Sicherheitshinweise:

1. Lassen Sie die Kamera nicht fallen und beschädigen und zerlegen Sie die Kamera nicht, andernfalls erlischt die Gewährleistung.

2. Vermeiden Sie jeglichen Kontakt des Geräts mit Wasser und trocknen Sie sich die Hände ab, bevor Sie es verwenden.

3. Setzen Sie die Kamera keinen hohen Temperaturen aus und lassen Sie das Gerät nicht in direkter Sonneneinstrahlung liegen. Andernfalls könnten Schäden an der Kamera auftreten.

4. Verwenden Sie die Kamera behutsam. Vermeiden Sie es, starken Druck auf das Kameragehäuse auszuüben.

5. Verwenden Sie die Kamera zu Ihrer eigenen Sicherheit nicht bei Gewittern oder Blitzschlag.

6. Verwenden Sie keine Batterien mit anderen Spezifikationen. Andernfalls können unter Umständen schwere Schäden am Gerät entstehen.

7. Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, da mängelbehaftete Batterien die Funktionalität der Kamera beeinträchtigen können.

8. Entfernen Sie die Batterie, falls diese Anzeichen von Ausrinnen oder Verformungen aufweist.

9. Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller angebotenes Zubehör.

10. Bewahren Sie die Kamera außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

11. Es besteht ein Explosionsrisiko, wenn die Batterie durch einen falschen Typ ersetzt wird. 12. Entsorgen Sie nach den Anweisungen gebrauchte Batterien.

Notice de sécurité:

1. Ne pas faire tomber, percer ou démonter la caméra ; sinon, la garantie est annulée.

2. Eviter tout contact avec l’eau, et ayez les mains sèches lorsque vous l’utilisez.

3. Ne pas exposer la caméra à de hautes températures, ne pas la laisser directement sous le soleil. Vous risquez sinon de l’endommager.

4. Utiliser la caméra avec soin. Eviter d’appuyer trop fort sur le corps de la caméra.

5. Pour votre propre sécurité, éviter d’utiliser la caméra pendant une tempête ou un orage.

6. Eviter d’utiliser des piles de différentes marques ou de différents types en même temps. Cela risque de causer des dommages importants.

7. Sortir les piles lorsque la caméra reste inutilisée pendant longtemps, car des piles qui se détériorent risquent d’empêcher le bon fonctionnement de la caméra.

8. Sortir les piles si vous constatez qu’elles fuient ou qu’elles se déforment.

9. Utiliser exclusivement les accessoires fournis par le fabricant.

10. Garder la caméra hors de portée des enfants.

11. Risque d’explosion en cas d’utilisation de batterie de type incorrect.

12. Disposez les batteries utilisées conformément aux instructions données dans le manuel.

Avviso per la sicurezza:

1. Non far cadere, forare o smontare la videocamera diversamente si annullerà la garanzia.

2. Evitare il contatto con l’acqua ed asciugarsi le mani prima dell’uso.

3. Non esporre la videocamera ad alte temperature o lasciarla alla luce diretta del sole. Diversamente si danneggia la videocamera.

4. Maneggiare la videocamera con cura. Evitare di esercitare pressioni sul corpo della videocamera.

5. Per la propria sicurezza evitare di utilizzare la videocamera durante i temporali.

6. Non usare batterie diverse da quelle specificate. Diversamente si può creare il potenziale di seri danni.

7. Rimuovere la batteria quando la videocamera non è utilizzata per periodi prolungati poiché le batterie deteriorate influiscono sulla funzionalità della videocamera.

8. Rimuovere le batterie se mostrano segni di perdita di liquido o distorsione.

9. Utilizzare solamente gli accessori forniti dal produttore.

10. Tenere la videocamera fuori della portata dei bambini.

11. Rischio di esplosione se la batteria è sostituita da un tipo errato.

12. Inserire le batterie secondo le istruzioni.

Page 4
Image 4
AIPTEK Z5X5P, R-HDV21X manual Sicherheitshinweise