpå varmeelementet Rul ledningen helt ud FrançaisDansk 20 Tilslut apparatet et stik med jordforbindelse•Modeller med tænd/sluk knap: Tænd for apparatet påtænd/sluk knappen. Pilotlampen vil lyse • Øvrige modeller: Apparatet tænder ved tilslutning til stikkontakten Øvrige modeller:Lad apparatet forvarme i 8 til 10 minutter Ved første gangs brug, kan apparatet afgive en smule lugt og røg Rør ikke ved apparatets dele af metal under brug, da disse er meget varme Lad ikke apparatet være tændt uden opsynvarmeindikator bliver , når apparatet er forvarmet og er klar til brug Bruges apparatet sammen med børn, vær da opmærksom på følgende: •Der bør altid være en voksen til stede •Rør aldrig ved de varme flader på apparatet •Tænd aldrig for apparatet, hvis det ikke skal brugesApparatet er klar til brug efter forvarmning •Blinis og pandekager: fyld øseskeen helt ( 2b) Put først fyld i pandekagerne på tallerkenen frem for på bagepladen Afhængig af model, kan apparatet også bruges til at grille 21 •Modeller med termostat: Indstil termostaten til slukket- positionAfhængig af model fjernes bagepladen Anvend ikke skuresvampe eller skurepulver Sænk aldrig apparatet og ledningen i vandOpbevaring(afhængig af model) 1 – Ledning 2 – Spatler ellersom vist ved symbolet: A4 eller B4 (afhængig af model) 22 Salt kan tilsættes efter eget ønskeTil madpandekager kan hvedemel erstattes med rugmel Ønskes en mere let crêpes erstattes en 1/4 liter mælk med en 1/4 liter øl For at gøre crêpes´ne endnu lettere kan mælken erstattes med vand 23 Dansk 24 Tilberedes på bagepladen med plads til 6 mini-pandekagerTil ca. 20 Blinis • Tilberedning: 2,5 min. på hver sideServer blinis’ne med kaviar 26 Tilbered 1 time i forvejenTil ca. 20 matefaims • Bagetid: ca. 2,5 min. på hver sideSom variation kan osten og skinken erstattes af champignon Server drysset med honning og rom 27 Tilbehør(til enkelte modeller)minispatler ( 1 ) øse ( 2 ) rørefordeler ( 3 ) Fjern all emballasje, klistremerker og alt tilbehør i og utenpå apparatet Ta tilbehøret fra hverandre en etter en, i omvendt rekkefølge av lagring Rull ledningen helt ut Legg ledningen slik at den er minst mulig i veien ved bordet FrançaisNorsk 28 Apparatet skal kun tilkobles jordede stikkontakter•Andre modeller: Apparatet begynner å virke idet støpselet settes i kontakten Andre modeller:La apparatet forvarmes i 8-10minutter Ved første gangs bruk kan det hende det kommer litt ekstra os og lukt Berør aldri apparatets metalldeler mens det er i bruk da de er meget varme La aldri apparatet stå uten tilsyn mens det er i brukThermo-Spot-merket når produktet er ferdig forvamet og klart for steking Hvis apparatet brukes der det er barn: •Må alltid minst en voksen være tilstede •Må man passe på at ingen berører de varme flatene på apparatet •Må apparatet aldri være strømtilkoblet hvis det ikke er i brukEtter forvarming er apparatet klart for bruk hvor mye røre du skal bruke i forhold til valgt oppskrift: stripen ( 2a) • Til blinis eller pannekaker: fyll øsen helt opp ( 2b) ganger ( 2b) På noen modeller av apparatet kan du også steke kjøtt • Modeller med termostat: Sett termostaten på av-posisjonen Ta av stekeplaten (kun på enkelte modeller) Bruk aldri skuremidler og stålull ved rengjøring 29 Legg aldri apparatet eller ledningen ned i vannLagring(for enkelte modeller) 32 Kan lages med platen for 6 små pannekakerCa. 