English

CONNECTIONS CHECK LIST

Français

 

Español

LISTE DE VERIFICATION DES

LISTA DE VERIFICACIÓN DE

CONNEXIONS

CONEXIONES

Please check your head unit for the conditions listed below:

a. The head unit does not have a remote turn-on or power antenna lead.

b.The head unit's power antenna lead is activated only when the radio is on (turns off in the tape or CD Mode).

c.The head unit's power antenna lead is logic level out- put (+) 5V, negative trigger (grounding type), or can- not sustain (+) 12V when connected to other equip- ment in addition to the vehicle's power antenna. If any of the above conditions exist, the remote turn-on lead of your MRP-F240/MRP-T220 must be con- nected to a switched power source (ignition) in the vehicle. Be sure to use a 3A fuse as close as possible to this ignition tap. Using this connection method, the MRP-F240/MRP-T220 will turn on and stay on as long as the ignition switch is on.

If this is objectionable, a SPST (Single Pole, Single Throw) switch, in addition to the 3A fuse mentioned above, may be installed in-line on the MRP-F240/MRP- T220 turn-on lead. This switch will then be used to turn on (and off) the MRP-F240/MRP-T220. Therefore, the switch should be mounted so it is accessible to the driver. Make sure the switch is turned off when the vehicle is not running. Otherwise, the amplifier will remain on and drain1the battery.

Prière de vérifier les points énumérés ci-dessous con- cernant l'unité principale:

a.L'unité principale n'a pas de conducteur de mise sous tension télécommandée ou d'antenne électrique.

b.Le conducteur d'antenne électrique de l'unité princi- pale est seulement activé lorsque la radio est allu- mée (désactivé en mode cassette ou CD).

c.Le conducteur d'antenne électrique de l'unité princi- pale est une sortie de niveau logique (+) 5V, déclen- cheur négatif (de type mise à la terre) ou ne peut pas supporter (+) 12V lors de la connexion à un autre équipement en plus de l'antenne électrique du véhi- cule. Si un des points ci-dessus se présente, le con- ducteur de mise sous tension télécommandée du MRP-F240/MRP-T220 doit être connecté à une source d'alimentation commutée (allumage) du véhicule. S'assurer d'utiliser un fusible de 3A le plus près que possible de la prise d'allumage. En utilisant cette méthode de connexion, le MRP-F240/MRP-T220 est mis sous tension et restera allumé aussi longtemps que le commutateur d'allumage restera activé.

Si ceci est inacceptable, en plus du fusible de 3A men- tionné ci-dessus, un commutateur SPST (commutateur- disjoncteur unipolaire) doit être installé en ligne dans le conducteur de mise sous tension du MRP-F240/MRP- T220. Ce commutateur est ensuite utilisé pour mettre sous (et hors) tension le MRP-F240/MRP-T220. Pour cette raison, prière de s'assurer que ce commutateur est accessible au conducteur. S'assurer que le commu- tateur est désactivé quand le véhicule est arrêté. Autre- ment,1l'amplificateur restera activé et videra la batterie.

Por favor compruebe el estado de su unidad principal según las condiciones listadas a continuación:

a. La unidad principal no tiene un cable de encendido remoto o de antena eléctrica.

b. El cable de antena eléctrica de la unidad principal solamente está activado cuando la radio está encen- dida (desactivado en el modo de cinta o de CD).

c.El cable de antena eléctrica de la unidad principal es una salida de nivel lógico (+) de 5V, disparador nega- tivo (tipo de tierra), o no puede soportar (+) 12V cuan- do es conectado a otro equipo además de la antena eléctrica del vehículo. Si se observa una de las con- diciones anteriores, el cable de encendido remoto de su MRP-F240/MRP-T220 se deberá conectar a una fuente de alimentación mediante interruptor (ignición) en el vehículo. Asegúrese de utilizar un fusible de 3A tan cerca como sea posible de esta llave de ignición. Empleando este método de conexión, el MRP-F240/ MRP-T220 se encenderá y permanecerá encendido mientras el interruptor de ignición esté activado.

