Limited Warranty
For one (1) year from the date of purchase, WAYNE Water Systems, d/b/a AquaPRO® Systems will repair or replace, at its option, for the original owner any parts of its pumps (“Product”) which are found upon examination by AquaPRO® Systems to be defective in materials or workmanship.
Please call AquaPRO® Systems at 1-877-278-2797 for instructions. Be prepared to provide a receipt, the model number and serial number when exercising this limited warranty.
Purchaser must pay all labor and transportation charges on Products or parts submitted for repair or replacement.
All non-warranty service charges are the responsibility of the original owner. Failure to pay for non-warranty service charges will void this Limited Warranty.
This Limited Warranty does not cover Products that have been damaged as a result of accident, freezing, abuse, misuse, neglect, improper installation, improper mainteenance or failure to operate in accordance with AquaPRO®’s written instructions. All maintenance and service must be performed by service agents approved by AquaPRO® Systems. Any unauthorized alteration or repairs will void this Limited Warranty.
THERE IS NO OTHER EXPRESS WARRANTY. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE (1) YEAR FROM THE DATE OF PURCHASE. THIS IS THE EXCLUSIVE REMEDY AND ANY LIABILITY FOR ANY AND ALL INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR EXPENSES WHATSOEVER IS EXCLUDED.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or do not allow the exclusions or limitations of incidental or consequential damages, so the above limitations might not apply to you. This limited warranty gives you specific legal rights, and you may also have other legal rights which vary from state to state.
In no event, whether as a result of breach of contract warranty, tort (including negligence) or otherwise, shall AquaPRO® or its suppliers be liable for any special, consequential, incidental or penal damages including, but not limited to loss of profit or revenues, loss of use of the products or any associated equipment, damage to associated equipment, cost of capital, cost of substitute products, facilities, services or replacement power, downtime costs, or claims of buyer’s customers for such damages.
This Limited Warranty does not include freight charges for equipment or component parts, to and from the factory, services such as maintenance or inspection, repair or damage due to negligence such as freezing conditions, incorrect installation, nor acts of God. The liability of AquaPRO® Systems shall not exceed the repair or replacement of defective parts under this Limited Warranty. This Limited Warranty also does not include unnecessary service calls due to erroneous operational reports, external valve positions, or electrical service. If a non-warranty service call is made, and the homeowner is unwilling to pay for the service call, this Limited Warranty will be voided. This Limited Warranty is voided if the product is repaired or altered by any persons or agencies other than those authorized by AquaPRO® Systems. This Limited warranty applies only within the continental USA. For warranty outside the continental USA, contact AquaPRO® Systems.
You MUST retain your purchase receipt along with this form. In the event you need to exercise a warranty claim, you MUST present a copy of the purchase receipt at the time of service. Please call AquaPRO® Systems at 1-877-278-2797 for service or return authorization and instructions.
DO NOT MAIL THIS FORM TO AquaPRO® SYSTEMS. Use this form only to maintain your records.
MODEL NO. _____________________ SERIAL NO. _____________________ INSTALLATION DATE __________________________
Índice
Descripción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Medidas de seguridad. . . . . . . . . . . . 13 Informaciones generales
de seguridad. . . . . . . . . . . . . . .13 - 14 Pautas de seguridad en las piscinas . 14 Supervisión adulta responsable . . 14
Drenajes, accesorios de succión y chorro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Riesgos eléctricos . . . . . . . . . . . . . . 14 Prevención de ahogos . . . . . . . . . . 14 Instalaciones de interiores . . . . . . . 14 Señales de advertencia . . . . . . . . . 14 Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 - 16 Conexiones roscadas . . . . . . . . . . . 14 Plomería de la bomba . . . . . . .14 - 15
Instrucciones de encintado
de Teflón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Antes de la prueba de presión . . . 15 Requisitos de succión de la
bomba para piscina. . . . . . . .15 - 16 Salidas por bomba . . . . . . . . . . . . . 16 Eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Voltaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Conexión a tierra/empalmes . . . . . 16 Cableado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Funcionamiento. . . . . . . . . . . . . .16 - 17 Cebado de la bomba . . . . . . . .16 - 17 Maintenimiento. . . . . . . . . . . . . .17 - 18 Drenaje de la bomba . . . . . . . . . . . 17 Almacenamiento/acondicionamiento para el invierno . . . . . . . . . . . . . 17 Mantenimiento de la bomba . . . . 17 Reparación . . . . . . . . . . . . . . . .17 - 18
Diagnóstico y Resolución
de Problemas . . . . . . . . . . . . . .18 - 19 Caudales de la bomba
para piscinas . . . . . . . . . . . . . . .19 - 20 Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 - 21 Diagrama de piezas . . . . . . . . . . . . . 22 Lista de Repuestos . . . . . . . . . . . . . . 23 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Descripción
La bomba para piscina autocebante está diseñada para ofrecer una alta eficiencia y un fácil mantenimiento con un cesto de filtrado de gran tamaño. Está construida de termoplástico duradero para años de servicio sin problemas. Esta bomba para piscinas está diseñada para ser usada únicamente en piscinas de instalación permanente y tinas de hidromasaje. No la use con piscinas desmontables.
