DIAGRAMME E
DIAGRAMME F
LAMES LES GLISSEZDUPIVOT PIVOT HERSD’ARTICULATION D’ARTICULATION
DIAGRAMME B
DIAGRAMME C
DIAGRAMME D
HUILE
VERSLES APPUYEZAVEC LEVASPOUCES DEUX

F R E N C H

MISES EN GARDE

Pendant l’utilisation d’un appareil électrique, il faut toujours suivre certaines règles de sécurité. Lire toutes les instructions avant d’utiliser la tondeuse Andis.

DANGER : Les consignes qui suivent permettent de réduire les risques d’électrocution.

1. Ne pas tenter de récupérer un appareil électrique qui est tombé dans l’eau.

Le débrancher immédiatement.

FONCTIONNEMENT À 2 VITESSES

 

 

La tondeuse Andis Detachable Plus fonctionne à deux vitesses : vitesse normale et grande

 

vitesse (diagramme A). Utilisez la vitesse normale (réglage 1) pour l’essentiel des besoins

 

de coupe. Utilisez la grande vitesse (réglage 2) pour couper à travers un poil épais.

 

RETRAIT DES LAMES

 

Pour enlever les lames, assurezvous tout d’abord que l’appareil est à la position «arrêt»

 

et appuyez ensuite sur les lames vers le bas avec les deux pouces (voir diagramme B) et

 

glissezles hors du pivot d’articulation. Si le pivot se referme, utilisez un petit tournevis

 

standard pour l’ouvrir (voir diagramme C). REMARQUE: Les poils peuvent s’accumuler

DIAGRAMME A

dans la cavité frontale du boîtier sous les lames. Si c’est le cas, vous

 

pouvez enlever les poils à l’aide d’une petite brosse ou d’une vieille

 

brosse à dents pendant que les lames sont hors de la tondeuse (voir

 

diagramme C pour connaître l’emplacement de la cavité).

 

 

PARTIE SUPÉRIEURE DE LA TONDEUSE

 

 

CANAL DU VALAI

 

 

DE CARBONE

 

 

COUVERCLE

 

 

BALAI DE CARBONE

 

INSÉREZ D’ABORD

RESSORT

 

LE BOARD BISEAUTÉ

 

BORD BISEAUTÉ

DIAGRAMME G

DIAGRAMME H

est réservé, veillez à aligner la courbure à l’extrémité de la brosse en carbone sur celle du commutateur en bas du canal (diagramme H). Lorsque l’alignement est correct, les deux bords biseautés de la brosse en carbone se situent en haut à droite et en bas à gauche. Veiller à insérer en premier l’extrémité biseautée

FACTORY REPAIR SERVICE

When the blades of your Andis Clipper become dull after repeated use, it is advised to send your blades to an Andis Authorized Service Station mentioned above for resharpening. If you wish your clipper to be serviced as well, they should be carefully packed and mailed either Parcel Post Insured, or U.P.S.

SERVICIO DE REPARACIÓN EN FÁBRICA

Cuando las hojas de la recortadora Andis quedan desafiladas después de un uso repetido, se aconseja enviarlas a una Estación de Servicio Autorizado de Andis mencionada más arriba para reafilarlas. Si desea que también la recortadora reciba servicio técnico, deberá embalarla cuidadosamente y enviarla por correo asegurado o

ONE YEAR LIMITED WARRANTY

This Andis product is warranted against defective material or workmanship for one year from the date of purchase. All implied warranties arising and by virtue of State law shall also be limited to one year. Any Andis product determined to be defective in material or workmanship during the warranty period will be repaired or replaced without cost to the consumer for parts and labor. The defective product must be returned with proof of purchase and $6.50 to cover cost of handling, to any Authorized Andis Repair Station or to: Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, Wisconsin 53177 USA or IN CANADA please call 1-800-558-9441. Enclose or attach a letter describing the nature of the problem. Due to foreign matter sometimes found in hair, clipper blades or resharpening of blades are not subject to the one year warranty. The blade set has a 10 Day Limited Warranty. If the blade set fails to cut, it will be resharpened free of charge if returned within 10 days of purchase. Send your blade set postage prepaid with the original purchase receipt to: ANDIS COMPANY, ATTENTION: Service Department, 1800 Renaissance Blvd, Sturtevant, Wisconsin 53177 (U.S.