Si existen objeciones a esta alternativa, en adición al fusible de 3A mencionado antes, se puede instalar en línea un interruptor SPST (polo simple, tiro simple) en el cable de encendido del MRP-F240/MRP-T220. Este interruptor se utilizará entonces para encender (y apa- gar) el MRP-F240/MRP-T220. Por lo tanto, el interrup- tor se deberá montar de forma tal que resulte accesible para el conductor. Asegúrese de que el interruptor esté apagado cuando el vehículo no esté en marcha. De lo contrario, el amplificador permanecerá encendido y ago- tará1la batería.

2Blue/White

3Power Antenna

4Remote Turn-On Lead

5To other Alpine components' Remote Turn-On Leads

6SPST Switch (optional)

7Fuse (3A)

8As close as possible to the vehicle's ignition tap Ignition Source

MRP-F240

MRP-T220

2Bleu/Blanc

 

2Azul/Blanco

3Antenne électrique

 

3Antena eléctrica

4Conducteur de mise sous tension télécommandée

 

4Cable para encendido remoto

 

Aux conducteurs de mise sous tension télécomman-

A los cables para encendido remoto de otros com-

5dée d'autres composants Alpine

 

5ponentes Alpine

6Commutateur SPST (optionnel)

 

6Interruptor SPST (opcional)

7Fusible (3A)

 

7Fusible (3A)

 

Aussi près que possible de la prise d'allumage du

Tan cerca como sea posible del contacto de encen-

8véhicule

6

8dido del vehículo

 

Source1

d'allumage

Fuente de encendido8

 

432

5

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fig. 3

8

Page 8
Image 8
Alpine MRP-F240, MRP-T220 Please check your head unit for the conditions listed below, 4Cable para encendido remoto

MRP-T220, MRP-F240 specifications

The Alpine MRP-F240 and MRP-T220 are two amplifiers that embody the essence of Alpine's commitment to high-quality audio performance. Each model is designed to deliver exceptional sound clarity and power, catering to the needs of audio enthusiasts and casual listeners alike.

The MRP-F240 is a four-channel amplifier that delivers a robust 60 watts RMS per channel at 4 ohms, allowing for a dynamic sound that can easily power multiple speakers in your vehicle. With a frequency response range of 20 Hz to 20 kHz, it captures the full spectrum of sound, from deep bass to crisp highs. It features an advanced MOSFET power supply, which enhances efficiency and minimizes distortion, ensuring that your music sounds its best at any volume. Its built-in high-pass and low-pass filters allow for precise tuning of the sound, making it adaptable to different audio setups.

On the other hand, the MRP-T220 is a compact two-channel amplifier that provides 75 watts RMS per channel at 4 ohms. Its small size does not compromise its power, making it an ideal choice for installations where space is limited. The MRP-T220 also employs a MOSFET power supply, ensuring powerful, clear sound reproduction. Its versatility allows it to be used in various configurations, whether powering coaxial speakers, component speakers, or even as a bridged amplifier to power a subwoofer.

Both amplifiers are built with high-quality components that enhance their durability and reliability. They are equipped with short protection and thermal protection circuits, safeguarding against damage in extreme conditions. A sleek, modern design ensures that they will look great in any vehicle while offering robust performance.

In terms of connectivity, both models offer RCA line inputs, making integration with head units easy and efficient. Their user-friendly setup process allows even those new to car audio installations to get great sound without a steep learning curve.

In conclusion, the Alpine MRP-F240 and MRP-T220 amplifiers represent the pinnacle of audio engineering within a compact form factor. They are designed to deliver clear, powerful sound while ensuring reliability through advanced technologies. Whether you are looking to enhance your car's audio system or seeking a powerful amplifier for different applications, these models are top contenders in the competitive car audio market.