American Standard 3275 SERIES Test Installed Fitting, Prueba De Ajuste Instalado, Acrylic Handles

Models: 3275 SERIES

1 4
Download 4 pages 23.42 Kb
Page 3
Image 3
3 TEST INSTALLED FITTING

3 TEST INSTALLED FITTING

Turn HANDLES to OFF position.

Turn on water supplies and check for leaks.

Operate both HANDLES to flush water lines thoroughly and check TUB SPOUT for leaks.

Operate DIVERTER VALVE and check all SHOWER HEAD connections for leaks.

PRUEBA DE AJUSTE INSTALADO

Coloque las MANIJAS en la posición

CERRADA.

Abra el abastecimiento de agua y busque pérdidas.

Opere ambas MANIJAS para abrir completamente el abastecimiento de agua y busque pérdidas en el PICO DE LA TINA.

Opere la VÁLVULA DIVERSORA y controle que no haya pérdidas en todas las conexiones del CABEZAL DE LA DUCHA

VÉRIFIER LA TUYAUTERIE INSTALLÉE

Tourner les POIGNÉES à la position OFF (ARRÊT).

Ouvrir les conduits d’alimentation en eau et vérifier s’il y a des fuites.

Utiliser les deux POIGNÉES pour purger à fond les conduits d’alimentation en eau et vérifier si la BUSE DE REMPLISSAGE DE LA BAIGNOIRE présente des fuites.

Faire fonctionner l’INVERSEUR et vérifier s’il y a des fuites au niveau des connexions pour la POMME DE DOUCHE.

4 SERVICE

To change direction of handle rotation, proceed as follows:

ACRYLIC HANDLES

 

4

Turn VALVE to OFF position.

 

 

Pull out INDEX BUTTON (1) and remove HANDLE SCREW (2).

 

Pull HANDLE (3) off VALVE STEM (4) and turn 90˚ in a way that flat

 

in HANDLE (3) catches a the other FLAT on VALVE STEM (4).

 

Reinstall HANDLE SCREW (2) and INDEX BUTTON (1).

FLAT

If bath valve drips, operate handles several times from OFF to ON position.

Do not force-handles turn only 90˚.

 

7

 

 

LEVER HANDLES

 

 

Turn VALVE to OFF position.

 

3

 

2

Loosen HANDLE SCREW (5) .

 

Pull HANDLE (6) off ADAPTER (7). Loosen

ADAPTER

1

SCREW (8) and pull off ADAPTER (7).

 

 

 

Turn ADAPTER (7) 90˚ in a way that flat in ADAPTER (7)

8

catches a the other FLAT on VALVE STEM (4).

 

Reinstall ADAPTER SCREW (5) and LEVER HANDLE (6).

 

Tighten HANDLE SCREW (5).

5

 

SERVICIO

Para cambiar la dirección de la rotación6 de la manija, proceda como sigue:

MANIJAS ACRÍLICAS

Ponga la VÁLVULA en la posición CERRADA

Tire hacia afuera el BOTÓN INDICADOR (1) y retire el TORNILLO DE MANIJA (2).

Retire la MANIJA (3) del PIE DE LA VÁLVULA (4) y rótelo 90° de modo que la MANIJA (3) quede plana con el otro NIVEL en el PIE DE LA VÁLVULA (4).

Reinstale el TORNILLO DE MANIJA (2) y el BOTÓN INDICADOR (1).

Si la válvula de la tina gotea, gire las manijas varias veces de la posición CERRADA a la de ABIERTA. No fuerce las manijas-sólo gire 90° .

MANIJAS DE PALANCA

Coloque la VÁLVULA en posición CERRADA. Afloje el TORNILLO DE MANIJA (5).

Retire la MANIJA (6) del ADAPTADOR (7). Afloje el TORNILLO ADAPTADOR (8) y retire el ADAPTADOR (7).

Rote el ADAPTADOR (7) 90° de modo que quede plano en el ADAPTADOR (7) en el NIVEL del PIE DE LA VÁLVULA (4).

Reinstale el TORNILLO ADAPTADOR (5) y las MANIJAS DE PALANCA (6). Ajuste el TORNILLO DE LA CANILLA (5).

ENTRETIEN

Pour changer la direction de la rotation des poignées, procéder comme suit :

POIGNÉES EN ACRYLIQUE

Tourner la VALVE à la position OFF (ARRÊT).

Retirer le BOUTON INDICATEUR (1) et la VIS DE LA POIGNÉE (2).

Retirer la POIGNÉE (3) de la TIGE DE VALVE (4) et tourner de 90º de façon

à ce que le côté plat de la POIGNÉE (3) touche au côté plat de la TIGE DE VALVE (4). Replacer la VIS DE LA POIGNÉE (2) et le BOUTON INDICATEUR (1).

Si la valve du bain coule, actionner à plusieurs reprises les poignées (de la position OFF (ARRÊT) à la position ON (MARCHE)). Ne pas forcer les poignées, les tourner uniquement de 90º.

MANETTES À VOLANT

Tourner la VALVE à la position OFF (ARRÊT). Desserrer la VIS DE LA POIGNÉE (5).

Retirer la POIGNÉE (6) de l’ADAPTATEUR (7).

Desserrer la VIS DE L’ADAPTATEUR (8) et retirer l’ADAPTATEUR (7). Tourner l’ADAPTATEUR (7) de 90º de façon à ce que le côté plat de l’ADAPTATEUR (7) touche au côté plat de la TIGE DE VALVE (4).

Replacer la VIS DE L’ADAPTATEUR (5) et la MANETTE À VOLANT (6).

Serrer la VIS DE LA POIGNÉE (5).

M968252

Page 3
Image 3
American Standard 3275 SERIES Test Installed Fitting, Prueba De Ajuste Instalado, Vérifier La Tuyauterie Installée