& Canada only). Andis will not be liable under this warranty for any defect, failure or malfunction of any of its products

caused by normal wear, abuse, misuse, unauthorized adjustments or disassembling. Andis will not be liable for any

consequential damages resulting from any defect in material or workmanship of any of its products. Some States do

not allow limitations on how long an implied warranty lasts or exclusion or limitation of incidental or consequential

2.

Ne pas utiliser cet appareil dans le bain ou sous la douche.

3.

Ne pas déposer ni ranger l’appareil à un endroit d’où il pourrait tomber

 

dans un bain ou un évier. Ne pas mettre l’appareil dans l’eau ou dans un

 

autre liquide.

4.

Toujours débrancher l’appareil de la prise murale immédiatement après

 

l’utilisation.

5.

Débrancher l’appareil avant de le nettoyer, de le déplacer ou d’installer une

 

pièce.

AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de brûlure, d’incendie, d’électrocution et de blessure :

1.

Ne jamais laisser un appareil branché sans surveillance.

2.

Une supervision étroite est requise lorsque des enfants ou des personnes

 

avec certaines invalidités utilisent l’appareil ou se trouvent à proximité.

3.

Utiliser cet appareil seulement pour l’usage prévu décrit dans ce manuel.

 

Utiliser uniquement les accessoires recommandés par Andis.

4.

Ne jamais utiliser l’appareil si son cordon ou sa fiche de branchement est

 

endommagée, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il a été échappé, s’il

 

est endommagé ou s’il est tombé dans l’eau. Le retourner plutôt à un

 

centre de réparation Andis pour examen et réparation.

5.

Garder le cordon à l’écart des surfaces chaudes.

6.

Ne jamais insérer aucun objet dans une ouverture de l’appareil.

REMPLACEMENT OU CHANGEMENT DES LAMES

Pour remplacer ou changer les lames, glissez le support des lames dans le pivot d’articulation de la tondeuse (voir diagramme D). Ensuite, mettez la tondeuse en marche et poussez les lames vers la tondeuse pour bien les fixer.

ENTRETIEN DE LA TONDEUSE

Le mécanisme interne de la tondeuse a été lubrifié de façon permanente à l’usine. Seul le mode d’entretien décrit dans ce manuel convient à votre tondeuse Andis. À défaut, vous pouvez la confier à Andis Company ou à un centre de réparation agréé Andis.

ENTRETIEN ET RÉPARATION DES LAMES À TONDEUSE ANDIS

Vous devriez huiler les lames avant, pendant et après chaque utilisation. Si les lames laissent des traces ou cessent de fonctionner adéquatement, vous devez les huiler. Mettez quelques gouttes d’huile

à tondeuse Andis sur le devant et le côté des lames (voir diagramme E).

Enlevez l’excès d’huile sur les lames à l’aide d’un chiffon sec et

doux. Les lubrifiants en aérosol ne contiennent pas assez d’huile

pour bien lubrifier les lames mais ils sont d’excellents liquides de

refroidissement pour les tondeuses. Remplacez toujours les lames

brisées ou ébréchées afin de prévenir les blessures. Vous pouvez

enlever l’excès de poils sur vos lames à l’aide d’une petite brosse

ou d’une vieille brosse à dents. Pour nettoyer les lames, nous

suggérons de les immerger (lames seulement) dans une cuvette peu

profonde remplie d’huile à tondeuse Andis pendant que la tondeuse

est en marche. Toute poussière et tout poil accumulés entre les

de la brosse en carbone dans le canal. Cette procédure doit être correctement exécutée faute de quoi les brosses en carbone risquent de ne pas être correctement plaquées contre le commutateur. Remettre le ressort de la brosse dans le trou de la brosse, une fois celle-ci remise en place, puis remettre le capuchon et le fixer avec un tournevis standard. Tourner dans le sens horaire jusqu’à ce que la butée du capuchon soit perceptible. Si le capuchon est trop serré, il poussera le ressort au-delà de la brosse en carbone et endommagera le commutateur.

