Andis Company ML Attaching The Clipper Combs, S P A N I S H, Clipping Guide, important safeguards

Models: GC ML

1 2
Download 2 pages 16.87 Kb
Page 2
Image 2
important safeguards

important safeguards

When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using the Andis clipper/trimmer.

DANGER: To reduce the risk of electric shock:

1.Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug immediately.

2.Do not use while bathing or in a shower.

3.Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink. Do not place in or drop into water or other liquid.

4.Always unplug this appliance from the electrical outlet immediately after using.

5.Unplug this appliance before cleaning, removing or assembling parts.

warning: To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons:

1.An appliance should never be left unattended when plugged in.

2.Close supervision is necessary when this appliance is used by, on or near children or individuals with certain disabilities.

3.Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by Andis.

4.Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return the appliance to an Andis Service Center for examination and repair.

5.Keep the cord away from heated surfaces.

6.Never drop or insert any object into any opening.

7.Do not use outdoors or operate with aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.

8.Do not use this appliance with a damaged comb or broken blade, as injury to the skin may occur.

9.To disconnect turn control to “off” then remove plug from outlet.

10. If this clipper/trimmer has means for grounding, connect to a properly grounded outlet only. See Grounding Instructions.

11.If used as an animal clipper/trimmer or shear: during use, do

not place or leave appliance where it may be: 1. damaged by an animal or 2. exposed to the weather.

save these instructions

THIS PRODUCT INTENDED FOR PROFESSIONAL USE.

(These instructions only apply for clippers that have a 2-prong plug). To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way.

GROUNDING INSTRUCTIONS

DANGER: Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock.

If repair or replacement of the cord or plug is necessary, do not connect the grounding wire to either flat-blade terminal. The wire with insulation having an outer surface that is green with or without yellow stripes is the grounding wire. Check with a qualified electrician or serviceman if the grounding instructions are not completely understood, or if in doubt as to whether the appliance is properly grounded. Do not modify the plug provided; if it will not fit the outlet, have the proper outlet installed by a qualified electrician. This appliance is for use on a nominal 120-volt circuit, and has a grounding plug (Diagram A). A temporary adapter, (Diagrams B &

C)may be used to connect this plug to a 2-pole receptacle (Diagram B) if a properly grounded outlet is not available. The temporary adapter should be used only until a properly grounded outlet (Diagram A) can be installed by a qualified electrician. The green colored rigid ear, lug, or the like extending from the adapter must be connected to a permanent ground such as a properly grounded outlet-box cover. Whenever the adapter is used, it must be held in place by a metal screw.

GROUNDING METHODS

GROUNDED

 

GROUNDED

ADAPTER

OUTLET

 

 

 

OUTLET

 

 

 

BOX

METAL

 

 

 

SCREW

 

 

 

TAB FOR

 

 

 

GROUNDING

GROUNDING

 

 

SCREW

Diagram A

Diagram B

Diagram C

PIN

OPERATING INSTRUCTIONS

Please read the following instructions before using your new Andis clipper/trimmer. Give it the care that a fine precision built instrument deserves and it will give you years of service. Before starting clipper remove blade guard (some models may not have a blade guard). Plug cord into electrical outlet, operate 120 volt, 60 cycle AC electrical current or as noted on unit. To start clipper, move switch button to on position; to stop, move switch button back to original position. After using your Andis Clipper, rewrap cord and store in a safe place.

USER MAINTENANCE

The internal mechanism of your motor clipper has been permanently lubricated at the factory. Other than the recommended maintenance described in this manual, no other maintenance should be performed, except by Andis Company or an Andis Authorized Repair Service Station.

POWER ADJUSTMENT FOR MODELS ML & GC

Your Andis clipper/trimmer has been adjusted to line voltage at the factory. However, because of voltage variations it may be necessary to adjust the power setting for your area. If the power adjustment is off, you will usually notice a “clatter”, when the clipper is “on” or introduced into the hair. (It is normal for your clipper to “clatter” for an instant when initially turned on).

TO ADJUST YOUR CLIPPER/TRIMMER:

 

 

 

 

 

OIL

 

 

 

1.

