1.0使用上の注意
•イーサネット、トークンリングのインターフェイスカード、ハ ブ、スイッチ、およびその他の LAN 装置のみにご使用ください。
•雷の最中には設置作業を行わないでください。室内の涼しく乾燥 した場所に設置してください。
•本製品を設置する前に、各接続機器の電源を切ってください。
•本製品を必ずアース接続してください。
•コンセントのアース接続をする際は感電防止のためブレーカを落 とすなど対応してください。
2.0設置
1.以下の URL よりオンラインでのユーザ保証登録を行ってくださ い。インターネット以外の登録が必要の場合は弊社テクニカル サポートにご連絡ください。 http://www.apc.co.jp/sands/register/index.html
2.本製品を設置する前に、全てのハードウエアの設置状況とソフ トエアの構成をご確認ください。既存のネットワークが正常に 動作しているかご確認ください。
3.保護したい機器 の電源を切ってください。
4.保護したい機器から既存のネットワーク回線 を外してくださ い。
5.既存のネットワーク回線を本製品の入力ポート に接続してく ださい。
6.付属の15cm LANケーブル の一方の端を本製品の出力ポート に接続してください。このポートには印が付いています。
7.LAN ケーブルのもう一方の端 を、保護したい機器の入力ポート に接続してください。
8.緑と黄色の線 をアースに接続してください。
3.0 仕様
| ピークサージ電流 | 最大 250A |
| | (8x20 µs) |
| | |
| 最大サージ電圧 | ± 4000 V |
| | 1.2x50 µs |
| | |
| ブレークオーバ | 公称 60VDC |
| 電圧 | |
| 動作温度 | -15 ~ 65 oC |
| 動作湿度 | 95%、結露 |
| | なきこと。 |
| | |
| 保護ライン | 1-8(8 ピンのモ |
| | ジュラジャック) |
| | |
| 規格 | IEEE 802.3, |
| | 802.5, 802.12 |
| | イーサネット |
| | カテゴリ 5, 6 |
| | |
1.0 Sicherheitshinweise
•Nur für Ethernet- und Token Ring-Netzwerk-Schnittstellenkarten, Hubs, Switches und andere LAN-Ausrüstung vorgesehen.
•Nicht während eines Gewitters installieren! Nur für den Einsatz in kühlen, trockenen Innenräumen geeignet.
•Alle zu schützenden Geräte vor der Installation des PNet1Gb ausschalten.
•Das PNet1Gb muss an einem geerdeten Leiter angeschlossen werden.
•Um der Gefahr eines elektrischen Schlags beim Anschließen der Erdungsleitung am Masseleiter der Steckdose vorzubeugen, ist vor dem Anschluss die Stromzufuhr zu der Steckdose auszuschalten. Hierzu muss der entsprechende Sicherungsautomat im Sicherungskasten ausgeschaltet bzw. die Sicherung für den Stromkreis herausgeschraubt werden.
2.0 Anschluss
1. | Bitte das beiliegende Garantieformular ausfüllen und einsenden. |
2. | Überprüfen Sie vor Anschluss des PNet1Gb alle |
| Hardwareanschlüsse sowie die gesamte Softwarekonfiguration. |
| Prüfen Sie, ob alle an der Netzwerkleitung angeschlossenen |
| Systeme einwandfrei funktionieren. |
3. | Schalten Sie die zu schützenden Geräte aus. |
4. | Trennen Sie die Netzwerkleitung von den zu schützenden |
| Geräten. |
5. | Stecken Sie diese Netzwerkleitung in die Eingangsbuchse des |
| PNet1Gb. |
6. | Schließen Sie ein Ende des mitgelieferten 15 cm langen |
| Verbindungskabels an der Ausgangsbuchse des PNet1Gb |
| an. Diese Buchse ist auf dem PNet1 mit einem Kreis und einem |
| Pfeil gekennzeichnet. |
3.0 Technische Daten
Stromspitzen | max. 250 A, |
| Wellenform |
| 8x20 µs |
| |
Spitzenspannung | ± 4000 V, |
| Wellenform |
| 1,2 x 50 µs |
| |
Kippspannung | 60 VDC |
| nominell |
| |
Betriebstempera- | -15 bis 65 oC |
tur | |
| |
Luftfeuchte | 95%, |
| kondensationsfrei |
| |
geschützte Leiter | 1 - 8 |
(Stifte) | (an 8-poligem |
| Modulstecker) |
| |
Prüfzeichen | IEEE 802.3, |
| 802.5, Ethernet- |
| Standard 802.12 , |
| Kategorie 5, 6 |
| |
1.0 Precauzioni di sicurezza
•Da usarsi solo con schede di interfaccia Ethernet e Token Ring, hub, interruttori ed altre apparecchiature LAN.
