JVC KD-G432 manuals
Home Audio > CD Player
When we buy new device such as JVC KD-G432 we often through away most of the documentation but the warranty.
Very often issues with JVC KD-G432 begin only after the warranty period ends and you may want to find how to repair it or just do some service work.
Even oftener it is hard to remember what does each function in CD Player JVC KD-G432 is responsible for and what options to choose for expected result.
Fortunately you can find all manuals for CD Player on our side using links below.
80 pages 2.86 Mb
CD RECEIVERCD-RECEIVER RÉCEPTEUR CD SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD 1 INSTRUCTIONSBEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTIONS ISTRUZIONI 2 Zurücksetzen des Geräts•Ihre vorgegebenen Einstellungen werden ebenfalls gelöscht Abnehmen des Bedienfelds 3 INHALT4 Bedienfeld5 Erste Schritte9 Bedienung der Disk12 Klangeinstellungen13 Allgemeine Einstellungen — PSM14 PTY-STBY*2PTY-Standby TA VOL*2 VOL 00 – [Anfänglich: VOL 15] Verkehrsansage Lautstärke P-SEARCH*2 : Aktiviert den Programmsuchlauf, [9] Programmsuchlauf DAB AF*4 AF ON Alternativ Sendern, [8, 16] Frequenzempfang AF OFF DAB VOL*4 VOL –12 DAB — VOL +12 Lautstärkeeinstellung Speicher ablegen DIMMER : Blendet die Displaybeleuchtung Geräts ab Abblendung TEL MUTING 1 MUTING Mobiltelefons stummschalten kann SCROLL *5 ONCE : Blättert einmal durch die Disk-Information Blättern : Wiederholt das Scrollen (in 5-Sekunden-Intervallen) Anzeige ungeachtet der Einstellung weitergeblättert EXT IN*6 CHANGER Externer Eingang EXT IN Tuners von JVC, [15] oder eines Apple iPod [16] obigen, [18] AUX ADJ A.ADJ Einstellen des Aux — A.ADJ Eingangspegels TAG DISP TAG ON Markenanzeige WMA-Tracksein, [11] TAG OFF AMP GAIN LOW PWR (Lautsprecher verstärkung) verhindern) Verstärker HIGH PWR : VOL 00 – VOL Verstärkungs gradregelung Gegenstand : Anfänglich) IF BAND Zwischenfrequenz Wellenbereich WIDE bewahrt *2 Nur für UKW-RDS-Sender *3 Je nach Verstärker-Verstärkungsgradeinstellung *4 Nur angezeigt, wenn der DAB-Tunerangeschlossen ist 15 DAB-Tuner-FunktionenWas ist das DAB-System•Siehe auch mit Ihrem DAB-Tunermitgelieferte Bedienungsanleitung !Starten Sie die Suche nach einem EnsembleUm den Suchlauf zu stoppen betätigen Sie die gleiche Taste erneut ⁄Wählen Sie einen Dienst (primär oder sekundär) zum Hören Zum manuellen Abstimmen eines Ensembles Beginnen Sie die Suche nach einem Ensemble, wie in Schritt !in der oben 2Wählen Sie eine gewünschte Ensemblefrequenz 16 iPod Bedienverfahren17 –Wenn Sie die Wahl eines Tracks bestätigenONE RPT Hat die gleiche Funktion wie „Wiederholen Ein“ am iPod ALL RPT Hat die gleiche Funktion wie „Wiederholen Alle“ am iPod ALBM RND Hat die gleiche Funktion wie „Zufall Alben“ am iPod SONG RND/RND ON RND OFF *Nur wenn Sie „ALL“ (Alle) in „ALBUMS“ (Alben) im Hauptmenü „MENU“ wählen 18 Bedienung von anderen externen KomponentenSie können eine externe Komponente anschließen an •AUX (Auxiliary) Eingangsbuchse am Bedienfeld Anschließen einer externen Komponente, die an die AUX-Eingangsbuchse • AUX Eingangsbuchse Zum Prüfen anderer Information beim Hören von einem iPod wählen Sie den externen Eingang („EXT IN“) Zum Prüfen anderer Informationen beim Hören einer externen Komponente AUX IN oder EXT IN ÔUhrzeit 19 Fernbedienung — RM-RK50Einsetzen der Lithiumknopfbatterie (CR2025) • Keine anderen Batterien als CR2025 oder Explosionsgefahr andernfalls kann sie explodieren vermeiden Batterie zu vermeiden: Metallgegenständen ablegen Werkzeugen anstoßen wird Hauptelemente und Merkmale(Standby/Ein/Dämpfung)-Taste Fortsetzung auf nächster Seite 20 WartungReinigen der Anschlüsse Feuchtigkeitskondensation Umgang mit Disks Sauberhalten der Disks 21 Weitere Informationen zu Ihrem ReceiverWiedergabe neuer Disks •Wenn Sie mehr über RDS erfahren wollen, besuchen Sie <http://www.rds.org.uk Bedienung der Disk Achtung