20 blinis • Steketid: 2,5 min. på hver side 33 Ca. 20 pannekaker • Forberedelser: 15 min. • Steking: 2,5 min. på hver side34 Røren tilberedes 1 time før stekingCa. 20 lapper • Steking: 2 min. på hver sideDu kan også erstatte skinke og brødterninger med sjampinjong Ha sukker over, eller flambér med rom hvis du ønsker det 35 Accessories(according to the model)Remove any packaging, stickers or accessories inside and outside the appliance Remove the accessories one by one, in the reverse order of storage According to the model, place the cooking plate on the heating element Unwind the cord completely English 36 • Models with on/off switch: put the switch to on: the indicator will light up• Other models: the appliance works once plugged into the wall socket Other models:Allow appliance to pre-heatfor 8 to 10 minutes Do not touch metallic parts while the appliance is on as they are very hot Never leave the appliance unattended when in usethe turns when the appliance is perfectly preheated and ready to cook •Always do it under adult care •Never touch the hot surfaces of the appliance •Never connect the appliance when not in use If an accident occursAfter pre-heating,the appliance is ready to be used required amount of batter for the chosen recipe: twice ( 2b) According to the model, you can also grill foods 37 •Models with thermostat: set the thermostat to the off positionAccording to the model, remove the cooking plate Do not use scouring pads or hard abrasive powder Never immerse the appliance and the cord in waterStorage(according to the model) 1 – Power cord 2 – Spatulasas shown by the symbol: A4 or B4 (according to the model) EnglishFrançais 38 HELPLINE:0845 602 1454 – UK (01) 4751947 – Ireland or consult our website - www.tefal.co.uk MADE IN FRANCE Types 39 Salty pancakes can be made with a more salty batterFor savoury pancakes, replace plain flour with wholemeal To lighten the texture, replace all the milk by water 40 Rec“¥X«∞IKw>±K` .«∞LIDl 44 Ød«°Ou45 ¥∑r´LKNU≠w©∂o«∞º∑W≠DUzd≠Ij¥∑r«∞∑∫COdÆ∂qßU´WßKHUÎ 6¸Ëß∑w>ËÆX«∞DNw:œÆOI∑UÊË≤Bn´KvØq§U≤V .Ë«∞Jd¥LU 46 «∞I‡‡‡DU¥‡‡‡n>002§d«Â±s«∞D∫Os«_ßLd>001§d«Â±s«∞D∫Os«∞FUœÍ>3°OCU‹>003 47 Ød¥V°U∞FºqË«∞πu“√Ë«∞∂Mb‚>3±ö´o´ºq>001§d«Â±s«∞πu“√Ë«∞∂Mb‚«∞LJºd «∞‡dƇ‡Uz‡‡‡o 48 îKDW«∞D∫Os«_ßLd49 °‡‡Fb«ù߇‡‡∑FL‡‡‡U‰Ë•ºV«∞Luœ¥q,«≤eŸ∞u•W«∞DNw±s.«∞LM∑Z ô¢GLd«∞LM∑Z«Ë«∞ºKp«∞JNd°Uzw≠w.«∞LU¡ «∞‡∑‡‡ª‡‡e¥‡‡s(•ºV«∞Luœ¥q){l«∞LM∑Z±IKu°UÎ,´Kv¸√ßUδIV´KvßD`≤EOnË£U°X,ØLHd‘©UË∞W .)B1 √Ë A1( «∞DNw ßD` ¢ªd¥V ∞∑πMÒV ≈îeÊØq±K∫o≠w•πOd¢t«∞ªUÅW.°tîeÒÊ«∞LK∫IU‹•ºVœ«zLUÎ (•ºV B3 √Ë A3 «∞d±e: ≠w ±∂Os ≥u ØLU ,) 4 √Ë 1 ( "ß∂U¢uô ( "ß∂U¢uô A4 : «∞d±e ≠w ±∂Os ≥u ØLU ), 3 ( «∞∑u“¥l ±Hd‘ √Ë ), 2 ( «∞LGd≠W 50 «∞uÆU¥W±s«∞∫u«œÀ«∞LMe∞OW51 «∞L‡‡K∫‡‡I‡‡‡U‹(•ºV«∞Luœ¥q).«∞Luœ¥q) (•ºV ) 3 ( «∞∑u“¥l 52 SVEFIN DAN ENG Var rädd om miljön•Din apparat innehåller olika material som kan återanvändas eller återvinnas Huolehtikaamme ympäristöstäLaitteesi on varustettu monilla arvokkailla ja kierrätettävillä materiaaleilla Vi skal alle være med til at beskytte miljøet•Apparatet indeholder mange materialer, der kan genvindes eller genbruges Environment protection first•Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled •Leave it at a local civic waste collection point
Also you can find more Tefal manuals or manuals for other Kitchen Appliance.