
MODELO 4CH68G/9500G
15
139
17
1418
817
10
18
12 | 16 | 7 |
|
|
11 | 4 |
5
6
3
4
2
3
INSTRUCTIONS IMPORTANTES -
MANUEL D’OPÉRATION
VENTILATEUR DE LUXE DE 50,8 CM
A PIVOT MODÈLE 4CH68G/9500G
Ce ventilateur n'est pas concu pour tilisation dans des installations commerciales, industrielles ou en agriculture.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
LIRE SOIGNEUSEMENT AVANT DETENTER D’ASSEMBLER, INSTALLER, OPÉRER OU DE RÉPARER LE PRODUIT DÉCRIT. PROTÉGEZ
CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCES FUTURES.
DESCRIPTION |
|
|
|
|
| AVERTISSEMENT: L'UTILISATION D'UN ADAPTATEUR DE | ||
Le ventilateur de luxe de 50,8 cm à pivot de Air King offre une | TROIS BROCHES A DEUX BROCHES N'EST PAS | |||||||
RECOMMANDEE. UNE MAUVAISE CONNEXION PEUT CAUSER | ||||||||
opération à 3 vitesses très silencieuses, une hélice à 5 pales | UN RISQUE D'ELECTROCUTION. L'UTILIATION D'UN TEL | |||||||
et une inclinaison ajustable sur 120°. Ce ventilateur comporte | ADAPTETEUR N'EST PAS PERMISE AU CANADA. | |||||||
AVERTISSEMENT: CETTE FICHE EST UN DISPOSITIF DE | ||||||||
un moteur à lubrification permanente et vient avec un cordon | ||||||||
SECURITE. POUR REDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, DE | ||||||||
d'alimentation 18/3 de 1,8 m. |
|
|
|
| ||||
|
|
|
| CHOC ELECTRIQUE OU DE BLESSURE PERSONNELLE, NE | ||||
SPECIFICATIONS |
|
|
|
| PAS ENLEVER, REMPLACER, REPARER OU ALTERER LA | |||
Moteur ...............................120V, 60 Hz |
|
| FICHE D'ORIGINE . SI LE VENTILATEUR NE FONCTIONNE PAS | |||||
|
| CORRECTEMENT, CELA PEUT ETRE ATTRIBUABLE A LA | ||||||
Diamétre de l'hélice ............50,8 cm |
|
| FONCTION DE SECURITE INTERNE INCORPOREE DANS | |||||
Vitesses ..............................3 |
|
|
|
| LE VENTILATEUR. CONTACTER VOTRE DISTRIBUTEUR | |||
Contrôle ..............................Commutateur rotatif | GRAINGER. | |||||||
Distribution du débit d'air ....120° |
|
| 8. Là où c'est possible, éviter d'utiliser un cordon d'extension. Si | |||||
|
| vous devez utiliser un cordon d'extension, minimiser le rissque de | ||||||
Approbations..................... Listé UL. Le garde à grille fermée | ||||||||
surchauffe en vous assurant qu'il soit listé UL. Ne jamais utiliser un | ||||||||
rencontre les exigences de OSHA. |
|
| ||||||
|
| seul cordon d'extension pour alimenter plusieurs ventilateurs. | ||||||
|
|
|
|
|
|
| ||
| MODÉLE |
| 4CH68G/9500G |
| 9. Ne pas opérer de Ventilateur avec un cordon ou une fiche | |||
| VITESSE | HAUTE | MOYENNE | BASSE |
| endommagée ou après un malfonction du Ventilateur, ou s’il a | ||
|
| tombé ou qu’il est endommagé de quelque manière. Retourner le | ||||||
| PI3/MIN | 2470 |
| 2055 | 1570 |
| ||
|
|
| Ventilateur à un centre de service autorisé pour examen, ajustement | |||||
| M3/s | 1.17 |
| 0.97 | 0.74 |
| électrique ou mécanique ou réparation. | |
| TR/MIN | 1137 |
| 1018 | 777 |
| 10.Ne pas insérer ou permettre aux doigts ou à des objets étrangers | |
|