•Non installare il prodotto durante un temporale. Installarlo in un ambiente interno fresco e asciutto.
•Prima d’installare il PNet1Gb, spegnere tutti gli apparecchi da proteggere.
•Il PNet1Gb deve essere collegato a massa.
•Per prevenire scosse elettriche quando si collega la presa a massa al conduttore di protezione della presa di corrente, scollegare quest’ultima dall’impianto di rete mediante l’apposito interruttore automatico oppure rimuovendo il fusibile della presa o del circuito di quest’ultima.
2.0 Installazione
1.Si prega di compilare e restituire il questionario della scheda di registrazione della garanzia.
2.Prima d’installare il PNet1Gb, verificare tutte le configurazioni del software e le installazioni dell’hardware. Verificare che il sistema in dotazione funzioni correttamente con la linea di rete adoperata.
3.Spegnere l’apparecchio da proteggere.
4.Scollegare la linea di rete dall’apparecchio da proteggere.
5.Collegare questa linea di rete al jack d’ingresso del PNet1Gb.
6.Collegare un’estremità del cavo da 15 cm (6 pollici) in dotazione al jack d’uscita del PNet1Gb, identificato con un cerchio ed una freccia.
7.Collegare l’altra estremità del cavo al jack d’ingresso dell’apparecchio di rete da proteggere.
8.Collegare il conduttore verde/giallo a massa.
3.0 Dati tecnici
Picco di | 250 A max. con |
sovratensione | forma d’onda di |
transitoria | 8 x 20 µs |
| |
Tensione | ± 4.000 V con |
massima | forma d’onda di |
| 1,2 x 50 µs |
| |
Tensione di | 60 V c.c. |
rottura | (valore nominale) |
| |
Temperatura di | Tra -15 e 65 oC |
funzionamento | |
| |
Umidità | 95% senza |
relativa | condensa |
| |
Linee protette | 1 – 8 |
(N. pin) | (su jack modulare a |
| 8 pin) |
| |
Omologazioni e | Norma IEEE 802.3, |
certificazioni | 802.5, 802.12 |
| Ethernet, |
| Categoria 5, 6 |
| |
注: 十分なサージ保護性能を得るためには適切に本製品がアースに接続されている必要があります。電気系が2 線式非アースシステムの場合は接続の必要がないかもしれません。本製品がアースに接続されていない場合には、 本製品のサージ保護が無効になります。現行の電気系を変更される際は、電気工事業者にご相談されることを推奨 します。
品質限定保証規定
保証期間中に製品に欠陥が生じた場合は、弊社の判断により製品を修理又は交換いたします。この保証は、事故、 過失、誤用によって破損を受けた製品、改造や修正が施された製品には適用されません。保証は購入後より 10 日間 以内に適切に登録された製品に対して、製品を新規購入されたお客様ご本人のみに適用されます。また本製品の運 用を理由とする損失、逸失利益等の請求につきましては、いかなる責任も負いかねますので、予めご了承ください。
保証内容
本製品の無償保証期間は 10 年間です。製品保証書に記載されている本製品購入日を起算日とします。本製品には製 品保証書が同梱されていません。製品ご購入日より、10 日以内に、弊社ユーザ保証登録ページ (http:// www.apc.co.jp/sands/register/index.html) よりご登録ください。
シュナイダーエレクトリック株式会社
Web: http://www.apc.com/jp
Web Support: http://www.apc.com/support/contact
7. | Schließen Sie das andere Ende des Verbindungskabels am |
| Eingang der zu schützenden Netzwerkausrüstung an. |
8. | Schließen Sie das grün-gelbe Massekabel an einem |
| Erdungsleiter an. |
Hinweis: Um das System optimal schützen zu können, müssen alle Überspannungsschutzorgane sachgemäß geerdet sein. Wenn die vorhandene Stromversorgung nur aus zwei Leitern besteht und über keinen Masseleiter verfügt, kann das PNet1Gb zwar auch ohne Erdungsanschluss benutzt werden, gewährt dann jedoch keinen Überspannungsschutz vom stromführenden Leiter zur Erde. Bitten Sie einen mit den Vorschriften vertrauten Elektriker um Rat, bevor Sie Änderungen an Ihrem Stromnetz vornehmen.
