JVC KD-G531 manuals
Home Audio > CD Player
When we buy new device such as JVC KD-G531 we often through away most of the documentation but the warranty.
Very often issues with JVC KD-G531 begin only after the warranty period ends and you may want to find how to repair it or just do some service work.
Even oftener it is hard to remember what does each function in CD Player JVC KD-G531 is responsible for and what options to choose for expected result.
Fortunately you can find all manuals for CD Player on our side using links below.
80 pages 2.8 Mb
CD RECEIVERCD-RECEIVER RÉCEPTEUR CD SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CDITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH 1 INSTRUCTIONSBEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTIONS ISTRUZIONI 2 Zurücksetzen des Geräts•Ihre vorgegebenen Einstellungen werden ebenfalls gelöscht •Wenn das nicht funktioniert, führen Sie einen Reset am Receiver aus Abnehmen des Bedienfelds Anbringen des Bedienfelds 3 INHALT4 Bedienfeld5 Fernbedienung — RM-RK50*5U : Schaltet zum vorherigen Menü zurück D ∞ : Bestätigt die Auswahl Fortsetzung auf nächster Seite 6 Erste Schritte3Beenden Sie den Vorgang Zum Prüfen der aktuellen Uhrzeit, wenn das Gerät ausgeschaltet ist2Wählen Sie eine gewünschte Senderfrequenz Wenn Sie Schwierigkeiten haben, eine UKW Sendung in Stereo zu empfangenLeuchtet auf, wenn Mono-Modusaktiviert ist 7 Bedienung des Tuners!Starten Sie den Sendersuchlauf Wenn ein Sender empfangen wird, stoppt der SuchlaufUm den Suchlauf zu stoppen, betätigen Sie betätigen Sie die gleiche Taste erneut So stellen Sie manuell Sender ein In obigen Schritt Der Empfang wird besser, jedoch geht der Stereo-Effektverloren Speichern von SendernSie können für jedes Frequenzband bis zu sechs Sender voreinstellen1Wählen Sie den UKW-Frequenzbereich(FM1 – FM3), auf dem Sie speichern möchten Manuelle Voreinstellung 8 UKW-RDS-Funktionen10 Bedienung der Disc11 Abspielen von Discs im CD- Wechsler•Durch Ausgeben des Magazins wird die Wiedergabe ebenfalls gestoppt So spulen Sie Titel vor oder zurück So springen Sie zum nächsten oder zum vorherigen Titel ŸWählen Sie eine DiscFür Disc-Nummervon 01 – 06: Für Disc-Nummervon 07 – 12: Über MP3/WMA-StückeZum nächsten oder vorherigen Ordner gehen (nur bei MP3- oder WMA-Disc) Zum Wählen einer Zahl von 01 – 06: Zum Wählen einer Zahl von 07 – 12: Über den CD-Wechsler•Sie können eine WMA-Discnicht im CD-Wechslerabspielen So wählen Sie einen bestimmten Track in einem Ordner (für MP3- der WMA-Discs): 12 AuswurfsperreBeim Einsetzen einer Audio-CDoder CD-Text *2 Nur für den eingebauten CD-Player Wechsler 13 Klangeinstellungen14 — PSM15 „OFF“ zu wählen, um die Fahrzeugbatterie zu schonenNur für UKW-RDS-Sender Je nach Verstärker-Verstärkungsgradeinstellung 16 CD oder AUX IN17 DAB-Tuner-FunktionenSpeichern von DAB-DienstenSie können sechs DAB-Dienste(primär) für jedes Frequenzband vorwählen 1Wählen Sie einen gewünschten Dienst (siehe Schritte ~bis ⁄auf Seite 17) Bei Versand ab Werk ist der Alternativfrequenzempfang aktiviertZum Deaktivieren des Alternativempfangs siehe Seite Dienst -Name =Ensemble Name =Kanalnummer Frequenz =Uhrzeit =(zurück (zurück zum Anfang)Die Festsendernummer blinkt eine Zeit lang Empfang eines voreingestellten DAB-DienstesDynamische Programmverfolgung— Alternativfrequenzempfang•Beim Empfang eines DAB-Dienstes: 18 iPod / D. player- BedienungenVor dem Betrieb Ihres iPod oder D. Player:•Schnittstellenadapter für iPod—KS-PD100zur Steuerung von iPod —KS-PD100 zur Steuerung von iPod 19 –Wenn ca. 5 Sekunden lang keine Bedienung erfolgt*1 Für iPod *2 Für D. player Wiedergabemodus ONE RPT ALL RPT D. player 7Zufallswiedergabe