Oil the blades (see Diagram D).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

The power screw is located in the lower part of the housing

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

opposite the switch (see Diagram E).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.

Turn your clipper/trimmer “on”.

OIL

 

 

 

 

 

 

 

OIL

4.

Using a standard screwdriver that fits the slot, turn the

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

power screw counter clockwise until the clipper clatters

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

continuously. Then turn the screw clockwise carefully until

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

the clatter ceases.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5.

Your clipper/trimmer is now adjusted to its optimum power

 

 

Diagram D

 

 

setting.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R C

 

 

 

 

 

 

 

 

E

L

 

 

 

 

 

 

T

 

 

O

 

 

 

 

N

 

 

 

 

C

 

 

POWER ADJUSTMENT

 

 

 

 

 

K

 

 

U

 

 

 

 

 

 

WI

 

 

C

O

 

 

 

 

 

 

S

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E

CARE AND SERVICING OF YOUR

ANDIS CLIPPER BLADES

Blades should be oiled before, during, and after each use.

If your trimmer blades leave streaks or slows down, it’s a sure sign blades need oil. The trimmer should be held in a

position shown to prevent oil from getting into motor. Place a few drops of Andis Trimmer Oil on the front and side of the cutter blades (Diagram D). Wipe excess oil off blades with a soft dry cloth. Spray lubricants contain insufficient oil for good lubrication, but are an excellent trimmer coolant. Always replace broken or nicked blades to prevent injury. You can clean the excess hair from your blades by using a small brush or worn out tooth brush. To clean the blades we suggest to immerse the blades only into a shallow pan of Andis Trimmer Oil, while the clipper is running. Any excess hair and dirt that has accumulated between the blades should come out. After cleaning, turn your clipper off and dry blades with a dry cloth and start clipping again.

PLEASE NOTE:

Persons familiar with replacing and adjusting Andis Models ML & GC blades, please read the following blade replacement instructions. Those persons not familiar with this procedure, please return clipper/trimmer to your supplier or Andis Authorized Repair Station for blade replacement and adjustment.

FOR MODELS ML & GC

Diagram F

 

Unplug clipper, turn clipper/trimmer over around and place on hard,

 

flat surface so teeth of clipper face down. Unscrew blade screws with

 

standard screwdriver (see Diagram F). Remove lower blade. Place

 

thumb and forefinger on upper blade (see Diagram G). Push upper

 

blade with thumb to one side of clipper/trimmer while your forefinger

 

unsnaps blade from the connecting fork (cover of clipper/trimmer

Diagram G

removed in picture to show detail only. It is not necessary to remove

 

cover when changing blades.) To install new blade set (keep clipper

 

unplugged) remove upper blade (smaller of the set) from the wrapped

 

package. Place the upper blade towards the connector fork. Slant the

 

blade slightly so one side of the upper angle (white nylon bracket on upper

 

blade) “hooks” onto one prong of the connector fork, making sure the

 

small indentation on connector fork “seats” itself on the inside “point” on

 

the nylon bracket. Push upper blade slightly to opposite side of bracket on

 

the connector fork. Place lower blade on top of the upper blade and

Diagram H

align the screw holes of blade to blade pad (see Diagram H) and replace

 

screws. Do not tighten down screws completely. Turn clipper over and

 

align lower blade so teeth of both blades are parallel but with lower blade

 

teeth slightly above the upper blade teeth (see Diagram I). Failure to do this

 

may result in nipping the skin of your customer when cutting the hair.

 

 

Diagram I

ATTACHING THE CLIPPER COMBS

(Some units may not be supplied with combs)

The clipper comb blade attachments mount easily. Just snap them on. Snap them off. Combs help guide hair to cutting blades and give you precise control of hair lengths. Each comb allows a different length of cut which is indicated on the combs: 1/16", 1/8", 1/4", 3/8", 1/2", 3/4” & 1". You can always set the blades for a coarser cut by attaching any of the snap-on blade attachments made for your Andis Clipper. To use blade attachment, slip the cutter blade teeth into blade attachment. Snap the blade attachment down, they snap on and off easily. These attachments guide hair into the clipper blades and give you precise control of hair lengths. The length of trim is indicated on the blade attachment. Use the clipping guide to find the approximate lengths of cut. Different blade angles in relation to the skin, thickness and texture of the hair will vary the cutting length.

