ASRock CoreHT Series manual 連接eSATA 裝置(eSATA 接口), 請參考上述步驟將新的光碟機/硬碟置入機殼內,再將側面板裝回到機殼並用螺絲擰緊。

Models: CoreHT Series

1 2
Download 2 pages 61.04 Kb
Page 2
Image 2

System Quick Installation

1.Connecting USB Devices (USB2.0 Ports)

2.Connecting VGA Monitor (Display (VGA) Port)

3.Connecting the Network (LAN (RJ-45) Port)

4.Connecting HDMI Device (HDMI Port)

5. Connecting eSATA Device (eSATA Port)

6. Connecting External Audio Device

11. Connecting Optical Device

 

Reinstalling System Components

(Line In Port for 2/4/6 Channel;

(Optical S/PDIF Out Port)

 

 

 

 

Rear Port for 8 Channel)

 

1. Remove the cover screws on the rear

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

panel.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Note: For safety reasons, please ensure that the power cord

 

 

 

 

 

 

is disconnected before opening the case.

 

7. Connecting Stereo Speakers

12. Connecting Power

 

 

 

 

 

2. Slide the side cover toward the rear

or Headphones

(DC-In Jack Port)

 

 

panel and pull the side cover upwards.

(Front L/R Out Port)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. To change the storage drives, you need

8. Connecting Microphone

13. Power on the System

 

 

 

to remove SATA and power cables

(Mic In Port)

(Power Switch)

 

 

from ODD / HDD first, and unscrew the

 

 

 

 

 

screws from both side.

 

 

 

 

 

 

9. Connecting Center / Subwoofer

14. Connecting Headphone / Microphone

/

 

 

 

Speakers (Center/LEF Port)

USB3.0 Devices

 

4. Pull ODD / HDD rack backwards and

 

 

 

 

 

take it out from the bay.

 

 

 

 

 

 

10. Connecting Side Speakers

Anti-Slip Pad Usage

 

 

 

 

 

(Side Port for 4/6/8 Channel)

 

 

 

5. Unscrew the screws from the side of

 

 

 

 

 

ODD / HDD rack, and change your

 

 

 

 

 

required ODD / HDD.

 

 

 

 

 

 

 

6.Refer to above steps to place the new ODD / HDD to the chassis. Replace the side cover and fasten the screws.

Installing Second HDD

1.To install the second HDD, please follow above step 1 to 4, and remove the ODD and the first HDD in advance. Then fasten the screws of the second HDD to the rack.

2.Place the first HDD to the rack and fasten the screws from both side.

3.Place the ODD to the rack and fasten the screws from both side. Replace the rack to the chassis.

4.Connect one end of SATA and power cables to the ODD and the other end to the bottom HDD.

5.Connect the other SATA and power cables to SATA2_2 and J1 connectors on the motherboard.

6. Connect the other end to the top HDD.

7.Replace the side cover and fasten the screws.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

English

 

繁體中文

 

Deutsch

 

Français

 

 

Italiano

 

 

System Quick Installation

 

系统快速安裝

 

System-Schnellinstallation

 

Installation rapide du système

 

Installazione rapida del sistema

 

 

1.

Connecting USB Devices (USB2.0 Ports)

 

1. 連接USB裝置(USB 2.0接口)

 

1. USB-Geräte verbinden (USB 2.0-Anschlüsse)

 

1. Branchement de périphériques USB (Ports USB 2.0)

 

1.

Collegamento dei dispositivi USB (porte USB2.0)

 

 

2.

Connecting VGA Monitor (Display (VGA) Port)

 

2. 連接VGA銀幕(顯示(VGA)接口)

 

2. Einen VGA-Monitor verbinden (Bildschirmanschluss (VGA))

 

2. Branchement du moniteur VGA (Port affichage (VGA))

 

2.

Collegamento del monitor VGA (porta schermo - VGA)

 

 

3.

Connecting the Network (LAN (RJ-45) Port)

 

 

3. Mit einem Netzwerk verbinden (LAN-Anschluss (RJ-45))

 

3. Branchement du réseau (Port LAN (RJ-45))

 

3.

Collegamento della rete (porta LAN - RJ-45)

 

 

4.

Connecting HDMI Device (HDMI Port)

 

3. 連接網路(LAN(RJ-45)接口)

 

4. Ein HDMI-Gerät verbinden (HDMI-Anschluss)

 

4. Branchement de périphériques HDMI (Port HDMI)

 

4.

Collegamento dei dispositivi HDMI (porta HDMI)

 

 

5.

Connecting eSATA Device (eSATA Port)

 

4. 連接HDMI裝置(HDMI接口)

 

5. eSATA-Gerät anschließen (eSATA-Port)

 

5. Connexion de périphérique eSATA (port eSATA)

 

5.

Collegamento dei dispositivi eSATA (porta eSATA)

 

 

6.

Connecting External Audio Device (Line In Port for 2/4/6 Channel; Rear Port for 8 Channel)

 

5. 連接eSATA 裝置(eSATA 接口)

 

6. Anschließen eines externen Audiogerätes (Line In-Anschluss zur 2-/4-/6-Kanal-Ausgabe;

 

6. Connexion du périphérique audio externe (Port d’entrée de ligne pour 2/4/6 canaux ;

 

6.

