Diagram C
Figura A
Figura B

IMPORTANT SAFEGUARDS

When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using this Andis Trimmer.

DANGER: To reduce the risk of electric shock:

1.Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug immediately.

2.Do not use while bathing or in a shower.

3.Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink. Do not place in or drop into water or other liquid.

4.Except when charging, always unplug this appliance from the electric outlet immediately after using.

5.Unplug this appliance before cleaning.

WARNING: To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons:

1.Close supervision is necessary when this appliance is used by, on or near children or individuals with certain disabilities.

2.Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by manufacturer.

3.Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return the appliance to a service center for examination and repair.

4.Keep the cord away from heated surfaces.

5.Never drop or insert any object into any opening. Insert only recharging transformer plug into trimmer receptacle.

6.Do not use outdoors or operate when aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.

7.Do not use this appliance with a damaged or broken blade or comb as injury to the skin may occur.

8.Always attach plug to appliance first, then to outlet. To disconnect, turn all controls to “off” then remove plug from outlet.

9.Adjust voltage setting before connecting appliance to outlet.

10.WARNING: During use, do not place or leave appliance where it may be (1) damaged by an animal or (2) exposed to the weather.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

THIS PRODUCT IS INTENDED FOR PROFESSIONAL USE

OPERATING INSTRUCTIONS

CHARGING UNIT- READ THE FOLLOWING BEFORE CHARGING THIS TRIMMER

Remove Andis cordless trimmer and AC adapter from carton. The

 

 

dual voltage adapter will have to be set manually to the correct

 

 

voltage before plugging into an electrical outlet. In the U.S.A.,

 

 

adapter must be at 120V setting (Diagram A). Plug adapter into

 

 

a 120V (or 240V AC outlet, as according to your local power

 

 

standards). Note that the trimmer ON/OFF switch must be in the

 

 

OFF position for the battery to charge. Plug adapter cord directly into

Diagram A

the trimmer (Diagram B). The green light on the trimmer will turn on.

 

 

The trimmer is not charged at the factory. Please recharge trimmer

 

 

for 12 hours (overnight) before first use for maximum performance.

 

 

You can keep the trimmer plugged into the adapter when not in use.

 

 

The adapter will maintain the battery at full charge and the green

 

 

light will stay on. The unit has a Nickel Metal Hydride battery that

 

 

cannot be damaged by overcharging. However, we recommend that

 

 

the adapter be unplugged if the trimmer won’t be used for seven or

 

 

more days.

Diagram B

PLEASE NOTE: Nickel Metal Hydride batteries have less “Memory Effect” than Nickel Cadmium batteries. Memory Effect is caused by repeated short uses of the trimmer, followed by charging. The battery never fully discharges and, therefore, “forgets” how much energy it can store. In order to maximize the performance of your Nickel Metal Hydride battery, please follow these steps:

1.Oil blade. Turn trimmer on and allow it run until the blade slows significantly. It is not necessary to let the blade stop completely.

2.Turn trimmer off. Charge overnight.

3.Conduct the above exercise every sixty days.

FAILURE TO CHARGE:

1.Make sure voltage is present at the wall outlet (confirm with an appliance you know is working).

2.Check to make sure adapter cord is plugged firmly into trimmer. Twist the adapter connector slightly to ensure good electrical connection. If failure to charge still exists, return trimmer to Andis or an Andis Authorized Service Station for examination and repair or replacement.

ATTENTION: The product you have purchased contains a rechargeable battery. The battery is recyclable. At the end of its useful life, under various state and local laws, it may be illegal to dispose of this battery into the municipal waste stream. Check with your local solid waste officials (or call 1-800-822-8837) for details in your area for recycling options or proper disposal.

OPERATION

To use trimmer, move switch button toward the blade to turn on the L.E.D. lights and trimmer. To stop and turn lights off, move switch button to the original position. If you notice that the LED lights are fading or flickering, this is a sign that the trimmer needs to be charged.

The LED lights provide you with these features:

1.Exclusive Andis LED circuit for maximized LED life.

2.Two LEDs for full blade coverage.

3.Rugged LEDs withstand professional trimmer use without burning out.

4.Ultra-bright white LED light source generates no heat.

USER MAINTENANCE

The internal mechanism of your trimmer has been permanently lubricated at the factory. Other than the recommended maintenance described in this manual, no other maintenance should be performed, except by Andis Company or an Andis Authorized Repair Service Station.