CHANGEMENT DU MÉCANISME D’ENTRAÎNEMENT DES LAMES

Si les lames ne coupent plus adéquatement (essayez plus d’une lame: celle en place est peut-être èmoussée), vous devrez peut-être remplacer le mécanisme d’entraînement des lames.

Changement du mécanisme d’entraînement des lames:

1.Debranchez la tondeuse.

2.Enlevez les lames.

3.Dévissez les quatre vis du boîtier à l’aide d’un tournevis Phillips.

4.Tournez la tondeuse et enlevez le boîtier.

5.Retirer les vis de fixation du mécanisme d'entraînement des lames (diagramme K).

6.REMARQUE : Avant de retirer le mécanisme d'entraînement des lames, noter son positionnement (pour faciliter l'installation du nouveau mécanisme). Retirer le mécanisme d'entraînement des lames (diagramme J).

7.Le roulement du mécanisme d’entraînement doit se trouver à son point le plus bas; dans le cas contraire, le déplacer avec le doigt à la position la plus basse (diagrammes K & L).

8.Aligner les trous de vis de l’entraînement de la lame neuve, puis presser au niveau des trous de vis (diagramme M).

9.Remonter l’entraînement de la lame à l’aide des vis (diagramme I).

10.Remettre le couvercle et retourner la tondeuse.

11.Remettre les vis du boîtier. (vis courtes au dos près du cordon-vis longues sur l’avant près de la lame).

por U.P.S.

SERVICE DE RÉPARATION EN USINE

Lorsque les lames de la tondeuse Andis s'émoussent après une utilisation répétée, il est conseillé de les envoyer à un centre de réparation agréé par Andis (voir plus haut) pour réaffûtage. Pour faire réparer ou entretenir la tondeuse, emballer celle-ci soigneusement et l'envoyer par colis postal assuré ou par UPS dans un centre de réparation agréé par Andis dont le nom figure dans ce manuel.

Please see enclosed slip sheet for all Andis Authorized Repair Stations

En la ficha adjunta encontrará todos los centros de reparación autorizados de Andis

Pour tous les centres d’entretien agréés Andis, consulter l’intercalaire ci-joint

damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. The Warranty gives you specific legal rights,

and you may also have other rights which may vary from State to State.

Date Purchased_____________________________ Model__________________________________________

