MODÉLE 4CH68G/9500G
15
139
17
1418
817
10
|
| 18 |
|
|
|
| |
|
| 12 | 16 |
| 7 |
| |
|
|
|
|
|
| ||
|
|
| 11 |
|
| 4 | |
|
|
|
|
|
| 5 | |
|
|
|
| 6 |
|
| |
|
|
|
|
|
| 3 | |
|
|
|
| 4 |
|
| |
|
|
|
| 2 |
|
| |
|
|
|
|
| 3 | 1 | |
LISTE DES PIECES DE RECHANGE |
| OPERATION | |||||
| 1. INCLINAISON AJUSTABLE: Pour ajuster la direction de l'air, in- | ||||||
Clé | No. de Pièce | Description |
| Qté |
| cliner simplement la tête du ventilateur. L'ajustement de 120° du | |
|
| rocket cliquera solidement en place et maintiendra le ventilateur | |||||
1 | 2009095P | Grille avant |
| 1 |
| ||
|
| en position désirée. | |||||
2 | 2009097 | Pied |
| 1 | 2. VITESSE: La vitesse est contrôlée par le commutateur rotatif à trois | ||
3 | 2010415 | Patte en caoutchouc | 4 |
| positions situé sur le dessus du ventilateur. | ||
4 | 2009098 | Rochet |
| 2 | 3. CORDON D'ALIMENTATION ELECTRIQUE: Brancher le cordon | ||
5 | 2090017 | Vis #8 x 1,27 CHM HEX SEM | 2 |
| d'alimentation dans une prise de courant murale (120 Vca, 60 Hz). | ||
L'ASSEMBLAGE A ROCHET SUR LE VENTILATEUR DE LUXE | |||||||
6 | 2009504 | Hélice |
| 1 | |||
| DE 50,8 CM A PIVOT EST CONCU POUR UN VERROUILLAGE | ||||||
7 | 2092005I | Vis #8 x 1,9 CM PPH Type | 4 | ||||
POSITIF. AINSI, LORS DE L'AJUSTEMENT DE L'ANGLE DU | |||||||
8 | 02050053FP | Cordon d'alimentation | 1 | ||||
VENTILATEUR, UN SON FORT DE DECLIC EST NORMAL. | |||||||
9 | ** | Interrupteur |
| 1 | MAINTENANCE | ||
10 | 02090040 | Vis #7 x 1,12 CM PTH Type B | 1 | AVERTISSEMENT: TOUJOURS DEBRANCHER LE CORDON | |||
11 | 02032018S | Assemblage du moteur avec interrupteur** 1 | D'ALIMENTATION AVANT D'EFFECTUER UN SERVICE. | ||||
12 | 2009096 | Grille arrière |
| 1 | NETTOYAGE: Utiliser un chiffon doux et une solution à base | ||
13 | 2009210 | Poignée |
| 1 | de détergent doux comme du liquide pour la vaisselle. | ||
| AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser d'essence, de benzène, | ||||||
14 | 2009209 | Couvercle des contrôles | 1 | ||||
de diluant, de nettoyeur fort, etc., puisque | |||||||
15 | 2009207 | Bouton de l'interrupteur | 1 | ||||
endommager le ventilateur. NE JAMAIS utiliser d'ALCOOL | |||||||
16 | 2009208 | Fiche de câble |
| 1 | |||
| OU DE SOLVANT. | ||||||
17 | 2091136 | Vis #8 X 1,27 CM PPH AB ZP | 2 | Sécher complètement toutes les pièces avec un chiffon doux | |||
18 | 2091168 | Vis #6 X 1,27 CM PPH AB ZP | 2 | avant de rebrancher l'alimentation. | |||
** L'interrupteur est fourni avec l'assemblage du moteur |
| RANGEMENT: Ranger le ventilateur dans un endroit frais et sec. | |||||
| LE MOTEUR EST LUBRIFIE EN PERMANENCE. | ||||||
|
|
|
|
| |||
Rev. P 6/07 |
|
| 6 |
| 2084007 |
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Y PARTES
20" LUJOSO PIVOTE VENTILADOR
MODELO 4CH68G/9500G
Este Ventilador no está diseñado para ser usado en entornos comerciales, industriales o de agriculture
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
LÉALAS CUIDADOSAMENTE ANTES DE INTENTAR ARMAR, INSTALAR, OPERAR O DAR MANTENIMIENTO AL PRODUCTO DESCRITO. PROTÉJASE A SÍ MISMO Y A LOS DEMÁS OBSERVANDO TODA LA INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD. ¡NO SEGUIR LAS INSTRUCCIONES PODRÍA RESULTAR EN LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD!
GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIAS FUTURAS.
DESCRIPCIÓN |
|
|
|
|
|
| ADVERTENCIA: NO SE RECOMIENDA EL USO DE UN ADAPTADOR DE | |||||
El abanico Air King Pivote de 20 pulgadas (50.8 cm) ofrece 3 velocidades | TRES A DOS ESPIGAS. LA CONEXIÓN INDEBIDA PODRÍA CREAR EL | |||||||||||
RIESGO DE SER ELECTROCUTADO. EL USO DETALES ADAPTADORES | ||||||||||||
silencioso para su operacion y 120 grados de inclinacion ajustable. La | ||||||||||||
NO ESTÁ PERMITIDO EN CANADÁ. | ||||||||||||
aspa de 20 pulgadas (50.8 cm) de 5 palas tiene un motor permanente | ADVERTENCIA: ESTE ENCHUFE ES UNA MEDIDA DE SEGURIDAD. PARA | |||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
| REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICOY LESIONES | ||||
ESPECIFICACIONES |
|
| PERSONALES, NO QUITE, NI REEMPLACE, NI REPARE O ALTERE EL | |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||
Motor ........................................120V, 60Hz | ENCHUFE QUE SE PROVEE ORIGINALMENTE. SI EL VENTILADOR NO | |||||||||||
FUNCIONA CORRECTAMENTE, PUEDE DEBERSE AL DISPOSITIVO | ||||||||||||
Tamaño de paletas ...................20" (50.8 cm) | ||||||||||||
DE SEGURIDAD INCORPORADO EN ESTE ENCHUFE. CONTACTE SU | ||||||||||||
Velocidades ..............................3 |
|
| ||||||||||
|
| DISTRIBUIDOR DE GRAINGER. | ||||||||||
Control ......................................Conjuntor rotatorio | ||||||||||||
8. | De ser posible, evite el uso de cables de extensión. Si debieran | |||||||||||
Distribución del lujo de aire ......120° |
|
| ||||||||||
|
|
| usarse, minimice el riesgo de sobrecalentamiento procurando que | |||||||||
Aprobaciones............................Catalogación UL. El protector |
| |||||||||||
| estén aprobados por UL. Nunca use un solo cable de extensión | |||||||||||
de malla cerrada del ventilador satisface las normas OSHA. |
| |||||||||||
| para hacer funcionar más de un Ventilador. | |||||||||||
| MODELO |
| 4CH68G/9500G |
| 9. No haga funcionar ningúnVentilador con un cable o enchufe dañado | |||||||
| VELOCIDAD |
| ALTA |
| MEDIA |
| BAJA |
|
| o después de que el ventilador presente algún desperfecto o haya | ||
| CFM |
|
| 2470 |
| 2055 |
| 1570 |
|
| sido dejado caer o sufriera cualquier tipo de daño. Regrese el | |
| M3/s |
|
| 1.17 |
| 0.97 |
| 0.74 |
|
| Ventilador a un servicio de reparación autorizado para examinar el | |
| RPM |
|
| 1137 |
| 1018 |
| 777 |
|
| Ventilador, efectuarle ajustes eléctricos o mecánicos o repararlo. | |
|
|
|
|
|
| 10.No introduzca ni permita que se introduzcan dedos u objetos | ||||||
| Amps |
|
| 1.05 |
| 0.82 |
| 0.62 |
| |||
|
|
|
|
|
|
| extraños en ninguna abertura de ventilación o escape, puesto | |||||
| Watts |
|
| 129 |
| 106 |
| 79 |
|
| ||
|
|
|
|
|
|
| que podría provocar un golpe de electricidad, incendio, o daños | |||||
| dB A |
|
| 64 |
| 60 |
| 52 |
|
| ||
|
|
|
|
|
|
| al ventilador. No bloquee ni manipule el Ventilador de ninguna | |||||
INFORMACIÓN | GENERAL DE SEGURIDAD |
| manera mientras esté en funcionamiento. | |||||||||
Al usar aparatos eléctricos, las precauciones básicas de | 11.Siempre coloque el Ventilador sobre una superficie, estable, | |||||||||||
seguridad deberan siempre de seguirse para reducir el |
| plana y horizontal mientras esté en funcionamiento, para evitar | ||||||||||
riesgo de incendio, choque eléctrico, y daño a personas, |
| la posibilidad de que el Ventilador se dé vuelta. Ubique el cable | ||||||||||
incluyenda las siguientes. |
|
|
|
|
|
| eléctrico de tal modo que el ventilador u otros objetos no descansen | |||||