CLIPPER BLADE ADJUSTMENT

Your Andis Adjustable Clipper Blade set is easy to adjust. From coarse to fine cuts, all that’s needed is a flick of the adjustment lever with your thumb. In the upright position, blades are set for the finest, or shortest cuts.

CLIPPING GUIDE

 

 

Approximate Length of Cut

Description

Clipping Direction

Fine

 

Coarse

 

 

 

 

 

Standard Andis Blade

With hair grain

1/16"

to

3/16"

 

Against hair grain

1/32"

to

1/8"

 

 

 

 

 

1/16" Blade Attachment

With hair grain

3/16"

to

5/16"

 

Against hair grain

3/32"

to

5/32"

 

 

 

 

 

1/8" Blade Attachment

With hair grain

1/4"

to

3/8"

 

Against hair grain

1/8"

to

1/4"

 

 

 

 

 

1/4" Blade Attachment

With hair grain

3/8"

to

1/2"

 

Against hair grain

1/4"

to

3/8"

 

 

 

 

 

3/8" Blade Attachment

With hair grain

1/2"

to

5/8"

 

Against hair grain

3/8"

to

1/2"

 

 

 

 

 

1/2" Blade Attachment

With hair grain

5/8"

to

7/8"

 

Against hair grain

1/2"

to

5/8"

 

 

 

 

 

3/4" Blade Attachment

With hair grain

7/8"

to

1 1/8"

 

Against hair grain

3/4"

to

1"

 

 

 

 

 

1" Blade Attachment

With hair grain

1 1/8"

to

1 3/8"

 

Against hair grain

1"

to

1 1/4"

 

 

 

 

 

MEASUREMENT OF ADJUSTABLE CLIPPER BLADE WHEN CUTTING

Position

000

1

On Edge

.030

.060

.090

.150

.180

Flat

.030

.040

.050

.060

.080

FACTORY REPAIR SERVICE

When the blades of your Andis clipper/trimmer become dull after repeated use, it is advised to purchase a new set of blades available through your Andis Supplier or through an Andis Authorized Repair Station listed in this manual. (On Models ML, & SM, only blade sets can be resharpened by an Authorized Andis Repair Service Station. Please check the blades for missing teeth, as this is considered a broken blade and not resharpenable). If you wish your clipper/trimmer to be serviced as well, it should be carefully packed and mailed either Parcel Post Insured, or U.P.S. to any of the Service Centers listed on the enclosed slip sheet.

S P A N I S H

MEDIDAS PREVENTIVAS IMPORTANTES

Cuando se utiliza un aparato eléctrico, se deben tomar ciertas precauciones básicas entre las que se incluyen: leer todas las instrucciones antes de utilizar la recortadora Andis para cortar el cabello.

PELIGRO:A fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica:

1.No recoja ningún aparato eléctrico que haya caído al agua. Desenchúfelo de inmediato.

2.No utilice el aparato estando en la bañera o en la ducha.

3.No coloque ni guarde el aparato en un lugar del que pueda caerse o del que pueda ser tirado accidentalmente a una bañera o un lavabo. No lo coloque en un lugar con agua ni vierta agua u otros líquidos sobre él.

4.Siempre desenchufe este aparato del toma corriente inmediatamente después de usarlo.

5.Desenchufe este aparato antes de limpiarlo o de desmontar o montar piezas.

ADVERTENCIA: A fin de eliminar el riesgo de quemaduras, incendios, descargas eléctricas o lesiones a personas:

1.Un artefacto nunca debe dejarse desatendido mientras está enchufado.

2.Es necesaria una supervisión muy de cerca cuando este artefacto sea usado por, en o cerca de niños o personas con ciertas discapacidades.

3.Utilice este aparato para el fin con el que ha sido diseñado, tal y como se describe en este manual. No utilice accesorios no recomendados por Andis.

4.Nunca ponga en funcionamiento este aparato si tiene el cable o el enchufe dañado, si no funciona correctamente, si se ha caído o ha sufrido daños, o si se ha caído en agua. Devuelva el artefacto a un Centro de Servicio de Andis para su verificación y reparación.