GARANTÍA LIMITADA

Este producto Andis está garantizado contra defectos de materia prima o de fabricación durante un año a partir de la fecha decompra.Todaslasgarantíasimplícitassurgidasyenvirtuddelaleyestataltendrántambiénunlímitedeunaño.Cualquier producto Andis que haya sido considerado defectuoso en cuanto a materia prima o fabricación durante el período de garantía será reparado o cambiado por otro sin gasto alguno para el consumidor en concepto de piezas o mano de obra. El producto defectuoso debe ser enviado, junto con el comprobante de compra y 6,50 dólares americanos para cubrir los gastos de manejo, a cualquier centro de servicio de reparación autorizado de Andis o a la siguiente dirección: Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 (EE.UU.), o en CANADÁ, llame al 1-800-558-9441. Adjunte una carta que describa la naturaleza del problema. Debido a que a veces se encuentran cuerpos extraños en el cabello, las cuchillas de la recortadora o el nuevo afilado de las mismas no se hallan sujetos a la garantía de un año. El juego de cuchillas tiene una garantía limitada de 10 días. Si el juego de cuchillas no corta, se lo afilaremos sin costo alguno para usted si lo devuelve en el plazo de 10 días a partir de la fecha de compra. Envíe el juego de cuchillas con porte pagado junto con el recibo de compra original a: ANDIS COMPANY, ATTENTION: Service Department, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177, EE.UU. (válido sólo en EE.UU. y Canadá). Bajo esta garantía, Andis no será responsable de ningún defecto, falla o avería de cualquiera de sus productos que sea ocasionado por el desgaste normal, mal uso, uso indebido, modificaciones o desmontaje no autorizados. Andis no será responsable de los daños consecuentes que resulten de cualquier defecto de material o fabricación en cualquiera de sus productos. Algunos estados no permiten limitaciones respecto a la duración de una garantía implícita, o exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de manera que es posible que las limitaciones o exclusiones arriba indicadas no sean aplicables a su caso. La garantía otorga derechos legales específicos, y es posible que usted tenga otros derechos que pueden variar de un estado a otro.

Fecha de compra___________________________ Modelo___________________________________________

GARANTIE LIMITÉE DE UN AN

Ce produit Andis est garanti contre tout vice de matière ou défaut de fabrication pendant un an à compter de la date d’achat. La durée de validité de toutes les garanties implicites découlant et applicables en vertu de la législation de

Andis® Model AG2 Detachable Blades are compatible with Oster® Model A5

Las hojas desmontables Andis® modelo AG2 son compatibles con

7.

Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur, dans un endroit où des aérosols sont

 

employés ou encore dans un endroit où l’on administre de l’oxygène.

8.

Pour éviter les blessures, ne pas utiliser des lames ou des guides de

 

coupe brisés ou endommagés.

9.

Pour débrancher l’appareil, mettre d’abord le commutateur à la position

 

d’arrêt, puis retirer la fiche de la prise murale.

10. Lorsque l’appareil est en marche, ne le placez pas ou ne le laissez pas

 

dans un endroit où 1) un animal pourrait l’endommager ou 2) il pourrait

 

être exposé aux intempéries.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

CE PRODUIT EST DESTINÉ À UN USAGE COMMERCIAL.

RÉPARATION D’UNE TONDEUSE À DOUBLE ISOLATION

lames devraient s’enlever. Après le nettoyage, mettez votre tondeuse

à la position «arrêt» et séchez les lames à l’aide d’un chiffon sec.

Vous pouvez ensuite recommencer à tondre. Si les lames ne coupent

toujours pas après les avoir nettoyées, quelques poils fins peuvent

être coincés entre la lame supérieure et la lame inférieure. Si c’est

le cas, vous devez enlever les lames. Faites d’abord glisser la lame

supérieure d’un côté sans desserrer le ressort de tension ni retirer

complètement la lame de sous le ressort (voir diagramme F).

Essuyez la surface entre les lames à l’aide d’un chiffon sec et mettez

une goutte d’huile à tondeuse à la jonction des lames et dans la

fente-guide du ressort (voir diagramme F). Faites glisser maintenant

la lame supérieure du côté opposé de la lame inférieure et répétez

le procédé. Après le nettoyage, faites glisser la lame supérieure

audessus de la lame inférieure. Manipulez ou rangez votre tondeuse

Andis les lames vers le bas de façon que l’excès d’huile ne coule pas

dans l’étui à tondeuse.