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar el Ventilador. |
| sobre él. No disponga el cable eléctrico debajo de alfombras. No | ||||||||||
2. Cerciórese de que la fuente de poder sea compatible con las |
| cubra el cable eléctrico con tapetes, alfombras continuas u objetos | ||||||||||
demandas eléctricas del Ventilador. |
|
|
| similares.Coloque el cable eléctrico fuera del paso de las personas | ||||||||
3. Use este Ventilador sólo en la forma que se describe en el manual. |
| y donde nadie se tropiece con el mismo. | ||||||||||
Cualquierotrousonorecomendadoporelfabricantepodríaocasionar | 12.Este Ventilador no ha sido diseñado para usarse en lugares mojados | |||||||||||
un incendio, golpes de electricidad o lesiones a personas. |
| o húmedos. Nunca coloque un Ventilador donde quepa la posibilidad | ||||||||||
4. Desenchufe el cable eléctrico antes | de instalar, proporcionar |
| de que caiga en una bañera u otro recipiente con agua. | |||||||||
servicio o mover el Ventilador. |
|
| 13.No use el Ventilador en exteriores. | |||||||||
ADVERTENCIA: | NO | DEPENDA | DEL INTERRUPTOR | 14.Este Ventilador no es adecuado para usar en instalaciones de | ||||||||
DE |
| agricultura incluyendo áreas donde se almacene ganado, aves | ||||||||||
PARA DESCONECTAR LA POTENCIA AL INSTALAR O |
| de corral u otros animales. Por favor consulte el Articulo 547- | ||||||||||
PROPORCIONARLE SERVICIO AL VENTILADOR. DESENCHUFE |
| |||||||||||
| 7 (2002) del Código Eléctrico Nacional (NEC), o los códigos | |||||||||||
SIEMPRE EL CABLE ELÉCTRICO. |
|
|
| |||||||||
|
|
| o normas estatales o locales aplicables con relación a los | |||||||||
5. Este Ventilador NO debe usarse en ubicaciones potencialmente |
| |||||||||||
| requisitos eléctricos para edificios destinados a las agricultura. | |||||||||||
peligrosas, tales | como en | ambientes | inflamables, explosivos, |
| ||||||||
| ESTE VENTILADOR NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS DEL | |||||||||||
cargados de sustancias químicas o húmedos. |
| |||||||||||
| ARTICULO | |||||||||||
6. NO use el Ventilador en o cerca de una ventana. La lluvia puede |
| |||||||||||
15.Este Ventilador no es adecuado para usar en lugares peligrosos. | ||||||||||||
generar riesgos eléctricos. |
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
| Por favor consulte el Artículo 500 del Código Eléctrico Nacional | ||||||
7. El cordón eléctrico está equipado con una clavija a tierra de tres |
| |||||||||||
| (NEC), o los códigos o normas estatales o locales aplicables | |||||||||||
espigas que tiene que ser enchufada a un receptáculo del mismo |
| |||||||||||
| con relación a los requisitos eléctricos para lugares peligrosos. | |||||||||||
diseño.Bajo ninguna circunstancia deberá cortarse la espiga a tierra |
| |||||||||||
| ESTE VENTILADOR NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS DEL | |||||||||||
de la clavija. De existir un receptáculo de pared de dos espigas, |
| |||||||||||
| ARTICULO 500 (2002) | |||||||||||
deberá reemplazarse por uno de tres espigas debidamente puesto |
| |||||||||||
ADVERTENCIA: DISMINUYA EL RIESGO DE INCENDIO O GOLPES | ||||||||||||
a tierra e instalado de conformidad con el Código Nacional de | ||||||||||||
Electricidad y todos los códigos y ordenanzas locales aplicables. | ||||||||||||
DE CONTROL DE VELOCIDAD EN ESTADO SÓLIDO. | ||||||||||||
El trabajo deberá hacerlo un electricista calificado, utilizando | CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES | |||||||||||
exclusivamente alambre de cobre. |
|
| ||||||||||
Rev. P 6/07 |
|
|
|
|
|
|
|
| 3 | 2084007 |