Posición correcta del pasador de la armadura
Ranura para la hoja
6. Ne jamais insérer un objet quelconque dans une ouverture de l’appareil. |
7. Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur, dans un endroit où des |
aérosols sont employés ou encore dans un endroit où l'on |
administre de l'oxygène. |
8. Pour éviter les blessures, ne pas utiliser des lames ou des guides |
de coupe cassés ou endommagés; cela pourrait abîmer la peau. |
9. Pour débrancher l'appareil, mettre la commande sur arrêt, puis |
retirer la fiche de la prise secteur. |
10. Avant de brancher, lire les instructions au sujet de la bi-tension |
TABLEAU DE COUPE
| | Longueur de |
Description | Directives de coupe | coupe approx. |
Lame Andis standard | Avec le grain | 1/16 po |
| Contre le grain | 1/32 po |
Guide de coupe 1/8 po | Avec le grain | 1/4 po |
| Contre le grain | 1/8 po |
Guide de coupe 1/4 po | Avec le grain | 3/8 po |
MANUFACTURER’S 12 MONTH LIMITED wARRANTY
This Andis product is warranted against defective material or workmanship for one year from the date of purchase. All implied warranties arising and by virtue of State law shall also be limited to one year. Any Andis product determined to be defective in material or workmanship during the warranty period will be repaired or replaced without cost to the consumer for parts and labor. The defective product must be returned via parcel post insured or U.P.S., with proof of purchase to any Andis Authorized Service Station or to Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 USA. In Canada, please call 1-800-335-4093 for repair information. Attach a letter describing the nature of the problem. Due to foreign matter sometimes found in hair, clipper blades or resharpening of blades are not subject to this warranty. Andis will not be responsible for cost of repairs or alterations made by any other person, agency or company, nor for incidental or consequential damages of any type, or for the use of unauthorized attachments.
USE A CARE
SERVICIO DE REPARACIÓN EN FÁBRICA
Cuando las hojas de su recortadora de acabado Andis pierdan el filo después de un uso repetido, se aconseja comprar un conjunto nuevo de hojas, disponible por medio de su proveedor Andis o por medio de una estación de servicio autorizado de Andis. Si desea que su recortadora de acabado también reciba servicio técnico, deberá empacarla
comprise dans la section des instructions de ce manuel. |
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
CE PRODUIT EST DESTINÉ À UN USAGE PROFESSIONNEL
| Contre le grain | 1/4 po |
| | |
Guide de coupe 3/8 po | Avec le grain | 1/2 po |
| Contre le grain | 3/8 po |
Guide de coupe 1/2 po | Avec le grain | 5/8" |
| Contre le grain | 1/2" |
Some states may not allow exclusion of limitation of incidental or consequential damages, so the limitation or exclusion may not apply to you.
Date Purchased _________________________ Model _____________________________
To find an Andis Authorized Service Station near you log on to www.andis.com or contact our customer service department: 1-800-558-9441 (U.S.) or 1-800-335-4093 (Canada)
cuidadosamente y enviarla ya sea por correo asegurado o por U.P.S. a cualquier estación de servicio autorizado de Andis.
Precaución: Nunca manipule la recortadora de acabado Andis mientras esté usando un grifo de agua corriente, y nunca sujete la recortadora de acabado bajo el chorro de un grifo, ni tampoco la sumerja en agua. Existe el peligro de una descarga eléctrica y de causar daños a la recortadora. Andis Company no será responsable en el caso de
lesión debido a este descuido.
F R A N Ç A I S
MISES EN GARDE IMPORTANTES
MODE D’EMPLOI
Veuillez lire les instructions suivantes avant d’utiliser votre nouvelle tondeuse Andis. Si vous lui donnez les soins qu’un instrument de précision mérite, il vous donnera bien des années de service.
Branchez le cordon à une prise électrique et faire fonctionner à un courant de 100-240 volts, 50/60 cycle CA ou tel qu’indiquer sur l’appareil. Pour démarrer la tondeuse, mettre le bouton de l’interrupteur à la position “On” (_), pour l’arrêter, mettre le bouton de commande à la position originale (O). Après avoir utilisé la tondeuse, enroulez le cordon et rangez l’appareil dans un endroit sécuritaire. Pour préserver le cordon, déroulez-le en cours d'utilisation.
Confirmez la tension secteur dans le pays avant d'utiliser l'appareil. Pour un branchement sur du 240 V, utilisez un adaptateur correspondant à la prise secteur.