REMPLACEMENT DES BROSSES EN CARBONE

HUILE

HUILE

VIS DE FIXATION DU MÉCANISME D'ENTRAÎNEMENT

DIAGRAMME I

POSITION

INCORRECTE

DU

ROULEMENT

DIAGRAMME J

POSITION

CORRECTE

DU

ROULEMENT

DIAGRAMME K

l’état ou de la province est aussi limitée à un an. Tout produit Andis qui présente un vice de matière ou un défaut de fabrication pendant la période de garantie est réparé ou remplacé sans frais de pièces et de main-d’œuvre pour le consommateur. Le produit défectueux doit être renvoyé en port payé, avec la preuve d’achat et 6,50 $ pour les frais de manutention, à tout centre d’entretien agréé Andis ou à : Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 U.S.A. ou, au Canada, composer le 1-800-558-9441. Joindre une lettre décrivant la nature du problème. À cause des corps étrangers qui se trouvent parfois dans les poils, les lames de tondeuse et leur affûtage sont exclus de la garantie d’un an. Le jeu de lames fait l’objet d’une garantie limitée de 10 jours. Si le jeu de lames ne coupe pas, il est réaffûté gratuitement,

àcondition d’être renvoyé dans les 10 jours suivant la date d’achat. Expédier le jeu de lames en port payé, avec l’original de la preuve d’achat, à : ANDIS COMPANY, ATTENTION : Service Department, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 U.S.A. (É.-U. et Canada uniquement). Andis décline toute responsabilité au titre de la garantie pour tous défaut, panne ou mauvais fonctionnement de l’un quelconque de ses produits, imputables à l’usure normale, à l’usage abusif, au mésusage, à des réglages ou à un démontage non autorisés. Andis décline toute responsabilité en matière de dommages indirects découlant de tout vice de matière ou défaut de fabrication de l’un quelconque de ses produits. Comme certains états ou certaines provinces n’admettent pas les limitations de la durée de validité d’une garantie implicite ou l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, les limitations ou exclusions ci- dessus peuvent ne pas s’appliquer. La garantie confère des droits reconnus par la loi et peut s’assortir d’autres droits qui diffèrent d’un état, d’une province ou d’un pays à l’autre.

Date d’achat_ _____________________________ Modéle________________________________________

los equipos Oster® modelo A5

Les lames détachables modèle AG2 d’Andis® sont compatibles avec le modèle A5 d’Oster®

Model AG2

Congratulations – you just went First Class when you bought this Andis product. Careful workmanship and quality design have been the hallmarks of Andis products since 1922.

Une tondeuse à double isolation possède deux systèmes d’isolation au lieu d’une prise de terre. On ne devrait d’ailleurs pas ajouter de prise de terre. Seul un centre de réparation agréé Andis devrait réparer ce genre de tondeuse qui nécessite des soins particuliers et une bonne connaissance de l’appareil. Les pièces de rechange doivent être identiques à celles qu’on remplace. Les mots «DOUBLE INSULATION» ou «DOUBLE INSULATED», ou encore le symbole figurent sur une tondeuse à double isolation.

DIRECTIVES D’UTILISATION

Veuillez lire les directives suivantes avant d’utiliser votre nouvelle tondeuse Andis. Prenez soin de votre appareil et il durera pendant des années. Avant de faire fonctionner la tondeuse, enlevez le protège-lame (certains modèles n’en sont pas dotés). Branchez l’appareil dans une prise de 120 volts, 60 cycles C.A. ou tel qu’il est indiqué sur l’appareil. Pour mettre la tondeuse en marche, glissez la commande vers la position «ON». Pour l’arrêter, remettez la commande à sa position initiale. Après avoir utilisé la tondeuse, enroulez le cordon et rangez l’appareil dans un endroit sécuritaire.

AVERTISSEMENT : Débrancher la tondeuse avant de retirer les capuchons de brosse en carbone ou d’effectuer une maintenance, sous peine d’électrocution. Les brosses en carbone de votre tondeuse doivent être vérifiées tous les trois à six mois. Le remplacement

des brosses en carbone doit être effectué avant que leur longueur n’atteigne 1,6 mm. Pour remplacer les brosses en carbone, dévisser leur capuchon avec un tournevis standard. Procéder une brosse à

la fois. Attention : Les brosses en carbone sont montées sur ressort. Faire attention lors du dévissage des capuchons (diagramme G). Le ressort de la brosse doit être clairement visible lors du retrait du capuchon. Sortir le ressort et la brosse de son canal, puis retirer la brosse en carbone usagée. Basculer la tondeuse vers un côté pour que la brosse en carbone glisse à l’extérieur. Veiller à noter la manière dont la brosse est insérée de sorte que, si elle n’a pas besoin d’être remplacée, elle puisse être réinsérée exactement dans la même position. Lors de l’insertion d’une brosse en carbone neuve dans le canal qui lui