5.No acerque el cable a superficies calientes.

6.Nunca coloque ni inserte ningún objeto en ninguna abertura.

7.No utilice el aparato al aire libre, ni si se están utilizando productos en aerosol, o si se está administrando oxígeno.

8.No utilice este aparato con una cuchilla o peine dañados o rotos, ya que podría causar lesiones en la piel.

9.Para desconectar, coloque el control en la posición “off” y

luego desconecte el enchufe del tomacorriente.

10. Si esta recortadora tiene medios para la conexión a tierra, conéctela únicamente a un tomacorriente correctamente conectado a tierra. Consulte las instrucciones de conexión a tierra.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Este producto ha sido diseñado para uso profesional.

(Estas instrucciones sólo corresponden a las recortadoras que tienen un enchufe de 2 patillas.) Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, este artefacto tiene un enchufe polarizado (una patilla es más ancha que la otra). Este enchufe encajará en un tomacorriente polarizado de una sola manera. Si el enchufe no puede insertarse completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aún no puede insertarse, póngase en contacto con un electricista calificado para instalar el tomacorriente apropiado. No cambie el enchufe de manera alguna.

INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA

(Estas instrucciones sólo corresponden a las recortadoras que tienen un enchufe de 3 patillas.) Este aparato debe estar conectado a tierra. En el caso de un cortocircuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica al proporcionar un cable de escape para la corriente eléctrica. Este aparato tiene un cable con un hilo de conexión a tierra y el enchufe apropiado de conexión a tierra. El enchufe debe enchufarse en un tomacorriente correctamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.

PELIGRO: Un uso incorrecto del enchufe de conexión a tierra puede ocasionar un riesgo de descarga eléctrica.

Si es necesario reparar o reemplazar el cable o enchufe, no conecte el hilo de conexión a tierra a ninguno de los terminales de hoja plana. El hilo sin aislamiento que tiene una superficie externa verde con o sin rayas amarillas es el hilo de conexión a tierra. Consulte con un electricista o técnico calificado si no comprende completamente las instrucciones de conexión a tierra o si tiene dudas si el aparato ha sido conectado correctamente a tierra. No modifique el enchufe provisto; si no encaja en el tomacorriente, solicite que un electricista calificado instale el tomacorriente correcto. Este aparato sirve para usarse en un circuito nominal de 120 voltios, y tiene un enchufe de conexión a tierra (Diagrama A). Puede usarse un adaptador temporal (Diagramas B y C) para conectar este enchufe a un receptáculo bipolar (Diagrama B) si no está disponible un tomacorriente correctamente conectado a tierra. El adaptador temporal sólo debe usarse hasta que un electricista calificado pueda instalar un tomacorriente correctamente conectado a tierra (Diagrama A). La oreja u orejeta rígida de color verde o cualquier elemento similar que se extienda desde el adaptador deberá conectarse a una tierra permanente tal como la cubierta de una caja de tomacorrientes correctamente conectada a tierra. Cada vez que se utilice el adaptador, deberá mantenerse en posición mediante un tornillo metálico.

 

MÉTODOS DE CONEXIÓN A TIERRA

 

TOMACORRIENTE

 

CAJA DE

 

 

 

TOMACORRIENTES

ADAPTADOR

 

CONECTADO

 

CONECTADOS

 

 

A TIERRA

 

A TIERRA

 

 

 

 

 

TORNILLO

 

 

 

 

METÁLICO

 

 

 

 

LENGÜETA PARA

 

PASADOR DE

 

 

EL TORNILLO

 

 

 

DE CONEXIÓN

 

CONEXIÓN A TIERRA

Diagrama A

Diagrama B

A TIERRA

Diagrama C

 

 

INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO

Lea las siguientes instrucciones antes de utilizar su nueva recortadora Andis para cortar el cabello por primera vez. Trátela como se merece un instrumento delicado y de precisión, y le durará muchos años. Antes de arrancar la recortadora, desmonte el protector de la hoja (es posible que algunos modelos no tengan un protector de la hoja). Conecte el cable a un enchufe con corriente alterna de 120 voltios, 60 ciclos, o como se especifique en la unidad. Para encender la recortadora ponga el interruptor de encendido en la posición “ON”. Para apagarla, regrese el interruptor de encendido a la posición original. Después de utilizar su recortadora Andis, enrolle el cable y guárdela en un lugar seguro.