CARE AND SERVICING OF YOUR ANDIS TRIMMER BLADES

(Trimmer shown in diagrams may vary to the one that you have.)

Blades should be oiled before, during, and after each use. If your trimmer blades leave streaks or slow down, it’s a sure sign blades need oil. The trimmer should be held in a position shown in Diagram C to prevent oil from getting into motor. Place a few drops of Andis Clipper Oil on the front and side

of the cutter blades (Diagram D). Wipe excess oil off blades with a soft dry cloth. Spray lubricants contain insufficient oil for good lubrication, but are an excellent clipper coolant. Always replace broken or nicked blades to prevent injury. You can clean the excess hair from

your blades by using a small brush or worn out tooth

 

OIL

brush. To clean the blades we suggest to immerse the

 

 

blades only into a shallow pan of Andis Clipper Oil, while

 

 

the clipper is running. Any excess hair and dirt that has

OIL

OIL

accumulated between the blades should come out. After

 

 

cleaning, turn your trimmer off and dry blades with a dry

 

 

cloth and start clipping again.

 

 

REPLACEMENT (REMOVAL) OF BLADE SET

 

 

 

 

Diagram D

To remove the blades, first unplug the trimmer from the electrical

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

outlet. Turn the trimmer upside down so teeth of blades are facing

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

down. You may wish to set the clipper on a flat surface while

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

performing these operations. Using a phillips type screwdriver,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

unscrew the two blade screws as shown in Diagram E. Remove

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

blade set from trimmer. To install new blade set, align upper blade

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

set and lower blade set using the black blade guide (Diagram F).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Next, align slot in upper blade (smaller of two blades) and center

 

 

 

Blade Screws

over yoke of trimmer (Diagram F). Align screw holes of lower

 

 

 

 

 

 

 

 

Diagram E

blade (larger of the two blades) to housing screw holes (Diagram F).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

While holding in place, replace blade screws. Tighten down screws.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Yoke

Blade

 

 

Black Blade Guide

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Upper Blade

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Slot for Yoke

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lower Blade

Blade Screw Holes

Blade Screw Holes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Diagram F

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S P A N I S H

PRECAUCIONES IMPORTANTES

Al utilizar un artefacto eléctrico, siempre deben seguirse las precauciones básicas de seguridad, que incluyen las siguientes. Lea todas las instrucciones antes de usar la recortadora Andis.

PELIGRO: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica:

1.No trate de agarrar para recoger un aparato eléctrico que se ha caído en el agua. Desenchufe el aparato inme diatamente.

2.No lo use cuando se está bañando o tomando una ducha.

3.No ponga o guarde el aparato donde se puede caer o puede ser jalado dentro de la bañera o el lavamanos. No lo ponga o haga caer en el agua o cualquier otro líquido.

4.Excepto cuando lo está cargando con electricidad, siempre desenchufe este aparato electrodoméstico inmediatamente después de haberlo usado.

5.Desenchufe este aparato electrodoméstico antes de limpiarlo.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de quemaduras, incendios, sacudida eléctrica o lastimaduras a personas:

1.Es necesaria una supervisión muy de cerca cuando este artefacto sea usado por, en o cerca de niños o personas con ciertas discapacidades.

2.Use este aparato solamente para las funciones o trabajos de acuerdo a las descripciones en este manual. No use accesorios que no han sido recomendados por el fabricante.

3.Nunca haga funcionar este aparato si el cordón eléctrico o el enchufe han sido dañados, si no está funcionando correctmente, si ha sido dejado caer al suelo o si está dañado, o si se ha dejado caer en el agua. Devuelva este aparato electrodoméstico a un centro de servicio para que sea examinado y pueda ser reparado.

4.Siempre mantenga el cordón eléctrico lejos de las superficies que han sido calentadas.

5.Nunca deje caer ni introduzca ningún objeto en alguna abertura. Sólo conecte el contacto del transformador en el enchufe del cargador.

6.No lo use fuera de la casa en la intemperie o hágalo funcionar cuando se están usando productos con pul verizadores de aérosol o cuando se está administrando o usando oxígeno en botellas.

7.No use este aparato si tiene daños o roturas en la cuchilla o el peine porque pueden ocurrir lastimaduras en la piel.

8.Siempre conecte el cordón primero en el aparato y después en la toma o salida eléctrica. Para desconectar, mueva todos los controles a la posición “off” y sólo entonces vuelva a conectar el enchufe en la toma eléctrica.