DIAGRAMME L

DIAGRAMME M

DIAGRAMME N

ATTENTION: Ne jamais manipuler la tondeuse Andis tout en réglant le débit d'un robinet d'eau, la tenir sous un filet d'eau ni la plonger dans l'eau. De telles manoeuvres présentent un risque d'électrocution et d'endommagement de la tondeuse. ANDIS COMPANY ne pourra être tenue

responsable de blessures par suite de telles négligences.

KEEP THIS FOR YOUR RECORDS

Guarde este documento en sus archivos

CONSERVEZ CE DOCUMENT DANS VOS DOSSIERS

Andis Company

1800 Renaissance Blvd. Sturtevant, WI 53177 1-800-558-9441 Canada: 1-800-335-4092 info@andisco.com w w w . a n d i s . c o m

Form #22218 Rev. P

© 2007 Andis Company, USA

Printed in U.S.A.

¡Felicidades! Al adquirir este producto Andis, usted ha hecho una compra de primera clase. Trabajo esmerado y diseños de calidad han distinguido a los productos Andis desde 1922.

Toutes nos félicitations pour l’achat de cet appareil, un produit Andis de première classe. La qualité de fabrication et de conception est l’apanage des produits Andis depuis la fondation de la société en 1922.

Page 1
Image 1
Andis Company A5 warranty Le débrancher immédiatement, Ne pas utiliser cet appareil dans le bain ou sous la douche, Pièce

A5 specifications

Andis Company is a renowned manufacturer of professional grooming products, and one of their standout devices is the A5 clippers. Designed specifically for use by grooming professionals, the Andis A5 is known for its exceptional performance, versatility, and durability.

One of the main features of the Andis A5 clippers is their powerful motor. Equipped with a heavy-duty, clipper-style motor, it operates efficiently with a speed of 3,400 strokes per minute. This high speed allows for quicker grooming sessions while maintaining a consistent and precise cut. The A5 is capable of running continuously, making it ideal for busy grooming environments where reliability is key.

The design of the A5 clippers is also noteworthy. It has an ergonomic build, which ensures comfort during prolonged use, reducing hand fatigue for groomers. The clippers' lightweight construction contributes to its ease of use, making it suitable for both novice and experienced professionals alike.

In terms of versatility, the Andis A5 is compatible with a wide range of clipper blades. This feature allows groomers to tailor their tools for various grooming needs, whether for intricate styles or basic trims. With numerous blade sizes available, the A5 can be used for everything from detailed fur sculpting to efficiently clipping down large breeds.

The Andis A5 also incorporates advanced technologies that enhance its performance. One such technology is the break-resistant housing, which not only provides durability but also ensures easy cleaning and maintenance. Additionally, the clippers are designed to operate quietly, which is crucial for minimizing stress for both groomers and pets.

Another important characteristic is the A5's cooling system. The motor is designed to dissipate heat efficiently, which prolongs the lifespan of the clippers and keeps them comfortable to hold during use. This is particularly beneficial when grooming more sensitive pets, ensuring a stress-free experience for both the pet and the groomer.

Overall, the Andis A5 clippers embody a combination of power, versatility, and user-friendly design, making them a top choice for grooming professionals around the world. Their commitment to quality and innovation ensures that they remain a staple within the grooming industry, catering to the diverse needs of both users and their furry clients. Whether your grooming tasks are simple or complex, the Andis A5 stands ready to deliver exceptional results.