MANTENIMIENTO POR PARTE DEL USUARIO

El mecanismo interno de su recortadora ha sido lubricado de forma permanente en fábrica. No es necesario realizar ningún mantenimiento aparte del mantenimiento recomendado descrito en este manual, excepto por técnicos de mantenimiento de Andis Company o centros de servicio autorizados de Andis.

AJUSTE DE POTENCIA PARA LOS MODELOS ML Y GC

Su recortadora Andis ha sido ajustada al voltaje de línea en la fábrica. Sin embargo, debido a las variaciones de voltaje, es posible que resulte necesario modificar el ajuste de potencia para su región. Si el ajuste de potencia está apagado, por lo general observará un “traqueteo”, cuando la recortadora está “encendida” o se introduce en el cabello. (Es normal que la recortadora “traquetee” durante un instante en el momento inicial de encendido).

PARA AJUSTAR SU RECORTADORA:

1. Lubrique las hojas (Diagrama D).

 

HUILE

 

 

 

 

 

 

 

 

2. El tornillo de encendido se encuentra en la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

parte inferior de la caja, frente al interruptor

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Diagrama E).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. Encienda la recortadora.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4. Usando un destornillador estándar que

HUILE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

HUILE

encaje en la ranura, gire el tornillo de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

encendido hacia la izquierda hasta que la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

recortadora traquetee continuamente. Luego

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

gire el tornillo hacia la derecha con sumo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cuidado hasta que cese el traqueteo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5. Su recortadora ahora está ajustada a su

 

Diagrama D

 

 

 

 

 

 

 

óptimo ajuste de potencia.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AI

Z

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Q

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L

 

UI

 

 

 

 

 

 

 

A

 

 

 

 

E

 

 

AJUSTE DE POTENCIA

 

 

I

 

 

 

 

 

 

R

A

 

C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

H

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

H

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

 

 

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

H

 

 

 

C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

I

 

 

 

 

 

C

 

TORNILLO DE ENCENDIDO

 

 

 

A

LA

 

 

E

 

 

 

 

 

 

 

DER

 

 

 

 

Diagram E

CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE SUS

HOJAS RECORTADORAS ANDIS

Las hojas deben lubricarse antes, durante y después de

cada uso. Si las hojas de su recortadora dejan manchas o

si se reduce su velocidad, es un indicio certero de que las mismas necesitan aceite. La recortadora debe sujetarse en

la posición mostrada para evitar que el aceite penetre en

el motor. Coloque unas pocas gotas de Aceite Andis para recortadoras en las partes frontal y laterales de las hojas cortadoras (Diagrama E). Limpie el exceso de aceite de las hojas usando un paño suave seco. Los lubricantes en aerosol contienen una cantidad insuficiente de aceite para lograr una buena lubricación, pero son un excelente refrigerante para la recortadora. Siempre reemplace las hojas rotas o melladas para evitar lesiones. Puede limpiar el exceso de cabello de sus hojas usando un cepillo pequeño o un cepillo de dientes gastado. Para limpiar las hojas, sugerimos sumergir sólo las hojas en una bandeja de poca profundidad de Aceite para Recortadoras Andis, mientras la recortadora esté en funcionamiento. Debe eliminarse todo exceso de cabello o suciedad que se hubiera acumulado entre las hojas. Después de la limpieza, apague la recortadora y seque las hojas con un paño seco y comience a recortar una vez más.

TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE:

Las personas familiares con el reemplazo y ajuste de las hojas Andis modelos ML y GC, deberán leer las siguientes instrucciones de reemplazo de las hojas. Aquellas personas no familiarizadas con este procedimiento deberán devolver la recortadora al proveedor o a una Estación de Reparación Autorizada de Andis para el reemplazo y ajuste de las hojas.