Eingeschränkte Garantie
Schneider Electric IT (SEIT) bietet eine beschränkte lebenslange (USA & Kanada) bzw. 10-jährige Garantie (weltweit) auf ProtectNet-Überspannungsschutzeinrichtungen. APC by Schneider Electric garantiert, dass seine Produkte bei normaler Nutzung und Wartung für die Lebenszeit des Originalkäufers keine Material- und Verarbeitungsschäden aufweisen. Die Verpflichtung von APC gemäß dieser Garantie ist auf die Reparatur oder den Ersatz (nach Ermessen von APC) jeglicher defekter Produkte begrenzt. Bevor unter die Garantie fallende Reparaturleistungen in Anspruch genommen werden können, muss bei SEIT oder einem SEIT-Kundencenter eine Warenrücknahmenummer (Returned Material Authorization; RMA) angefordert werden. PNet1 muss mit einer RMA-Nummer und vorausgezahlten Versandkosten von SEIT oder einem SEIT-Kundencenter zurückgegeben werden. PNet1 muss mit einer RMA- Nummer und vorausgezahlten Versandkosten ausschließlich an den Originalkäufer zurückgegeben werden.
Nota - Per proteggere completamente il sistema, tutti i sistemi di protezione da sovratensioni transitorie devono essere collegati a massa. Se il sistema elettrico in uso è a due conduttori e non dotato di presa di terra, la presa di terra (il conduttore verde/giallo) del PNet1Gb può rimanere scollegata dal potenziale di terra; in tal caso, tuttavia, quest’ultima non sarà attuata la protezione in serie (tra linea e terra) contro le sovratensioni transitorie. Prima di tentare di modificare il sistema elettrico, rivolgersi a un elettricista qualificato che sia a conoscenza delle Norme CEI pertinenti.
Garanzia
Schneider Electric IT (SEIT) offre una garanzia limitata a vita (Stati Uniti e Canada), 10 anni (in tutto il mondo) sui dispositivo di protezione da sovratensione ProtectNet. APC by Schneider Electric garantisce che i propri prodotti sono esenti da difetti nei materiali e nella lavorazione per il periodo di garanzia in condizioni di uso normale e offre assistenza a vita all'acquirente originale. I suoi obblighi ai sensi di questa garanzia si limitano alla riparazione o sostituzione, a propria discrezione, di tali prodotti difettosi. Per ottenere assistenza ai sensi della garanzia, è necessario richiedere un numero di autorizzazione per la restituzione dei materiali (RMA) da SEIT o un Centro assistenza SEIT. PNet1 deve essere restituito con un numero di RMA, con spese di trasporto prepagate e da SEIT o un Centro assistenza SEIT. PNet1 deve essere restituito con un numero di RMA, con spese di trasporto prepagate e solo all'acquirente originale.
APC by Schneider Electric IT Worldwide Customer Support
Go to the APC Web site, www.apc.com for country specific customer support.
990-2180C 07/2013