bei DualDisc-Wiedergabe 22 AllgemeinesBeim Vorlauf oder Rücklauf auf einer MP3- oder Wiedergabe einer CD-Roder CD-RW –Disks sind schmutzig oder zerkratzt –Kondensationsbildung tritt auf der Linse im Receiver auf CD-RWs –Disks mit Aufklebern, Etiketten oder Schutzsiegeln auf der Oberfläche –Disks, auf denen Beschriftungen direkt mit einem Wiedergabe einer MP3/WMA-DiskDieser Receiver kann –Bit-Rate:8 kbps — 320 kbps –Samplingfrequenz: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (für MPEG-1) 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (für MPEG-2) –ISO 9660 Level 1: bis zu 12 Zeichen –ISO 9660 Level 2: bis zu 31 Zeichen –Romeo: bis zu 128 Zeichen –Joliet: bis zu 64 Zeichen –Lange Windows-Dateinamen:bis zu 128 Zeichen •Dieses Gerät kann insgesamt 512 Dateien, 200 Ordner und 8 Ebenen erkennen •Dieser Receiver kann die folgenden Dateien nicht wiedergeben: –MP3-Dateien,die in den Formaten MP3i und MP3 PRO codiert sind –MP3-Dateiensind in einem ungeeigneten Format codiert –MP3-Dateien,die mit Layer 1/2 codiert sind –WMA-Dateien,die nicht auf Windows Media® Audio basieren –Dateien, die Daten wie WAVE, ATRAC3 usw. enthalten iPod Bedienverfahren •Wenn Sie dieses Gerät einschalten, wird der iPod über dieses Gerät geladen •Die Textinformation wird möglicherweise nicht richtig angezeigt –Hängt vom Zustand der Kommunikation zwischen iPod und dem Gerät ab 23 Ändern der QuelleAuswerfen einer DiskAllgemeine Einstellungen—PSM DAB-Tuner-Funktionen Zur Beachtung: 24 Störungssuche25 MP3/WMA-WiedergabeCD-Wechsler • Tracks werden nicht in der gewünschten Reihenfolge abgespielt Dateien aufgezeichnet werden • Verflossene Spielzeit ist nicht richtig • „PLEASE“ und „EJECT“erscheinen abwechselnd im Display Albumname).Zahlen und eine begrenzte Anzahl von Symbolen anzeigen Setzen Sie eine Disk in das Magazin ein • „NO MAG“ erscheint im Display Das Magazin einsetzen • „RESET 8“ erscheint im Display Wechsler nicht • „noSIGNAL“ erscheint im Display Schließen Sie dies Gerät und den DAB-Tuner (siehe Seite 2) • „ANTENANG“ erscheint im Display Prüfen Sie die Kabel und Verbindungen Der 26 • Aktualisieren Sie die Firmware-Version• Ersetzen Sie die Batterie M MODE, bevor Sie diesen Vorgang ausführen • Der Klang ist verzerrt am iPod • „NO IPOD“ erscheint im Display • Die Wiedergabe stoppt neu (siehe Seite 16) iPod Trennen Sie den Kopfhörer vom iPod nano ab Ton • „NO FILES“ erscheint im Display den iPod vom iPod ab. Dann schließen Sie ihn erneut an diesem Gerät Setzen Sie den iPod erneut zurück 27 Technische DatenAUDIO-VERSTÄRKERSEKTION TUNER-SEKTION CD-SPIELER-SEKTION ALLGEMEINES 28 •Faites attention de ne pas faire tomber le disque quand il est éjectéLes marques suivantes sont utilisée pour indiquer : Utilisation du lecteur CD intégré : Utilisation du changeur de CD extérieur :Indicateur affiché pour l’opération correspondante Comment utiliser la touche M MODE Retrait du panneau de commande Fixation du panneau de commande 29 TABLE DES MATIERESPanneau de commande Pour commencer Fonctionnement de la radio Utilisation du système FM RDS Opérations des disques Ajustements sonores Réglages généraux — PSM Fonctionnement du tuner DAB Utilisation de iPod Utilisation d’un autre appareil extérieur Télécommande — RM-RK50 Entretien Pour en savoir plus à propos de cet autoradio Guide de dépannage Spécifications Pour sécurité•Arrêtez la voiture avant de réaliser toute opération compliquée Température à l’intérieur de la voiture 30 Panneau de commande31 Pour commencer33 Utilisation du système FM RDS34 Attente de réception TAAttente de réception PTY Sélection automatique desstations—Recherchede programme •Référez-vousaussi à la page Pour vérifier l’heure actuelle pendant l’écoute d’une station FM RDS Nom de la station (PS) Fréquence de la station Type de programme (PTY) Horloge =(retour au début) Codes PTY 35 Opérations des disquesLecture d’un disque dans