ASSISTANCE OR SERVICE
Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting” or visit www.amana.com/help.
It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below.
When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance.
This information will help us to better respond to your request.
Maytag Services, LLC
ATTN: CAIR
®
Center
P.O. Box 2370
Cleveland, TN 37320-2370
Customer eXperience Centre
Whirlpool Canada LP
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
You can write with any questions or concerns at:
Maytag Services, LLC Customer Assistance

1-800-253-1301 www.amana.com/help

Whirlpool Canada LP
Customer eXperience Centre

1-800-807-6777

www.amana.com/help
Our consultants provide assistance with
Please include a daytime phone number in your correspondence.
If you need replacement parts or to order accessories
We recommend that you use only FSP
®
Factory Specied Parts.
These parts will t right and work right because they are made with the same precision
used to build every new MAYTAG
®
appliance.
To locate FSP® replacement parts, assistance in your area, or accessories:
or call your nearest designated service center or refer to your Yellow Pages telephone directory.
In the U.S.A.
Features and specications on our full line of appliances.
N
Installation information.
N
Specialized customer assistance (Spanish speaking,
N
hearing impaired, limited vision, etc.).
In the U.S.A. and Canada
Use and maintenance procedures.
N
Accessory and repair parts sales.
N
Referrals to local dealers, repair parts distributors,
N
and service companies. Maytag
®
designated service
technicians are trained to fulll the product warranty
and provide after-warranty service, anywhere in the
United States and Canada.
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérier la section “Dépannage” ou consulter
www.amana.com/help. Cette vérication peut vous faire économiser le coût d’une visite de réparation.
Si vous avez encore besoin d’aide, suivre les instructions ci-dessous.
Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat et les numéros au complet de modèle et de série de votre appareil.
Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande.
Si vous avez besoin de pièces de rechange ou pour commander des accessoires
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange, nous vous recommandons d’utiliser seulement des pièces
spéciées par l’usine FSP
®
. Ces pièces conviendront et fonctionneront bien parce qu’elles sont fabriquées selon les mêmes
spécications précises utilisées pour construire chaque nouvel appareil MAYTAG
®
.

Pour trouver des pièces de rechange FSP® ou des accessoires dans votre région :

Whirlpool Canada LP Centre pour l’eXpérience de la clientèle
1-800-807-6777 www.amana.com/help

Pour plus d’assistance

Vous pouvez nous soumettre toute question ou problème en
écrivant à l’adresse ci-dessous :
C t l’ X é i d l li tèl

Nos consultants fournissent

l’assistance pour :

Procédés d’utilisation et d’entretien.
N
ASSISTANCE OR SERVICE
Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting” or visit www.amana.com/help.
It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below.
When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance.
This information will help us to better respond to your request.
Maytag Services, LLC
ATTN: CAIR
®
Center
P.O. Box 2370
Cleveland, TN 37320-2370
Customer eXperience Centre
Whirlpool Canada LP
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
You can write with any questions or concerns at:
Maytag Services, LLC Customer Assistance

1-800-253-1301 www.amana.com/help

Whirlpool Canada LP
Customer eXperience Centre

1-800-807-6777

www.amana.com/help
Our consultants provide assistance with
Please include a daytime phone number in your correspondence.
If you need replacement parts or to order accessories
We recommend that you use only FSP
®
Factory Specied Parts.
These parts will t right and work right because they are made with the same precision
used to build every new MAYTAG
®
appliance.
To locate FSP® replacement parts, assistance in your area, or accessories:
or call your nearest designated service center or refer to your Yellow Pages telephone directory.
In the U.S.A.
Features and specications on our full line of appliances.
N
Installation information.
N
Specialized customer assistance (Spanish speaking,
N
hearing impaired, limited vision, etc.).
In the U.S.A. and Canada
Use and maintenance procedures.
N
Accessory and repair parts sales.
N
Referrals to local dealers, repair parts distributors,
N
and service companies. Maytag
®
designated service
technicians are trained to fulll the product warranty
and provide after-warranty service, anywhere in the
United States and Canada.
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérier la section “Dépannage” ou consulter
www.amana.com/help. Cette vérication peut vous faire économiser le coût d’une visite de réparation.
Si vous avez encore besoin d’aide, suivre les instructions ci-dessous.
Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat et les numéros au complet de modèle et de série de votre appareil.
Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande.
Si vous avez besoin de pièces de rechange ou pour commander des accessoires
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange, nous vous recommandons d’utiliser seulement des pièces
spéciées par l’usine FSP
®
. Ces pièces conviendront et fonctionneront bien parce qu’elles sont fabriquées selon les mêmes
spécications précises utilisées pour construire chaque nouvel appareil MAYTAG
®
.