|
|
|
|
|
| d’entrer dans les ouvertures d’échappement ou de ventilation | |
| Amps | 1.05 |
| 0.82 | 0.62 |
| ||
|
|
| car cela peut causer un choc électrique ou un incendie, ou des | |||||
| Watts | 129 |
| 106 | 79 |
| ||
|
|
| dommages au Ventilateur. Ne pas bloquer ou altérer le Ventilateur | |||||
|
|
|
|
|
|
| ||
| dB A | 64 |
| 60 | 52 |
| d’aucune manière alors qu’il est en opération. | |
INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ | 11.Placer toujours le Ventilateur sur une surface stable, plate et à | |||||||
En utilisant les appareils électriques, précautions | niveau lorsqu’en opération, pour éviter les risques qu’il tourne de | |||||||
manière excessive. Placer le Cordon d’alimentation de façon telle | ||||||||
fondamentales toujours devraient être suivies pour |
PARTES DE REPUESTO
|
|
|
|
|
| Ref. | No. de Parte | Descripción | Cant. |
|
|
|
|
|
1 | 2009095P | Parilla Delantera | 1 | |
|
|
|
|
|
2 | 2009097 | Pedestal | 1 | |
|
|
|
|
|
3 | 2010415 | Presilla Rectangular | 4 | |
|
|
|
|
|
4 | 2009098 | Trinquete | 2 | |
|
|
|
|
|
| 5 | 2090017 | Tornillo #8 x 1/2” HEX SEM | 2 |
|
|
|
|
|
| 6 | 2009504 | Helice | 1 |
7 | 2092005I | Tornillo #8 x 3/4” PPH Type | 4 | |
|
|
|
|
|
8 | 02050053FP | Cordon Electrico * | 1 | |
|
|
|
|
|
9 | ** | Interruptor | 1 | |
| 10 | 02090040 | Tornillo #7 x 7/16” PTH Type B | 1 |
11 | 02032018S | Asamblaje de motor con interruptor** | 1 | |
|
|
|
| |
| 12 | 2009096 | Parilla Tracera | 1 |
13 | 2009210 | Mango | 1 | |
|
|
|
| |
14 | 2009209 | Controle la Cubierta | 1 | |
15 | 2009207 | Boton Interruptor | 1 | |
|
|
|
| |
16 | 2009208 | Alamre Tapón | 1 | |
|
|
|
|
|
17 | 2091136 | Tornillo #8 X 1/2” PPH AB ZP | 2 | |
|
|
|
| |
18 | 2091168 | Tornillo #6 X 1/2” PPH AB ZP | 2 |
**Interruptor es Incluido con Asamblaje de Motor. Rev. P 6/07
1
OPERACIÓN
1.ADJUSTABLE TILT: Para ajustar la direccion del aire, simplemente jire la cabeza del ventilador. La cremallera con un adjuste de 120 grados mantendra el ventilador en la posicion deseada.
2.VELOCIDAD: La velocidad se controla mediante un conjuntor rotatorio de tres posiciones localizado en la parte cima del alojamiento del motor.
3.CORDÓNDEALIMENTACIÓNELÉCTRICA:Enchufeelcordóndealimentación eléctrica en un receptáculo de pared (120 volts AC, 60 Hz).
EL ENSAMBLE DE LA CREMALLERA EN EL LUJOSO PIVOTE VENTILADOR DE 20 PULGADAS ESTA DISENADA PARA QUE TRABE EN CADA POSICION. ASI QUE CUANDO AJUSTE EL ANGULO DEL VENTILADOR OIRA UN SONIDO FUERTE LO CUAL ES NORMAL.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: DESCONECTE SIEMPRE EL CORDÓN ANTES DE INTENTAR REALIZAR CUALQUIER FUNCIÓN DE SERVICIO.
LIMPIEZA: Use un trapo y una solución de jabón suave, tal como detergente líquido para lavar trastes.
ADVERTENCIA: No use gasolina, bencina, acetona, limpiadores abrasivos, etc., puesto que eso dañará el Ventilador, NUNCA use ALCOHOL o SOLVENTES.
ALMACENAMIENTO: Cuando no lo utilice, mantenga el aparato en un lugar limpio y seco.