Desempaque
Al desempacar este producto, revíselo con cuidado para cerciorarse de que esté en perfecto estado. Verifique que no haya piezas sueltas, faltantes o dañadas.
Medidas de seguridad
Este manual contiene información que es muy importante que sepa y comprenda. Esta información se la suministramos como medida de SEGURIDAD y para
EVITAR PROBLEMAS CON EL EQUIPO. Debe reconocer los siguientes símbolos.
Ésto le indica que hay una situación
inmediata que LE OCASIONARIA la muerte o heridas de gravedad.
Ésto le indica que hay una situación que
PODRIA ocasionarle la muerte o heridas de gravedad.
Ésto le indica que hay una situación que
PODRIA ocasionarle heridas no muy graves. Ésto le indica una información
importante, que de no seguirla, le podría ocasionar daños al equipo.
NOTA: información que requiere atención especial.
Informaciones Generales de Seguridad
Como usuario AquaPRO® Systems, usted es importante para nosotros. Por eso se incluye una copia del Manual del usuario con cada bomba que se envía desde nuestra fábrica. Este manual contiene secciones importantes con respecto a la seguridad del usuario,
el uso, el mantenimiento, la garantía, etc. Es una buena idea pedir copias adicionales para otros instaladores/usuarios. Hay copias adicionales gratuitas disponibles en www.aquaprosystems.com.
PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA
Este producto, o su cordón eléctrico,
puede contener productos químicos conocidos por el estado de California como causantes de cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Lave sus manos después de usar.
INFORMACIONES GENERALES DE SEGURIDAD
LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES
Para reducir el riesgo de lesiones, no
permita que los niños usen este producto a menos que estén constantemente supervisados muy de cerca.
Figura 1 - Bomba para piscinas
Riesgo de choque eléctrico. Conectar
sólo a un tomacorriente de tipo con conexión a tierra protegido por un interruptor de descarga a tierra (GFCI). Póngase en contacto con un electricista calificado si usted no puede verificar que el tomacorriente está protegido por un GFCI.
No entierre el cordón. Coloque el cordón para minimizar daños por cortacéspedes, cortadoras de bordes y otro equipo.
Para reducir el riesgo de choque eléctrico,
sustituya inmediatamente el cordón dañado.
Esta bomba está diseñada para usarse
con piscinas de instalación permanente y también puede usarse con tinas de agua caliente e hidromasaje si así se indica.
No la use con piscinas desmontables. Una piscina de instalación permanente está construida dentro o sobre el suelo o de tal manera que no se puede desarmar fácilmente para guardarse. Una piscina desmontable está construida de manera tal que se puede desarmar fácilmente para guardar y se puede volver a armar para que quede con su estructura original.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
No use la bomba para ningún otro propósito que no sea para usar con una piscina/tina de hidromasaje. Los componentes no fueron diseñados para otras aplicaciones, esto podría provocar graves fallos en la bomba. Cualquier uso no aprobado anulará la garantía.
Siga siempre las precauciones básicas de seguridad con este equipo, incluido lo siguiente:
•Proporcione ventilación suficiente para mantener la temperatura del aire por debajo de la clasificación máxima de temperatura ambiente que se muestra