Pour trouver des pièces de rechange FSP® ou des accessoires dans votre région :

Whirlpool Canada LP Centre pour l’eXpérience de la clientèle
1-800-807-6777 www.amana.com/help

Pour plus d’assistance

Vous pouvez nous soumettre toute question ou problème en
écrivant à l’adresse ci-dessous :
Centre pour l’eXpérience de la clientèle
Whirlpool Canada LP
1901 Minnesota Court
Mississau
g
a
,
Ontario L5N 3A7

Nos consultants fournissent

l’assistance pour :

Procédés d’utilisation et d’entretien.
N
Vente d’accessoires et de pièces de rechange.
N
Les références aux concessionnaires, compagnies
N
de service de réparation et distributeurs de pièces de
rechange locaux Lestechniciensde service désignéspar
ASSISTANCE OR SERVICE
Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting” or visit www.amana.com/help.
It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below.
When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance.
This information will help us to better respond to your request.
Amana Customer Service
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022
Customer eXperience Centre
Whirlpool Canada LP
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
You can write with any questions or concerns at:
Amana Customer Service
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022

1-866-616-2664 www.amana.com/help

Whirlpool Canada LP
Customer eXperience Centre

1-866-587-2002

www.amana.com/help
Our consultants provide assistance with
Please include a daytime phone number in your correspondence.
If you need replacement parts or to order accessories
We recommend that you use only FSP
®
Factory Specied Parts.
These parts will t right and work right because they are made with the same precision
used to build every new AMANA
®
appliance.
To locate FSP® replacement parts, assistance in your area, or accessories:
or call your nearest designated service center or refer to your Yellow Pages telephone directory.
In the U.S.A.
Features and speci���cations on our full line of appliances.
N
Installation information.
N
Specialized customer assistance (Spanish speaking,
N
hearing impaired, limited vision, etc.).
In the U.S.A. and Canada
Use and maintenance procedures.
N
Accessory and repair parts sales.
N
Referrals to local dealers, repair parts distributors,
N
and service companies. Maytag
®
designated service
technicians are trained to fulll the product warranty
and provide after-warranty service, anywhere in the
United States and Canada.
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérier la section “Dépannage” ou consulter
www.amana.com/help. Cette vérication peut vous faire économiser le coût d'une visite de réparation.
Si vous avez encore besoin d'aide, suivre les instructions ci-dessous.
Lors d'un appel, veuillez connaître la date d'achat et les numéros au complet de modèle et de série de votre appareil.
Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande.
Si vous avez besoin de pièces de rechange ou pour commander des accessoires
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange, nous vous recommandons d'utiliser seulement des pièces
spéciées par l'usine FSP
®
. Ces pièces conviendront et fonctionneront bien parce qu'elles sont fabriquées selon les mêmes
spécications précises utilisées pour construire chaque nouvel appareil AMANA
®
.

Pour trouver des pièces de rechange FSP® ou des accessoires dans votre région :

Whirlpool Canada LP Centre pour l'eXpérience de la clientèle
1-800-807-6777 www.amana.com/help

Pour plus d'assistance

Vous pouvez nous soumettre toute question ou problème en
écrivant à l'adresse ci-dessous :
Centre pour l'eXpérience de la clientèle
Whirlpool Canada LP
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro
de téléphone où on peut vous joindre dans la journée.

Nos consultants fournissent

l'assistance pour :

Procédés d'utilisation et d’entretien.
N
Vente d'accessoires et de pièces de rechange.
N
Les références aux concessionnaires, compagnies
N
de service de réparation et distributeurs de pièces de
rechange locaux. Les techniciens de service désignés par
Maytag
®
sont formés pour remplir la garantie des produits
et fournir un service après la garantie, partout au Canada.
W
10252719A
©
2009 Whirlpool Corporation.
A
ll rights reserved.
T
ous droits réservés.
® Registered Trademark/™ Trademark of Maytag Corporation or its related companies.
Used under license by Maytag Limited in Canada.
®Marque déposée/™ Marque de commerce of Maytag Corporation ou de ses compagnies affiliées.
Emploi sous licence par Maytag Limited au Canada.
12/0
9
Printed in Mexic
o
Impreso en Méxic
o