ALBM RND Hat die gleiche Funktion wie „Zufall Alben“ am iPod SONG RND/RND ON 20 Bedienung von anderen externen KomponentenSie können eine externe Komponente anschließen an •AUX (Auxiliary) Eingangsbuchse am Bedienfeld Zum Hören von JVC DAB-Tuner,iPod oder D. player siehe Seite 17 – Anschließen einer externen Komponente, die an die AUX-Eingangsbuchse •AUX Eingangsbuchse Feuchtigkeitskondensation 21 WartungReinigen der Anschlüsse Umgang mit Discs Sauberhalten der Discs Wiedergabe neuer Discs 22 Weitere Informationen zu Ihrem ReceiverWiedergabe einer CD-Roder CD-RW –Discs sind schmutzig oder zerkratzt–Kondensationsbildung tritt auf der Linse im Receiver auf CD-RWs •Verwenden Sie nicht die folgenden CD-Rsoder CD- RWs: –Discs mit Aufklebern, Etiketten oder Schutzsiegeln auf der Oberfläche 23 Wiedergabe einer MP3/WMA-DiscDieser Receiver kann –Bit-Rate:8 kbps — 320 kbps –Samplingfrequenz:48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (für MPEG-1) 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (für MPEG-2) –ISO 9660 Level 1: bis zu 12 Zeichen –ISO 9660 Level 2: bis zu 31 Zeichen –Romeo: bis zu 128 Zeichen –Joliet: bis zu 64 Zeichen•Dieses Gerät kann insgesamt 512 Dateien, 200 Ordner und 8 Ebenen erkennen •Dieser Receiver kann die folgenden Dateien nicht wiedergeben: –MP3-Dateien,die in den Formaten MP3i und MP3 PRO codiert sind –MP3-Dateiensind in einem ungeeigneten Format codiert–MP3-Dateien,die mit Layer 1/2 codiert sind –WMA-Dateien,die nicht auf Windows Media® Audio basieren Ändern der Quelle•Wenn Sie die Quelle ändern, stoppt die Wiedergabe ebenfalls 24 Störungssuche25 Disc-WiedergabeMP3/WMA-Wiedergabe CD-Wechsler Setzen Sie die Disc richtig ein• Setzen Sie eine finalisierte CD-R/CD-RWein Aufnahme verwendeten Gerät übersprungen werden• Die Disc kann weder abgespielt noch • Die Disc freigeben (siehe Seite 12) ausgeschoben werden holperigen Straße • Ändern Sie die Disc• Prüfen Sie die Kabel und Verbindungen • „NO DISC“ erscheint im Display Romeo oder Joliet aufgezeichnet sind ihren Dateinamen hinzu • Rauschen wird erzeugtSpringen Sie zu einem anderen Titel weiter oder wechseln Sie die Disc. (Fügen Sie nicht den oder WMA-Titelnhinzu)• Eine längere Auslesezeit ist erforderlich („CHECK“ blinkt weiter im Display) • Tracks, die nicht in der gewünschten Reihenfolge abgespielt werden Dateien aufgezeichnet werden• Verflossene Spielzeit ist nicht richtig • „PLEASE“ und „EJECT“ erscheinen abwechselnd im Display• Richtige Zeichen werden nicht angezeigt (z.B. Albumname)Setzen Sie eine Disc in das Magazin ein • „NO MAG“ erscheint im Display Das Magazin einsetzen• „RESET 8“ erscheint im Display nichtFortsetzung auf nächster Seite • „noSIGNAL“ erscheint im Display Schließen Sie dies Gerät und den DAB-Tuner 26 (siehe Seite 2)• „ANTENANG“ erscheint im Display Prüfen Sie die Kabel und Verbindungen Der arbeitet nicht• Aktualisieren Sie die Firmware-Version • Laden Sie die Batterie auf • Der Klang ist verzerrt am iPod/D. player Die Wiedergabe stoppt Ton neu (siehe Seite 19) • Bei Anschluss eines iPod nano kommt kein • Trennen Sie den Kopfhörer vom iPod nano ab • Es wird kein Ton gehörtTrennen Sie den Adapter vom D. player ab. Dann schließen Sie ihn erneut an eines D. player Display den iPod oder D. player diesem Gerät• Die Bedienungselemente des iPod oder Setzen Sie den iPod oder D. player zurück von diesem Gerät 27 Technische DatenAUDIO-VERSTÄRKERSEKTION TUNER-SEKTION CD-SPIELER-SEKTION ALLGEMEINES • Vos ajustements préréglés sont aussi effacés 28 Comment forcer l’éjection d’un disque•Faites attention de ne pas faire tomber le disque quand il est éjecté Les marques suivantes sont utilisée pour indiquer: Utilisation