MODE D'EMPLOI DES GUIDES DE COUPE
(Certains modèles n’ont pas de guides de coupe et les tailles varient selon l’ensemble)
têtes de coupe (Diagramme C). Essuyer l’excès d’huile avec un chiffon doux et sec. Les lubrifiants en aérosol ne permettent pas d'appliquer suffisamment d'huile pour lubrifier correctement les lames, mais ce sont d’excellents agents de refroidissement pour tondeuse. Toujours remplacer les lames brisées ou ébréchées afin de prévenir les blessures. Enlever les poils qui adhèrent aux lames à l’aide d’une petite brosse ou d’une vieille brosse à dent. Pour nettoyer les lames, nous suggérons de les immerger dans un bac peu profond contenant de l’huile pour tondeuse Andis, pendant que la tondeuse fonctionne. Seules les lames doivent baigner dans l’huile. Cela devrait suffire pour enlever les poils et les saletés logées entre les lames. Après le nettoyage, arrêter la tondeuse, assécher les lames avec un chiffon sec, puis reprendre la coupe.
| Diagramme B |
| d’huile |
d’huile | d’huile |
GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE DE 12 MESES
Este producto Andis está garantizado contra material o mano de obra defectuosos durante un año a partir de la fecha de compra. Todas las garantías implícitas provenientes y en virtud de las leyes estatales también deberán ser limitadas a un año. Cualquier producto Andis determinado como defectuoso en cuanto a materiales o mano de obra durante el período de garantía será reemplazado o reparado sin costo para el consumidor en cuanto a piezas y mano de obra. El producto defectuoso debe ser devuelto junto con el comprobante de compra a cualquiera de las estaciones de servicio autorizado de Andis o a: Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 EEUU. En Canadá, llame al 1-800-335-4093 para obtener información sobre reparaciones. Adjunte también una carta explicando la naturaleza del problema. Debido al material extraño que a veces se encuentra en el pelo, la garantía no cubre las hojas ni su reafilado. Andis no será responsable por el costo de ninguna reparación realizada por otra persona, agencia o compañía, ni por daños incidentales o consecuentes de ningún tipo, ni por el uso de accesorios no autorizados. Algunos estados prohíben la exclusión de daños consecuentes o incidentales, de forma que dicha limitación o exclusión podría no aplicarse a su caso.
Pendant l’utilisation d’un appareil électrique, il faut toujours suivre certaines règles de sécurité, notamment les suivantes. Lire toutes les instructions avant d’utiliser cette tondeuse de finition Andis.
DANGER : Pour réduire le risque d’électrocution :
1. Ne pas tenter de récupérer un appareil électrique qui est tombé |
dans l'eau. Le débrancher immédiatement. |
2. Ne pas utiliser cet appareil dans le bain ou sous la douche. |
3. Ne pas déposer ni ranger l’appareil à un endroit d’où il pourrait |
tomber dans une baignoire ou un lavabo. Ne pas mettre l’appareil |
dans l’eau ou dans un autre liquide. |
4. Toujours débrancher l'appareil de la prise murale immédiatement |
après l’utilisation. |
RETRAIT DU JEU DE LAMES
Pour enlever les lames, débrancher d’abord la tondeuse de la prise secteur. Tenir la tondeuse de finition de sorte à ce que les dents soient tournées vers le haut. Appuyer sur la lame vers l’avant (Diagramme D).
REMPLACEMENT DE LA LAME
Bien aligner la goupille de l’armature de l’étrier de la lame avant de remplacer la lame (Diagramme E). Pour remplacer la lame, aligner le crochet inférieur de la lame sur la fente de la tondeuse de finition et enclencher (Diagramme F).
SERVICE DE RÉPARATION EN USINE
Dès que les lames de votre tondeuses s'émoussent suite à une utilisation répétée, nous vous recommandons d'acheter un nouveau jeu de lames chez un fournisseur Andis ou dans un centre de SAV agréé par Andis. Pour faire réparer ou entretenir
Fecha de compra ________________________ Modelo ____________________________
Para encontrar una de las estaciones de servicio autorizado de Andis cerca de su localidad, inicie una sesión en www.andis.com o póngase en contacto con nuestro departamento de servicio al cliente: 1-800-558-9441 (EE.UU.) o 1-800-335-4093 (Canadá)
GARANTIE LIMITÉE DE 12 MOIS
Andis garantit cet appareil au premier acquéreur contre tout défaut de fabrication ou de matériau pour une durée de 12 mois à partir de la date d’achat. Toute autre garantie implicite en vertu d’une loi d’État se limite aussi à une durée de 12 mois. Tout produit Andis dont on détermine qu’il présente un défaut de fabrication ou de matériau durant la période de garantie sera réparé ou remplacé sans frais de main-d’œuvre et de pièces pour le client. L’appareil défectueux doit être retourné par colis postal assuré, accompagné de la preuve d’achat à n’importe quel centre de réparation agréé par Andis ou à Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 USA. Au Canada, veuillez appeler le 1-800-335-4093 en cas de réparation. Joignez une lettre décrivant la nature du problème. En raison des substances étrangères que peuvent contenir les cheveux, les lames et leur aiguisage ne sont pas couverts par la garantie. Andis ne pourra être tenu responsable des coûts des réparations ou des changements effectués par toute autre personne, agence ou entreprise, ou dommages accidentels ou indirects de tout genre, ou de l’utilisation
MODEL TC-1
5. Débrancher l'appareil avant de le nettoyer, de le déplacer ou |
d'installer une pièce. |
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de brûlure, d’incendie, d’electrocution et de blessure :
1.Ne jamais laisser un appareil branché sans surveillance.