l’autoradio Pour arrêter la lecture et éjecter le disque Lecture de disques dans lechangeur de CD • Éjecter le magasin arrête aussi la lecture Tous les disques dans le magasin sont reproduits répétitivement jusqu’à ce que vous changiez la source ŸChoisissez un disquePour un numéro de disque entre 01 et 06: Pour un numéro de disque entre 07 et 12: A propos des disques MP3 et WMA À propos du changeur de CD 36 Pour faire avancer ou reculer rapidement la plageou WMA)Pour choisir un numéro compris entre 01 et 06: Pour choisir un numéro compris entre 07 et 12: Autres fonctions principalesPour sauter les plages rapidement pendant la lecture Possible uniquement sur un changeur de CD JVC compatible MP3 Chaque fois que vous appuyez sur la touche, vous pouvez sauter 10 plages •Après la dernière plage, la premiere plage est choisie est vice versa Interdiction de l’éjection du disque Vous pouvez verrouiller un disque dans la fente d’insertion Pour annuler l’interdiction, répétez la même répétez la même procédure 37 TextLors de la lecture d’un disque MP3 ou WMA*2 38 Ajustements sonores39 Réglages généraux — PSM40 : RéglageAttente PTY [Réglage initial: VOL 15] Volume des informations routières : Met en service la recherche de programme, [9] Recherche de Annulation programme stations FM RDS, [8, 16] alternative DAB et mémoriser ce réglage : Assombrit l’éclairage de l’affichage Dimmer MUTING 1 : Choisissez le mode qui permet de couper le son lors de Sourdine téléphonique l’utilisation d’un téléphone cellulaire : Fait défiler une fois les informations du disque Scroll : Répète le défilement (à 5 secondes d’intervalle) l’affichage quelque que soit le réglage utilisé Entrée extérieure ou un iPod d’Apple, [16] — A.ADJ d’entrée auxiliaire AUX du panneau de commande sur une autre source Affichage des balises MP3/WMA, [11] LOW PWR l’amplificateur HIGH PWR VOL 00 – VOL 41 Fonctionnement du tuner DAB42 Utilisation de iPod43 *Le mode de sélection de menu est annulé:–Si aucune opération n’est effectuée pendant environ 5 secondes –Quand vous validez le choix d’une plage 44 Utilisation d’un autre appareil extérieurŸMettez l’appareil connecté sous tension et démarrez la lecture de la source Pour vérifier les autres informations tout en écoutant un appareil extérieur AUX IN ou EXT IN ÔHorloge •Pour éviter que la pile ne chauffe, ne se fissure ou cause un incendie: –Ne laissez pas la pile avec d’autres objets métalliques 45 Télécommande — RM-RK50Mise en place de la pile-boutonau lithium (CR2025) Composants principaux et caractéristiques1Touche(attente/sous tension/atténuation) •Maintenez cette touche pressée pour mettre l’appareil hors tension 46 EntretienCondensation d’humidité Pour garder les disques propres 47 Pour reproduire un disque neufN’utilisez pas les disques suivants: Disque gondolé Autocollant Forme inhabituelle Pour en savoir plus à propos de cet autoradio Mise sous tension de l’appareil Mise hors tension de l’appareil Mémorisation des stations•Pendant la recherche SSM Utilisation du système FM RDS 48 Précautions pour la lecture de disques à double faceGénéralitésCet autoradio est conçu pour reproduire les CD/CD Text et les Lecture d’un CD-Rou CD-RW–Les disques sont sales ou rayés –De l’humidité s’est condensée sur la lentille à l’intérieur de l’autoradio –La lentille du capteur à l’intérieur de l’autoradio est sale –Ce sont des CD-R/CD-RWsur lesquels des fichiers ont été écrits par paquet •N’utilisez pas les CD-Rou CD-RWsuivants: Lecture d’un disque MP3/WMA–Débit binaire: 8 kbps à 320 kbps –Fréquence d’échantillonnage: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (pour MPEG-1) 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (pour MPEG-2) –ISO 9660 Level 1: 12 caractères maximum –ISO 9660 Level 2: 31 caractères maximum –Romeo: 128 caractères maximum –Joliet: 64 caractères maximum –Nom de fichier long Windows: 128 caractères maximum •Cet autoradio ne peut pas reproduire les fichiers suivants: –Fichiers MP3 codés avec Layer 1/2 –Fichiers WMA codés sans perte, professionnels et formats vocaux –Fichiers WMA qui ne sont pas basés sur Windows Media® Audio –Fichiers au format WMA protégés contre la copie avec DRM –Fichiers qui contiennent des données telles que WAVE, ATRAC3, etc 49 Changement de la source•Si vous changez la source, la lecture s’arrête aussi (sans éjecter le disque) Éjection d’un disqueRéglages généraux—PSM Fonctionnement du tuner DAB Utilisation de iPod •Le texte d’information peut ne pas être affiché correctement –Dépend des conditions de communication entre iPod et l’appareil Avis: 50 Guide de dépannage51 Suite à la page suivante52 • Vérifiez le câble de connexion et la connexion• Mettez à jour la version du micrologiciel • Remplacez la pile souhaité M MODE avant de réaliser l’opération • Le son est déformé • “NO IPOD” apparaît sur l’affichage Vérifiez le câble de connexion et la connexion de iPod • La lecture s’arrête Redémarrez la lecture en utilisant le panneau de commande (voir page 16) Déconnectez le casque d’écoute de iPod nano est connecté • “NO FILES” apparaît sur l’affichage plages dans iPod connectez-leà nouveau Réinitialisez iPod iPod est une marque de commerce d’Apple Inc., enregistrée aux 53 SpécificationsSECTION DU TUNER SECTION DU LECTEUR CD 54 Come espellere un disco•Prestare attenzione a non lasciar cadere il disco quando viene espulso Collegamento del pannello di comando 55 INDICE56 Pannello di comando57 Operazioni preliminariOperazioni di base ~Accendere l’unità •Per il sintonizzatore FM/AM •Per il sintonizzatore DAB ⁄Regolare il volumeViene visualizzato il livello del volume 59 Operazioni RDS FM60 Ricezione in TA StandbyRicezione in PTY Standby Selezione automatica dellastazione—Ricercadi programmi •Vedere anche pagina Per controllare l’ora durante l’ascolto di una stazione RDS FM Nome della stazione (PS) Frequenza della stazione Tipo di programma (PTY) Orologio =(torna all’inizio) Codici PTY 61 Operazioni con i dischiRiprodurre un disco nell’unità principalePer interrompere l’ascolto ed espellere il disco Riprodurre un disco nel CD changer•La riproduzione si interrompe anche quando si espelle il caricatore ITALIANO è possibile selezionare il CD changer ŸSelezionare un discoPer i dischi dal numero 01 al 06: Per i dischi dal numero 07 al 12: Informazioni sulle tracce MP3 e WMA Informazioni sulla CD changer• Il CD changer non consente la riproduzione di dischi WMA 62 Blocco dell’espulsione disco63 *1 Se il disco corrente è un CD audio, viene visualizzato “NO NAME”64 Regolazioni del suono65 Impostazioni generali—PSM66 PTY Standby[Valore predefinito: VOL 15] Volume dei notiziari di VOL 30 o 50 *3 : Attiva la ricerca di programmi, [9] Ricerca programma Regolazione volume memorizzare tale impostazione : Attenua lievemente la luminosità del display Oscuratore graduale Esclusione dell’audio l’utilizzo del telefono cellulare : Scorre una volta attraverso le informazioni del disco Scorrimento : Ripete lo scorrimento (a intervalli di 5 secondi) Ingresso esterno [15], o un Apple iPod [16] descritti sopra, [18] : Regolare il livello di ingresso ausiliario in modo da evitare di ingresso ausiliario del pannello di comando Visualizzazione tag MP3 o WMA, [11] Comando di uscita dell’amplificatore danneggiamento) 67 Funzionamento del sintonizzatore DAB68 Uso dell’iPod69 –se non si esegue alcuna operazione per circa 5 secondiSelezione delle modalità di2Selezionare la modalità di riproduzione desiderata 7 Riproduzione ripetuta Uno” dell’iPod Tutti” dell’iPod Funziona allo stesso modo del comando “Casuale Album” dell’iPod Funziona allo stesso modo del comando “Casuale Brani” dell’iPod *Solo se si seleziona l’opzione “ALL” di “ALBUMS” nel “MENU” principale Per accedere ad altre informazioni mentre si ascolta l’iPod 70 Operazioni di