Alpine MRP-M1000MRP-M500 owner manual System DIAGRAMS/DIAGRAMMES DU SYSTÈME/DIAGRAMAS DEL Sistema

Models: MRP-M1000MRP-M500

1 17
Download 17 pages 9.06 Kb
Page 12
Image 12

SYSTEM DIAGRAMS/DIAGRAMMES DU SYSTÈME/DIAGRAMAS DEL SISTEMA

• One Speaker System/Système à un haut-parleur/Sistema de un altavoz

MRP-M500

+

3

5

(Left side/C™tŽ gauche/Lado izquierdo)

4

NOTE/REMARQUE/NOTA:

This connection example shows the MRP-M500 connected. The MRP-M1000 uses the same connection./

Cet exemple de connexion illustre le MRP-M500 connectŽ. Le MRP-M1000 se connecte de la m•me fa•on./

Esta conexi—n de ejemplo muestra la unidad MRP-M500 conectada. La unidad MRP-M1000 utiliza la misma conexi—n.

(Right side/C™tŽ droit/ Lado derecho)

)

(R) (L)

~

Fig. 9

Important Tips on Bridging an Amplifier/Conseils importants lors de la mise en pont d’un amplificateur/Consejos importantes cuando conecte en puente un amplificador

NOTE:

1)The following problem may occur if the amp is not properly connected.

• Low output when only one input is used.

2)The Y-Adapter is not required if a line output, ste- reo pair is used to drive both inputs of the bridged amp (as shown in Figure 9).

REMARQUE :

1)Le problème suivant peut apparaître si l’amplificateur n’est pas correctement connecté.

Faible puissance lorsqu’une seule sortie est utilisée.

2)L’adaptateur Y n’est pas nécessaire si une sortie de ligne ou un couple stéréo sont utilisés pour les deux sorties de l’amplificateur ponté (voir la Fig. 9).

NOTA:

1)Podría ocurrir el siguiente problema si el amplificador no se encuentra correctamente conectado.

• Salida baja cuando se utiliza sólo una entrada.

2)El adaptator-Y no es necesario si se utiliza una pareja de salida en línea/estéreo para conducir ambas entradas del amplificador puenteado (tal como se indica en la Fig. 9).

Proper connection/Connexion correcte/

Conexión correcta

(R)

~

)

(

 

 

 

 

 

(L)

 

Fig. 10

 

(One signal/Un signal/Una se–al)

Improper connection/Connexion incorrecte/ Conexión incorrecta

(R)

~)

(L)

(One signal/Un signal/Una se–al)

}Use either RCA line level or speaker level inputs. Do not connect both at the same time./Utiliser les entrŽes de niveau de ligne RCA ou de niveau de haut-parleur. Jamais les connecter ˆ la fois./Utilice las entradas de nivel de altavoz o de nivel de l’nea RCA. No conecte las dos al mismo tiempo.

NOTE:

When making the connection with the speaker input lead, refer to the system shown in Fig. 11.

[English]

( Y-Adapter (Sold Separately)

) Extension Cable (Sold Separately)

~Head Unit with Pre-Amp Outputs + Subwoofer

REMARQUE :

Lors de la connexion avec le conducteur d’entrée de haut-parleur, voir le système de la Fig. 11.

[Français]

( Adaptateur-Y (vendu séparément)

) Câble de rallonge (vendu séparément)

~Unité principale avec sorties de

préamplificateur

+Haut-parleur de sous-graves

NOTA:

Cuando haga la conexión con el conductor de entrada de altavoz, vea el sistema de la Fig. 11.

[Español]

( Adaptador-Y (vendido separadamente)

) Cable de extensión (vendido separadamente)

~Unidad principal con salidas de

preamplificador

+Altavoz de frecuencias ultrabajas

12

Page 12
Image 12
Alpine MRP-M1000MRP-M500 owner manual System DIAGRAMS/DIAGRAMMES DU SYSTÈME/DIAGRAMAS DEL Sistema