2.Une supervision étroite est requise lorsque des enfants ou des personnes avec certaines invalidités utilisent l’appareil ou se trouvent à proximité.
3.Utiliser cet appareil seulement pour l’usage prévu décrit dans ce manuel. Utiliser uniquement les accessoires recommandés par Andis.
4.Ne jamais utiliser l’appareil si son cordon ou sa fiche de branchement est endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé par terre, s’il est endommagé ou s’il est tombé dans l’eau. Le retourner à un centre de réparation agréé par Andis pour examen et réparation.
5.Garder le cordon à l’écart des surfaces chaudes.
Diagramme A
Utilisez le tableau pour trouver les longueurs approximatives de coupe. Les différents angles de la lame en relation avec la peau, l’épaisseur et la texture des cheveux aideront à varier la longueur de la coupe.
ENTRETIEN
Le mécanisme interne de la tondeuse a été traité à l’usine pour une lubrification permanente. Sauf pour les mesures d’entretien décrites dans ce mode d’emploi, tout entretien doit être confié à Andis ou à un centre de réparation agréé par Andis. Pour le centre de SAV le plus proche, consulter le site www.andis.com ou contacter notre service clientèle au : 1-800-558- 9441 (É.-U.) ou 1-800-335-4093 (Canada).
ENTRETIEN DES LAMES DE LA TONDEUSE ANDIS
Les lames doivent être huilées avant, pendant et après chaque utilisation. Si les lames de la tondeuse laissent des stries ou ralentissent, cela indique clairement qu’elles manquent d’huile. La tondeuse doit être tenue dans la position indiquée (Diagramme B) afin que l’huile n’atteigne pas le moteur. Déposer quelques gouttes d’huile pour tondeuse Andis sur l’avant et le côté des
la tondeuse, emballez celui-ci soigneusement et envoyez-le par colis postal assuré ou par UPS dans un centre de réparation agréé par Andis.
Position correcte de la goupille de l'armature
Crochet de | |
jeu de lames | Fente pour lame |
Diagramme E | Diagramme F |
Attention: Ne jamais manipuler la tondeuse Andis tout en réglant le débit d'un robinet d'eau, la tenir sous un filet d'eau ni la plonger dans l'eau. De telles manœuvres présentent un risque d'électrocution et d'endommagement de la tondeuse. Andis Company ne pourra être tenue responsable de blessures qui font suite à une négligence.
d’accessoires non inclus avec l’appareil. Certaines provinces peuvent interdire les exclusions ou limitations à la présente garantie. Dans ces cas, les exclusions ou limitations ne s’appliquent pas.
Date d’achat ____________________________ Modèle ____________________________
Pour le centre de réparation agréé par Andis, consultez le site www andis.com ou
contactez notre service clientèle au : 1-800-558-9441 (É.-U.) ou 1-800-335-4093 (Canada)
KEEP THIS FOR YOUR RECORDS
GUARDE ESTE DOCUMENTO EN SUS ARCHIVOS
CONSERVEZ CE DOCUMENT DANS VOS DOSSIERS
Andis Company
1800 Renaissance Blvd. Sturtevant, WI 53177
1-800-558-9441 Canada: 1-800-335-4093
info@andisco.com www.andis.com
© 2013 Andis Company, U.S.A.
Item pictured may differ from actual product
El artículo ilustrado puede diferir del producto real
Il est possible que l’article sur la photo soit différent du produit réel
Congratulations – you just went first class when you bought this Andis product.
Careful workmanship and quality design have been the hallmarks of Andis
products since 1922.
¡Felicidades! Al adquirir este producto Andis, usted ha hecho una compra de primera clase. Trabajo esmerado y diseños de calidad han distinguido a los productos Andis desde 1922.
Toutes nos félicitations pour l’achat de cet appareil, un produit Andis
de première classe. La qualité de fabrication et de conception est l’apanage des
produits Andis depuis la fondation de la société en 1922.
Form #72267 Rev. A | Printed in China |