du lecteur CD intégré : Utilisation du changeur de CD extérieur :Indicateur affiché pour l’opération correspondante Retrait du panneau de commande Fixation du panneau de commandeComment utiliser la touche M MODE 29 TABLE DES MATIERESPanneau de commande Télécommande — RM-RK50 Pour commencer Fonctionnement de la radio Utilisation du système FM RDS Opérations des disques Ajustements sonores Réglages généraux — PSM Fonctionnement du tuner DAB Utilisation de iPod/lecteur D Utilisation d’un autre appareil extérieur EntretienPour en savoir plus à propos de cet autoradioGuide de dépannage Spécifications Pour sécurité•Arrêtez la voiture avant de réaliser toute opération compliquée Température à l’intérieur de la voiture 30 Panneau de commande•s’allume pour l’élément choisi 31 Télécommande — RM-RK50*5U : Retourne au menu précédent D ∞ : Valide la sélection Suite à la page suivante 32 Pour commencer34 Utilisation du système FM RDS35 Attente de réception TAAttente de réception PTY 36 Opérations des disquesLecture de disques dans le changeur de CD• Éjecter le magasin arrête aussi la lecture 37 ŸChoisissez un disquePour un numéro de disque entre 01 et 06: Pour un numéro de disque entre 07 et 12: Pour faire avancer ou reculer rapidement la plagePour aller aux plages suivantes ou précédentes Pour les disques MP3: Pour les disques WMA: A propos des disques MP3 et WMAPour choisir un numéro compris entre 01 et 06: À propos du changeur de CD•Vous ne pouvez pas reproduire de disque WMA dans le changeur de CD Pour choisir un numéro compris entre 07 et 12: 38 Lors de la lecture d’un CD ou d’un CD TextLors de la lecture d’un disque MP3 ou WMA*2*1 Si le disque actuel est un CD audio, “NO NAME” apparaît *1 Uniquement lors de la lecture d’un disque MP3 ou WMA*2 Uniquement lors de la lecture de disques dans le changeur de CD 39 Ajustements sonores40 Réglages généraux —PSM 43 Fonctionnement du tuner DAB47 EntretienCondensation d’humiditéN’utilisez pas les disques suivants: 48 Pour en savoir plus à propos de cet autoradioMise sous tension de l’appareil Mise hors tension de l’appareil Mémorisation des stations•Pendant la recherche SSM Utilisation du système FM RDS Opérations des disques Précautions pour la lecture de disques à double face GénéralitésCet autoradio est conçu pour reproduire les CD/CD Text et les 49 Lecture d’un CD-Rou CD-RW–Les disques sont sales ou rayés–De l’humidité s’est condensée sur la lentille à l’intérieur de l’autoradio –La lentille du capteur à l’intérieur de l’autoradio est sale–Ce sont des CD-R/CD-RWsur lesquels des fichiers ont été écrits par paquet •N’utilisez pas les CD-Rou CD-RWsuivants: Lecture d’un disque MP3/WMA–Débit binaire: 8 kbps à 320 kbps –Fréquence d’échantillonnage:48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (pour MPEG-1) 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (pour MPEG-2) –ISO 9660 Level 1: 12 caractères maximum –ISO 9660 Level 2: 31 caractères maximum –Romeo: 128 caractères maximum –Joliet: 64 caractères maximum–Nom de fichier long Windows: 128 caractères maximum •Cet autoradio ne peut pas reproduire les fichiers suivants: –Fichiers MP3 codés avec Layer 1/2–Fichiers WMA codés sans perte, professionnels et formats vocaux –Fichiers WMA qui ne sont pas basés sur Windows Media® Audio –Fichiers au format WMA protégés contre la copie avec DRM –Fichiers qui contiennent des données telles que, AIFF, ATRAC3, etc Changement de la source 50 Guide de dépannage51 Lecture de disqueLecture MP3/WMA Changeur de CD Insérez le disque correctement • Insérez un CD-R/CD-RWfinalisé pas être sautées utilisé pour l’enregistrement• Le disque ne peut pas être reproduit ni • Déverrouillez le disque (voir page 12) éjecté• Forcez l’éjection du disque (voir page 2) accidentée • Changez le disque• “NO DISC” apparaît sur l’affichage • Utilisez un disque avec des plages MP3/WMA Niveau 1, Niveau 2, Romeo ou Joliet noms de fichier • Du bruit est produit non MP3 ou WMA)• Un temps d’initialisation plus long est N’utilisez pas trop de hiérarchies et de dossiers l’affichage)l’ordre dans lequel vous vouliez les enregistrés reproduire• La durée de lecture écoulée n’est pascorrecte disque• “PLEASE” et “EJECT” apparaissent alternativement sur l’affichage Cet appareil peut uniquement afficher les lettres (ex.: nom de l’album)Insérez des disques dans le magasin • “NO MAG” apparaît sur l’affichage Insérez le magasin• “RESET 8” apparaît sur l’affichage Connectez cet autoradio et le changeur de CD du changeur de CD• “RESET 1” – “RESET 7” apparaît sur l’affichage de CD 52 fortsDAB• “RESET 8” apparaît sur l’affichage réinitialisez l’appareil (voir page 2)• “ANTENANG” apparaît sur l’affichage Vérifiez les cordons et les connexions tension ou ne fonctionne pas• Mettez à jour la version du micrologiciel • Chargez la batterie • Le son est déformé iPod/lecteur D• “NO IPOD” ou “NO DP” apparaît sur La lecture s’arrête Aucun son n’est entenduRedémarrez la lecture en utilisant le panneau de commande (voir page 19) • Aucun son n’est entendu quand iPod nano est • Déconnectez le casque d’écoute de iPod nano connecté • Mettez à jour la version du micrologiciel de iPod nano • “ERROR 01” apparaît sur l’affichage quand un connectez-leà nouveau lecteur D. est connecté • “NO FILES” ou “NO TRACK” apparaît sur Aucune plage ne se trouve dans l’appareil. Importez des plages dans iPod ou le lecteur D “RESET 1” – “RESET 7” apparaît sur l’affichage Déconnectez l’adaptateur au niveau de l’appareil et de iPod/lecteur D. Puis, connectez-leà nouveau • “RESET 8” apparaît sur l’affichage Vérifiez la connexion entre l’adaptateur et cet appareil Réinitialisez iPod ou le lecteur D cet appareiliPod est une marque de commerce d’Apple Computer, Inc., enregistrée aux 53 SpécificationsSECTION DU TUNER SECTION DU LECTEUR CD GÉNÉRALITÉS 54 Come espellere un disco•Prestare attenzione a non lasciar cadere il disco quando viene espulso •Se questo metodo non funziona, provare a inizializzare l’unità Collegamento del pannello di comando 55 INDICE56 Pannello di comando60 Operazioni RDS FM62 Operazioni con i dischi63 Riprodurre un disco nel CD changer•La riproduzione si interrompe anche quando si espelle il caricatore ŸSelezionare un discoPer i dischi dal numero 01 al 06: Per i dischi dal numero 07 al 12: Informazioni sulle tracce MP3 e WMA Per fare avanzare o retrocedere rapidamente la traccia Per passare alle tracce precedenti o successivePer dischi MP3: Per dischi WMA: Per selezionare un numero compreso tra 01 al 06: Per selezionare un numero compreso tra 07 al 12: Informazioni sulla CD changer• Il CD changer non consente la riproduzione di dischi WMA• Le informazioni sul disco contenute nel Per selezionare una traccia specifica in una cartella (per dischi MP3 o WMA): 64 durante la riproduzioneDurante la riproduzione di un disco MP3 o WMA*2*1 Se il disco corrente è un CD audio, viene visualizzato “NO NAME” *2 Solo per il lettore CD in plancia *1 Solo durante la riproduzione di un disco MP3 o WMA 65 Regolazioni del suono(iEQ), inclusa la modalità “USER” dell’affievolimento su “00”quando è impostata su “S.BS ON” 66 Impostazioni generali—PSM 69 Funzionamento del sintonizzatore DAB73 ManutenzionePulizia dei connettori Come maneggiare i dischi Per riprodurre dischi nuovi 74 Ulteriori informazioni sull’unità75 Riproduzione di CD-Ro CD-RW–Il CD è sporco o graffiato –Si è