9.Ajuste el voltaje en el aparato antes de conectarlo en la toma eléctrica.

10.ADVERTENCIA: Durante el uso, no coloque ni deje el artefacto donde (1) pueda ser dañado por un animal o

(2) pueda quedar expuesto a la intemperie.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

ESTE PRODUCTO ESTÁ DESTINADO A USO PROFESIONAL

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

PARA CARGAR LA UNIDAD- LEA LO SIGUIENTE ANTES DE CARGAR ESTA RECORTADORA/RECORTADORA DE ACABADO

Retire la recortadora/recortadora de acabado inalámbrica de Andis y el adaptador de CA de la caja. El adaptador de voltaje doble tendrá que ajustarse manualmente al voltaje correcto antes de enchufar en un tomacorriente eléctrico. En los EE.UU., el adaptador deberá fijarse a un ajuste de 120V (Figura A). Enchufe el adaptador en un tomacorriente de 120V (o de 240V CA, según las normas eléctricas de su localidad). Observe que el interruptor ON/OFF (de encendido y apagado) de la recortadora/recortadora de acabado debe estar en la posición OFF (de apagado) para que la batería pueda cargarse. Enchufe el cable del adaptador directamente en la recortadora/ recortadora de acabado (Figura B). Se encenderá la luz verde de la recortadora/recortadora de acabado. La recortadora/recortadora de acabado no se carga en la fábrica. Vuelva a cargar la recortadora/ recortadora de acabado durante 12 horas (de la noche a la mañana) antes del primer uso, a fin de lograr un rendimiento máximo.

Puede mantener la recortadora/recortadora de acabado enchufada en el adaptador cuando no esté en uso. El adaptador mantendrá la

batería a plena carga y la luz verde permanecerá encendida. La unidad tiene una batería de hidruro metálico y níquel que no puede ser dañada por sobrecarga. No obstante ello, recomendamos desenchufar el adaptador si la recortadora/recortadora de acabado no se va a usar durante siete días o más.

TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE: Las baterías de hidruro metálico y níquel tienen menos “efecto de memoria” que las baterías de níquel y cadmio. El efecto de memoria es causado por usos cortos repetidos de la recortadora/ recortadora de acabado, seguidos de una carga. La batería nunca se descarga completamente, y, por lo tanto, “se olvida” cuánta energía puede almacenar. A fin de maximizar el rendimiento de su batería de hidruro metálico y níquel, siga los pasos indicados a continuación:

1.Engrase la hoja. Encienda la recortadora y permita que funcione hasta que la hoja disminuya significativamente su velocidad. No es necesario dejar que la hoja se detenga completamente.

2.Apague la recortadora/recortadora de acabado. Cárguela de la noche a la mañana.

3.Repita el procedimiento anterior cada sesenta días.

SI NO SE CARGA:

1.Asegúrese de que haya tensión eléctrica en el tomacorriente de pared (confirme esto usando un artefacto que sepa que está funcionando).

2.Compruebe que el cable del adaptador esté firmemente enchufado en la recortadora de acabado. Retuerza ligeramente el conector del adaptador para asegurar una buena conexión eléctrica. Si aún no logra cargarse, devuelva la recortadora de acabado a Andis o a una de las estaciones de servicio autorizado de Andis para su verificación y reparación o reemplazo.

ATENCIÓN: El producto que ha comprado contiene una batería recargable. La batería es reciclable. Al final de su vida útil, bajo diversas leyes estatales y locales, puede resultar ilegal desechar esta batería en las corriente de aguas de desecho municipales. Consulte con los autoridades locales de residuos sólidos (o llame al 1-800-822-8837) para conocer los detalles pertinentes a su localidad con respecto a las opciones de reciclado o el desecho correcto.

OPERACIÓN

Para usar la recortadora/recortadora de acabado, mueva el botón del interruptor hacia la hoja para encender las luces LED y la recortadora/recortadora de acabado. Para detener el funcionamiento y apagar las luces, mueva el botón interruptor a la posición original. Si observa que las luces LED se están desvaneciendo o están parpadeando, ésta es una señal de que la recortadora de acabado necesita ser cargada.

Las luces LED le proporcionan estas características:

1.Circuito LED exclusivo de Andis para brindar una máxima vida útil de los LED.

2.Dos luces LED para una completa cobertura de las hojas.

3.Las luces LED robustas soportan el uso profesional de la recortadora de acabado sin quemarse.