EL MOTOR HA SIDO PERMANENTEMENTE LUBRICADO.
4 | 2084007 |
réduire le risque de feu, la décharge électrique et la |
| que le Ventilateur ou autres objets ne reposent pas dessus. Ne faites |
| pas parcourir le Cordon d’alimentation sous des tapis. Ne couvrez | |
blessure à la personne, y compris le suivre: |
| |
| pas le Cordon d’alimentation avec des carpettes, des coulisseaux | |
1. Lire toutes les instructions avant d’utiliser le Ventilateur. |
| ou autres semblables. Placer le Cordon d’alimentation éloigné des |
2. |
| zones de trafic et là où on ne passera pas |
aux exigences électriques du Ventilateur. |
| 12.Ce Ventilateur n’est pas conçu pour utilisation dans des endroits |
3. Utiliser ce Ventilateur tel que décrit dans ce manuel seulement. Tout |
| humides ou mouillés.Ne jamais placer ceVentilateur là où il pourrait |
autre usage non recommandé par le manufacturier peut causer un |
| tomber dans une baignoire ou dans un contenant d’eau. |
incendie, un choc électrique ou des blessures aux personnes. |
| 13. Ne pas utiliser ce Ventilateur à l’extérieur. |
4. Débranchez le cordon d’alimentation avant d’installer, réparer ou |
| 14.Ce Ventilateur n’est pas convenable pour utilisation dans des |
de déplacer le Ventilateur. |
| installations agricoles incluant les endroits où le bétail, la volaille |
AVERTISSEMENT: NE JAMAIS VOUS FIER JUSTE À L’INTERRUPTEUR |
| ou d’autres animaux sont confinés. Veuillez vous référer à l’article |
ALLUMÉ / ÉTEINT COMME SEUL MOYEN DE DÉCONNEXION LORS DE |
| |
L’INSTALLATION OU DE SERVICE SUR LE VENTILATEUR. TOUJOURS |
| |
| ou codes locaux ou d’État pertinents aux exigences électriques | |
DÉBRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION. |
| |
| pour les bâtiments agricoles. CE VENTILATEUR NE RENCONTRE | |
5. Ce Ventilateur ne doit PAS être utilisé dans des endroits potentiellement |
| |
| PAS LES EXIGENCES DE L’ARTICLE | |
dangereux tels qu’inflammables, explosifs, chargésenproduitschimiques |
| |
| ELECTRIQUE NATIONAL (NEC) | |
ou dans des atmosphères mouillées. |
| |
| 15.CeVentilateur n’est pas convenable pour utilisation dans les endroits | |
6. NE PAS utiliser le Ventilateur dans une fenêtre. La pluie peut créer |
| |
| dangereux. Veuillez vous référer à l’article 500 du Code Electrique | |
un risque électrique. |
| |
| National (NEC), ou aux normes ou codes locaux ou d’État pertinents | |
7. Le cordon d'alimentation est équipé avec une fische mise à la |
| |
| aux exigences électriques pour les endroits dangereux. CEVENTI- | |
terre à trois broches qui doit obligatoirement être insérée dans un |
| |
| LATEUR NE RENCONTRE PAS LES EXIGENCES DE L’ARTICLE | |
réceptacle apparié. En aucune circonstance la broche de mise à la |
| |
| 500 (2002) DU CODE ELECTRIQUE NATIONAL (NEC) | |
terre ne doit être coupée ou enlevée de la fiche. Lorsqu'une prise |
| |
| AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU OU DE | |
murale à deux broches est rencontrée, |
| |
| CHOC ÉLECTRIQUE - NE PAS UTILISER CE VENTILATEUR AVEC | |
par une prise mise à la terre à trois broches correctement installée |
| |
| UN RÉGULATEUR DE VITESSE ÉLECTRONIQUE. | |
en conformité avec le Code Electrique National (NEC) et avec tous |
| |
les ordonnances et les codes locaux. Ce travail doit être effectué par |
| CONSERVER CES INSTRUCTIONS |
un électricien qualifié, en utilisant du fil de cuivre uniquement. |
| |
Rev. P 6/07 | 5 | 2084007 |