altri componenti esterniÈpossibile collegare un componente esterno a • Ingresso AUX (ausiliario) del pannello di comando Per l’ascolto con l’iPod, fare riferimento alle pagine 16 –18 Collegamento di un componente esterno all’ingresso AUX ~Per selezionare il componente esterno collegato a •Jack di ingresso AUX 71 Telecomando — RM-RK50Installazione della batteria al litio (CR2025) 72 ManutenzionePulizia dei connettori Formazione di umidità Come maneggiare i dischi Per riprodurre dischi nuovi 73 Ulteriori informazioni sull’unitàOperazioni con i dischi Avvertenza per la riproduzione di DualDisc 74 GeneraliRiproduzione di CD-Ro CD-RW–Il CD è sporco o graffiato –Si è condensata umidità sulla lente all’interno dell’unità –La lente all’interno dell’unità è sporca –CD-R/CD-RWin cui i file sono stati scritti con il metodo “Packet Write” •Non utilizzare i seguenti CD-Ro CD-RW: –CD con adesivi, etichette o sigilli di protezione incollati sulla superficie Riproduzione di un disco MP3/WMA–Velocità in bit: 8 kbps — 320 kbps –Frequenza di campionamento: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (per MPEG-1) 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (per MPEG-2) Formato disco: ISO 9660 Level 1/ Level 2, Romeo, Joliet, nomi lunghi di Windows –ISO 9660 Level 1: fino a 12 caratteri –ISO 9660 Level 2: fino a 31 caratteri –Romeo: fino a 128 caratteri –Joliet: fino a 64 caratteri –Nomi lunghi di Windows: fino a 128 caratteri •L’unità non è in grado di riprodurre i file seguenti: –File MP3 codificati in un formato inadatto –File MP3 codificati nel formato Layer 1/2 –File WMA non basati sul formato Windows Media® Audio –File WMA formattati con protezione da copia tramite DRM –File contenenti dati in formati quali WAVE, ATRAC3, ecc •La funzione di ricerca funziona ma la velocità di ricerca non è costante 75 Modificare la sorgenteEspulsione di un discoImpostazioni generali—PSM Funzionamento del sintonizzatore DAB Uso dell’iPod •Quando l’unità è attiva, la batteria dell’iPod collegato risulta in carica •Le informazioni di testo possono non essere visualizzate correttamente Attenzione: 76 Guida e rimedi in caso di problemi di funzionamento77 CD changerdesiderato della registrazione dei file • Il tempo di riproduzione trascorso non è corretto causato dal modo in cui le tracce sono registrate • Sul display vengono visualizzate Inserire un disco che contenga tracce MP3/WMA “EJECT” Questa unità può visualizzare soltanto lettere (ad esempio, il nome dell’album) (maiuscole), numeri e alcuni simboli Inserire disco nel caricatore Inserire il caricatore “NO MAG” “RESET 8” il pulsante di reset sul CD changer Premere il pulsante di reset del CD changer “RESET 1”– “RESET 7” • Il CD changer non funziona Spostarsi in una zona con segnali più forti “noSIGNAL” e inizializzare l’unità (vedere pagina 2) Controllare i cavi e i collegamenti “ANTENANG” • Il sintonizzatore DAB non funziona Ricollegare l’unità e il sintonizzatore DAB in modo corretto e inizializzare l’unità (vedere pagina 2) Continua alla pagina seguente 78 Riproduzione da iPod79 SpecificheSEZIONE SINTONIZZATORE SEZIONE LETTORE CD GENERALI 80 Haben Sie PROBLEME mit dem BetriebBitte setzen Sie Ihr Gerät zurückSiehe Seite Zurücksetzen des Geräts Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnementRéinitialisez votre appareilRéférez-vousà la page intitulée Comment réinitialiser votre appareil PROBLEMI di funzionamentoInizializzare l’apparecchioFare riferimento alla pagina di Come inizialiazzare l’apparecchio Sehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan, Limited ist: Cher(e) client(e) Représentant européen de la société Victor Company of Japan, Limited: Gentile Cliente Il rappresentante europeo della Victor Company of Japan, Limited è: GE, FR, IT © 2008 Victor Company of Japan, Limited 0308DTSMDTJEIN
Also you can find more JVC manuals or manuals for other Home Audio.