PARA LOS MODELOS ML Y GC

Desenchufe la recortadora, voltéela y colóquela sobre una superficie plana y dura, de modo que los dientes de la recortadora queden orientados hacia abajo. Destornille los tornillos de la hoja usando un destornillador estándar (consulte el diagrama F). Retire la hoja inferior. Coloque el pulgar y el dedo índice en la hoja superior (consulte el diagrama G). Empuje la hoja superior con el pulgar hacia un lado de la recortadora mientras su dedo índice desengancha la

hoja de la horquilla del conector (en la ilustración, se ha quitado la tapa de la recortadora para mostrar únicamente los detalles. No es necesario quitar la tapa al cambiar las hojas). Para instalar un nuevo juego de hojas (manteniendo siempre la recortadora desenchufada), desmonte la hoja superior (la menor del juego) del paquete envuelto. Coloque la hoja superior hacia la horquilla del conector. Incline la hoja ligeramente de modo que un lado del ángulo superior (soporte de nilón blanco en la hoja superior) “se enganche” en una patilla de la horquilla del conector, asegurándose de que la pequeña hendidura de la horquilla del conector “calce” en la “punta” interna del soporte de nilón. Empuje la hoja superior ligeramente hacia el lado opuesto del soporte en la horquilla del conector. Coloque la hoja inferior por encima de la hoja superior y alinee los orificios del tornillo de la hoja con el soporte de la hoja (consulte el diagrama H) y reemplace los tornillos. No apriete los tornillos completamente. Vuelva a voltear la recortadora y alinee la hoja inferior de modo que los dientes en ambas hojas queden paralelos, pero con los dientes de la hoja inferior ligeramente por encima de los dientes de la hoja superior (consulte el diagrama I). Si no hace esto, puede pellizcar la piel de su cliente al cortar el cabello.

COLOCACIÓN DE PEINES EN LA RECORTADORA

(Es posible que algunas unidades no vengan equipadas con peines)

Los adaptadores para peines de la recortadora se instalan con facilidad. Sólo tiene que encajarlos a presión y soltarlos de golpe. Cada peine produce una longitud diferente de corte, la cual viene indicada en los peines: 1/16 de pulgada, 1/8 de pulgada, 1/4 de pulgada, 3/8 de pulgada, 1/2 pulgada, 3/4 de pulgada y 1 pulgada (1.6 mm, 3.2 mm, 6.4 mm, 9.5 mm,

12.7mm, 19 mm y 25.4 mm). Puede ajustar las cuchillas a que hagan un corte más grueso colocando cualquiera de los adaptadores a presión hechos para su recortadora Andis. Para usar un adaptador de peine, deslice los dientes de las cuchillas dentro del adaptador. Presione el adaptador hacia abajo. Es fácil presionar los adaptadores hacia abajo para instalarlos y hacia arriba para soltarlos. Estos adaptadores guían el cabello hacia las cuchillas de la recortadora y controlan con precisión la longitud del cabello. La longitud de corte está indicada en el adaptador. Use la guía de corte para determinar la longitud de corte aproximada. Los distintos ángulos de la cuchilla en relación con la piel, así como el grosor y la textura del cabello harán que varíe la longitud del corte.

AJUSTE DE LAS CUCHILLAS DE LA

RECORTADORA

El juego de cuchillas de su recortadora Andis es fácil de ajustar. Para hacer cortes de gruesos a finos todo lo que tiene que hacer es mover la palanca de ajuste con el dedo pulgar. En posición vertical, las cuchillas harán cortes más finos o cortos.

(These instructions only apply for clippers that have a 3-prong plug). This appliance should be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. This appliance is equipped with a cord having a grounding wire with an appropriate grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.

POWER SCREW

CL

 

E

IS

 

 

OCKW

 

Diagram E

11. Si se utiliza como recortadora o cizalla para animales: durante

el uso, no coloque ni deje el dispositivo donde: 1. pueda ser

dañado por un animal o 2. pueda quedar expuesto a la

intemperie.

Diagrama F

Diagrama G

Diagrama H

Diagrama I

Page 2
Image 2
Andis Company ML Attaching The Clipper Combs, S P A N I S H, This Product Intended For Professional Use, Clipping Guide