INSTALLATION, OPERATION & MAINTENANCE INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, D’OPÉRATION ET DE MAINTENANCE INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
1400 Division Road, West Warwick, RI 02893 T: 401.884.6300 F: 401.885.2567 www.amtrol.com
Value-Well™ Family / 100 PSIG
Pre-pressurized Water System Well Tanks
Réservoirs de puits de système d’eau à pressurisation initiale Tanques hidroneumáticos prepresurizados para sistemas de agua
Models Include: Stand
Les modèles incluent: À support
Los modelos incluyen: Base
Warning: Review all general safety and product information on page 2 prior to installation.
AVERTISSEMENT: EXAMINER TOUTES LES INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ET DE PRODUIT DE LA PAGE 5 AVANT L’INSTALLATION.
ADVERTENCIA: ANTES DE INSTALAR, REPASE TODA LA INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD Y DEL PRODUCTO QUE SE ENCUENTRA EN LA PÁGINA 8.
Your well tank by AMTROL has been carefully assembled and factory tested. To enjoy the full service your well tank can provide, you should read and follow all of the instructions in this manual. When all installation steps have been completed, make sure you also follow the enclosed
Ce réservoir de puits AMTROL a été assemblé et testé à l’usine avec soin. Pour utiliser toute sa fonctionnalité, veuillez lire et suivre toutes les instructions de ce manuel. Après avoir effectué toutes les étapes de l’installation, il faut s’assurer de suivre aussi les listes
Su tanque hidroneumático fabricado por AMTROL ha sido cuidadosamente ensamblado y probado en fábrica. Para que pueda disfrutar por completo el servicio que su tanque hidroneumático le puede proveer, le recomendamos que lea y siga todas las instrucciones que hay en este manual. Cuando complete todos los pasos de instalación, cerciórese de haber seguido también las listas de verificación pos instalación y de puesta en marcha, antes de usar su producto AMTROL. Asimismo, le recomendamos que lea cuidadosamente las secciones que describen el mantenimiento apropiado del producto, y que al usar su tanque hidroneumático siga los procedimientos requeridos. Vuelva a colocar este folleto en su sobre original y téngalo junto a su tanque. Este manual puede quedar desactualizado por enmiendas posteriores, por lo que le recomendamos que verifique en nuestro sitio de Web, www.amtrol. com, o que le pregunte a su proveedor de productos AMTROL, si hay alguna actualización para su producto. Este producto tiene una garantía limitada de cinco (5) años; para mayor información remitirse a la Garantía Limitada de AMTROL. Nuestra meta es asegurar su completa satisfacción con su nuevo tanque hidroneumático. Si tiene alguna pregunta o inquietud, llame al Servicio Técnico al
THIS IS THE SAFETY ALERT SYMBOL. IT IS USED TO ALERT YOU TO POTENTIAL PERSONAL INJURY AND OTHER HAZARDS. OBEY ALL SAFETY MESSAGES THAT FOLLOW THIS SYMBOL TO REDUCE THE RISK OF POSSIBLE INJURY AS WELL AS PROPERTY DAMAGE.
VOICI LE SYMBOLE D’ALERTE DE SÉCURITÉ. IL EST UTILISÉ POUR SIGNALER LES RISQUES D’ACCIDENT OU AUTRES DANGERS. IL FAUT RESPECTER TOUS LES MESSAGES DE SÉCURITÉ QUI SUIVENT CE SYMBOLE AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES POTENTIELS DE BLESSURE OU DE DOMMAGE MATÉRIEL.
ESTE ES EL SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD. SE USA PARA ALERTARLE DE POSIBLES LESIONES Y OTROS PELIGROS. PARA REDUCIR EL RIESGO LESIONES, ASÍ COMO DE DAÑOS MATERIALES, OBEDEZCA TODOS LOS MENSAJES DE SEGURIDAD QUE ACOMPAÑAN A ESTE SÍMBOLO.
Part #(Pièce N°,Parte #):