American Standard 3375 Test Installed Fitting, Prueba De Ajuste Instalado, 4SERVICE, Servicio

Models: 3375

1 4
Download 4 pages 57.04 Kb
Page 3
Image 3
TEST INSTALLED FITTING

 

 

 

TEST INSTALLED FITTING

 

 

 

 

3

 

PRUEBA DE AJUSTE INSTALADO

 

VÉRIFIER LA TUYAUTERIE INSTALLÉE

 

 

 

 

 

Coloque las MANIJAS en la posición

 

Tourner les POIGNÉES à la position OFF (ARRÊT).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Turn HANDLES to OFF position.

 

CERRADA.

 

Ouvrir les conduits d’alimentation en eau et

 

 

Turn on water supplies and

 

Abra el abastecimiento de agua y

 

vérifier s’il y a des fuites.

 

 

 

 

 

 

 

busque pérdidas.

 

 

 

check for leaks.

 

Opere ambas MANIJAS para abrir

 

Utiliser les deux POIGNÉES pour purger à fond les

 

 

 

 

conduits d’alimentation en eau et vérifier si la BUSE

 

 

Operate both HANDLES to flush

 

completamente el abastecimiento de agua y

 

 

 

 

 

DE REMPLISSAGE DE LA BAIGNOIRE présente

 

 

water lines thoroughly and check

 

busque pérdidas en el PICO DE LA TINA.

 

 

 

 

 

des fuites.

 

 

TUB SPOUT for leaks.

 

 

 

 

 

 

Opere la VÁLVULA DIVERSORA y

 

Faire fonctionner l’INVERSEUR et vérifier

 

 

 

 

 

 

Operate DIVERTER VALVE and

 

controle que no haya pérdidas en

 

s’il y a des fuites au niveau des

 

 

 

 

check all SHOWER HEAD

 

todas las conexiones del CABEZAL DE

 

connexions pour la POMME DE DOUCHE.

 

 

connections for leaks.

 

LA DUCHA

 

 

4SERVICE

To change direction of handle rotation, proceed as follows:

ACRYLIC HANDLES

4

Turn VALVE to OFF position.

Pull out INDEX BUTTON (1) and remove HANDLE SCREW (2).

Pull HANDLE (3) off VALVE STEM (4) and turn 90˚ in a way that flat

 

in HANDLE (3) catches a the other FLAT on VALVE STEM (4).

 

Reinstall HANDLE SCREW (2) and INDEX BUTTON (1).

FLAT

If bath valve drips, operate handles several times from OFF to ON position.

Do not force-handles turn only 90˚.

 

7

 

 

LEVER HANDLES

 

 

Turn VALVE to OFF position.

 

3

 

2

Loosen HANDLE SCREW (5) .

 

Pull HANDLE (6) off ADAPTER (7). Loosen

ADAPTER

1

SCREW (8) and pull off ADAPTER (7).

 

 

 

Turn ADAPTER (7) 90˚ in a way that flat in ADAPTER (7)

8

catches a the other FLAT on VALVE STEM (4).

 

Reinstall ADAPTER SCREW (5) and LEVER HANDLE (6).

 

Tighten HANDLE SCREW (5).

5

 

SERVICIO

 

6

Para cambiar la dirección de la rotación

 

 

 

de la manija, proceda como sigue:

MANIJAS ACRÍLICAS

Ponga la VÁLVULA en la posición CERRADA

Tire hacia afuera el BOTÓN INDICADOR (1) y retire el TORNILLO DE MANIJA (2).

Retire la MANIJA (3) del PIE DE LA VÁLVULA (4) y rótelo 90° de modo que la MANIJA (3) quede plana con el otro NIVEL en el PIE DE LA VÁLVULA (4).

Reinstale el TORNILLO DE MANIJA (2) y el BOTÓN INDICADOR (1).

Si la válvula de la tina gotea, gire las manijas varias veces de la posición CERRADA a la de ABIERTA. No fuerce las manijas-sólo gire 90°.

MANIJAS DE PALANCA

Coloque la VÁLVULA en posición CERRADA. Afloje el TORNILLO DE MANIJA (5).

Retire la MANIJA (6) del ADAPTADOR (7). Afloje el TORNILLO ADAPTADOR (8) y retire el ADAPTADOR (7).

Rote el ADAPTADOR (7) 90° de modo que quede plano en el ADAPTADOR (7) en el NIVEL del PIE DE LA VÁLVULA (4).

Reinstale el TORNILLO ADAPTADOR (5) y las MANIJAS DE PALANCA (6). Ajuste el TORNILLO DE LA CANILLA (5).

ENTRETIEN

Pour changer la direction de la rotation des poignées, procéder comme suit :

POIGNÉES EN ACRYLIQUE

Tourner la VALVE à la position OFF (ARRÊT).

Retirer le BOUTON INDICATEUR (1) et la VIS DE LA POIGNÉE (2).

Retirer la POIGNÉE (3) de la TIGE DE VALVE (4) et tourner de 90º de façon

àce que le côté plat de la POIGNÉE (3) touche au côté plat de la TIGE DE VALVE (4). Replacer la VIS DE LA POIGNÉE (2) et le BOUTON INDICATEUR (1).

Si la valve du bain coule, actionner à plusieurs reprises les poignées (de la position OFF (ARRÊT) à la position ON (MARCHE)). Ne pas forcer les poignées, les tourner uniquement de 90º.

MANETTES À VOLANT

Tourner la VALVE à la position OFF (ARRÊT). Desserrer la VIS DE LA POIGNÉE (5). Retirer la POIGNÉE (6) de l’ADAPTATEUR (7).

Desserrer la VIS DE L’ADAPTATEUR (8) et retirer l’ADAPTATEUR (7). Tourner l’ADAPTATEUR (7) de 90º de façon à ce que le côté plat de l’ADAPTATEUR (7) touche au côté plat de la TIGE DE VALVE (4). Replacer la VIS DE L’ADAPTATEUR (5) et la MANETTE À VOLANT (6). Serrer la VIS DE LA POIGNÉE (5).

M968253 Rev. 1 . 1

Page 3
Image 3
American Standard 3375 Test Installed Fitting, Prueba De Ajuste Instalado, Vérifier La Tuyauterie Installée, 4SERVICE