condensata umidità sulla lente all’interno dell’unità–La lente all’interno dell’unità è sporca –CD-R/CD-RWin cui i file sono stati scritti con il metodo “Packet Write” •Non utilizzare i seguenti CD-Ro CD-RW: –CD sui quali è possibile stampare l’etichetta direttamente sulla superficie tramite una stampante a getto d’inchiostro Riproduzione di un disco MP3/WMA –Velocità in bit: 8 kbps — 320 kbps –Frequenza di campionamento:48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (per MPEG-1) 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (per MPEG-2) Formato disco: ISO 9660 Level 1/ Level 2, Romeo, Joliet, nomi lunghi di Windows –ISO 9660 Level 1: fino a 12 caratteri –ISO 9660 Level 2: fino a 31 caratteri –Romeo: fino a 128 caratteri –Joliet: fino a 64 caratteri–Nomi lunghi di Windows: fino a 128 caratteri –File MP3 codificati in un formato inadatto –File MP3 codificati nel formato Layer 1/2 –File WMA non basati sul formato Windows Media® Audio–File WMA formattati con protezione da copia tramite DRM –File contenenti dati in formati quali AIFF, ATRAC3, ecc•La funzione di ricerca funziona ma la velocità di ricerca non è costante Modificare la sorgente•Se la sorgente viene modificata, la riproduzione si interrompe 76 Guida e rimedi in caso di problemi di funzionamento77 Riproduzione dei dischiRiproduzione MP3/WMA CD changer • Impossibile riprodurre il disco Inserire il disco correttamenteImpossibile riprodurre CD-R/CD-RW Inserire un CD-R/CD-RWfinalizzato CD-RW per la registrazione •Espellere il disco (vedere pagina 2) • A volte il suono è interrotto• Interrompere la riproduzione durante la guida su strade sconnesse • Sostituire il disco “NO DISC” caricamento ISO 9660, Romeo o Joliet dei file • Viene generato rumore tracce diverse da MP3 o WMA)• È necessario un tempo di lettura più Limitare l’uso di gerarchie e cartellelungo (l’indicazione “CHECK” continua a lampeggiare sul display) voluto della registrazione dei file• Il tempo di riproduzione trascorso non è correttocausato dal modo in cui le tracce sono registrate Inserire un disco che contenga tracce MP3/WMA alternativamente sul displayQuesta unità può visualizzare soltanto lettere (ad esempio, il nome dell’album) (maiuscole), numeri e alcuni simboli Inserire disco nel caricatore Inserire il caricatore “NO MAG” “RESET 8” il pulsante di reset sul CD changerPremere il pulsante di reset del CD changer “RESET 1”– “RESET 7” • Il CD changer non funziona 78 “noSIGNAL”Controllare i cavi e i collegamenti “ANTENANG” non funziona collegamenti • Ricaricare la batteria • Il suono è distorto “NO IPOD” o “NO DP” • La riproduzione si interrompe (vedere pagina 19) • Scollegare le cuffie dall’iPod nano con collega un iPod nano Non c’è audio ricollegarlo “NO FILES” o “NO TRACK” nell’iPod o nel riproduttore D riproduttore D., quindi ricollegarlo unità 79 SpecificheSEZIONE SINTONIZZATORE SEZIONE LETTORE CD GENERALI 80 Haben Sie PROBLEME mit dem BetriebBitte setzen Sie Ihr Gerät zurückSiehe Seite Zurücksetzen des Geräts Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnementRéinitialisez votre appareilRéférez-vousà la page intitulée Comment réinitialiser votre appareil PROBLEMI di funzionamentoInizializzare l’apparecchioFare riferimento alla pagina di Come inizializzare l’apparecchioSehr geehrter Kunde, sehr geehrte Kundin Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan, Limited ist: Cher(e) client(e) Représentant européen de la société Victor Company of Japan, Limited: Gentile Cliente Il rappresentante europeo della Victor Company of Japan, Limited è: GE, FR, IT © 2006 Victor Company of Japan, Limited
Also you can find more JVC manuals or manuals for other Home Audio.