4.La fuente de luz LED blanca ultrabrillante no genera calor.

MANTENIMIENTO POR PARTE DEL USUARIO

El mecanismo interno de su recortadora ha sido lubricado de manera permanente en la fábrica. No debe realizarse ningún tipo de mantenimiento que no fuera el mantenimiento recomendado en este manual, salvo por Andis Company o por una Estación de Servicio de Reparación Autorizada de Andis.

CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE SUS HOJAS

RECORTADORAS ANDIS

(La recortadora de acabado que se muestra en los diagramas puede ser diferente a la que usted tiene.)

Las hojas deben lubricarse antes, durante y después de

 

cada uso. Si las hojas de su recortadora dejan manchas

 

o si se reduce su velocidad, es un indicio certero de que

 

las mismas necesitan aceite. La recortadora debe

 

sujetarse en la posición mostrada (Figura C) para evitar

Figura C

que el aceite penetre en el motor. Coloque unas pocas

 

gotas de Aceite Andis en la parte frontal y lateral de las

 

hojas cortadoras (Figura D). Limpie el exceso de aceite

ACEITE

de las hojas usando un paño suave seco. Los lubricantes

 

en aerosol contienen una cantidad insuficiente de aceite

 

para lograr una buena lubricación, pero son un excelente ACEITE

ACEITE

refrigerante para la recortadora. Siempre reemplace las

 

hojas rotas o melladas para evitar lesiones. Puede

 

limpiar el exceso de cabello de sus hojas usando un

 

cepillo pequeño o un cepillo de dientes usado. Para

Figura D

limpiar las hojas, sugerimos sumergir sólo las hojas en

 

una bandeja de poca profundidad de Aceite Andis, mientras la recortadora esté en funcionamiento. Debiera eliminarse así todo exceso de cabello o suciedad que se hubiera acumulado entre las hojas. Después de limpiar, apague la unidad y seque las hojas con un paño seco y comience a recortar una vez más.

Page 2
Image 2
Andis Company BTFL warranty This Product is Intended for Professional USE, Failure to Charge, Operation, User Maintenance

BTFL specifications

Andis Company, renowned for its high-quality grooming tools, has recently introduced the BTFL (Beautiful, Trustworthy, Functional, and Lightweight) series, designed specifically for pet grooming professionals and enthusiasts. The BTFL line seamlessly blends innovative technology with user-friendly features, providing an exceptional grooming experience for both pets and their groomers.

One of the primary characteristics of the BTFL series is its lightweight design. Weighing significantly less than traditional grooming tools, the BTFL clippers and trimmers reduce hand fatigue and improve maneuverability during extended grooming sessions. This is especially beneficial for professional groomers who require efficient tools that can withstand long hours of use without compromising comfort.

The BTFL lineup incorporates advanced lithium-ion battery technology. This feature enables the clippers to operate cordlessly for an extended duration, eliminating the hassle of tangled cords while ensuring reliable performance. Users can complete multiple grooming sessions on a single charge, making the BTFL an ideal choice for busy grooming salons or mobile groomers.

In terms of functionality, the BTFL series includes adjustable blade systems that allow groomers to customize cutting lengths easily. The precision-engineered blades are designed to provide a clean and smooth cut, catering to various coat types, from fine to thick fur. Additionally, the blades are removable and easy to clean, promoting hygiene and maintenance, which is crucial in a grooming environment.

The BTFL clippers also integrate ergonomic design features, ensuring a comfortable grip that facilitates ease of use. The rubberized handle provides excellent grip, even in moist conditions, further enhancing control during grooming tasks. Moreover, the series comes equipped with low-vibration technology to minimize stress on pets and enhance their comfort during grooming, leading to a more enjoyable experience for both the animal and the groomer.

Another standout feature of the BTFL series is its quiet operation. The noise-reduced motors are designed to be less intimidating for pets, alleviating their anxiety and making the grooming process smoother. This attribute is vital for first-time or anxious pets, as it helps build trust and promotes a calm grooming environment.

In conclusion, the Andis Company BTFL series combines lightweight design, advanced battery technology, adjustable cutting lengths, ergonomic features, and quiet operation, making it an exceptional choice for pet grooming. Groomers can rely on the BTFL tools to deliver professional-quality results while ensuring the comfort and safety of their furry clients. Whether one is a professional groomer or a pet owner looking for effective grooming solutions, the BTFL series stands out as a remarkable option in the world of pet grooming tools.