Collegamento dispositivi audio esterni (porta ingresso linea per 2/4/6 canali; porta

 

 

7.

Connecting Stereo Speakers or Headphones (Front L/R Out Port)

 

6. 連接外部音頻裝置(Line In接口,用於

 

Anschluss an der Rückseite zur 8-Kanal-Ausgabe)

 

Port arrière pour 8 canaux)

 

 

posteriore per 8 canali)

 

 

 

 

7. Stereolautsprecher oder Kopfhörer verbinden (Vorderer L-/R-Ausgang)

 

 

7.

 

 

8.

Connecting Microphone (Mic In Port)

 

2/4/6 聲道;後置聲道輸出接口,用於8聲道)

 

8. Ein Mikrofon verbinden (Mikrofoneingang)

 

7. Branchement de haut-parleurs ou d'un casque stéréo (Port de Sortie Avant Front G/D)

 

Collegamento delle casse stereo o delle cuffie (porta uscita L/R frontale)

 

 

9.

Connecting Center / Subwoofer Speakers (Center/LEF Port)

 

7. 連接立體聲喇叭或耳機(前置左/右聲道輸出接口)

 

9. Mittlere / Subwoofer-Lautsprecher verbinden (Mittlerer/LEF-Anschluss)

 

8. Branchement du microphone (Port d'entrée Mic)

 

8.

Collegamento del microfono (porta ingresso microfono)

 

 

10. Connecting Side Speakers (Side Port for 4/6/8 Channel)

 

8. 連接麥克風(麥克風接口)

 

10. Anschließen der seitlichen Lautsprecher (seitlicher Anschluss zur 4-/6-/8-Kanal-Ausgabe)

 

9. Branchement des haut-parleurs centraux / caisson de basses (Port Centre/LEF)

 

9.

Collegamento della cassa centrale / Subwoofer (porta centrale/LEF)

 

 

11. Connecting Optical Device (Optical S/PDIF Out Port)

 

9. 連接中央/超重低音喇叭(中央/LEF接口)

 

11. Ein optisches Gerät verbinden (Optischer S/PDIF-Ausgang)

 

10. Connexion des haut-parleurs latéraux (Port latéral pour 4/6/8 canaux)

 

10. Collegamento casse laterali (porta laterale 4/6/8 canali)

 

 

12. Connecting Power (DC-In Jack Port)

 

10. 連接側邊喇叭(側邊聲道輸出接口,用於4/6/8聲道)

 

12. An das Stromnetz anschließen (DC-Eingang)

 

11. Branchement des périphériques optiques (Port de sortie S/PDIF optique)

 

11. Collegamento dei dispositivi ottici (porta uscita ottica S/PDIF)

 

 

13. Power on the System (Power Switch)

 

11. 連接光纖裝置(光纖S/PDIF輸出接口)

 

13. Das System einschalten (Ein-/Ausschalter)

 

12. Branchement de l'alimentation (Port d'entrée DC)

 

12. Collegamento dell’alimentazione (connettore ingresso CC)

 

 

14. Connecting Headphone / Microphone / USB3.0 Devices

 

12. 連接電源(DC輸入插孔)

 

14. Kopfhörer / Mikrofon / USB 3.0-Geräte anschließen

 

13. Mise sous tension du système (Interrupteur d'alimentation)

 

13. Accensione del sistema (interruttore d’alimentazione).

 

 

 

 

 

 

Nutzung des rutschfesten Feldes

 

14. Connexion d'Écouteurs / d'un Micro / de périphériques USB3.0

 

14. Collegamento di cuffie / microfono / dispositivi USB3.0

 

 

Anti-Slip Pad Usage

 

13. 開啟系統(電源開關)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Reinstalling System Components

 

14. 連接耳機/麥克風/USB3.0裝置

 

Wiedereinsetzen der Systemkomponenten

 

Utilisation du patin antidérapant

 

Uso del tappetino antiscivolo

 

 

 

防滑墊的使用

 

1. Entfernen Sie die Schrauben der Abdeckung an der Rückseite.

 

Réinstallation des composants du système

 

Installazione degli elementi del sistema

 

 

1.

Remove the cover screws on the rear panel.

 

 

Hinweis: Bitte überzeugen Sie sich aus Sicherheitsgründen davon, dass das Netzkabel

 

 

 

 

Note: For safety reasons, please ensure that the power cord is disconnected

 

重新安裝系统元件

 

vom Stromnetz getrennt ist, bevor Sie das Gehäuse öffnen.

 

1. Retirez les vis du capot sur le panneau arrière.

 

1.

Rimuovere le viti della copertura del pannello posteriore.

 

 

 

before opening the case.

 

 

2. Schieben Sie die seitliche Abdeckung in Richtung der Rückseite; ziehen Sie die

 

Remarque : Pour des raisons de sécurité, veuillez vous assurer que le cordon d'alimentation

 

Nota: Per motivi di sicurezza, assicurarsi che il cavo d'alimentazione sia scollegato prima di

 

 

2.

Slide the side cover toward the rear panel and pull the side cover upwards.

 

1. 移除後背板的螺絲。

 

seitliche Abdeckung dann nach oben weg.

 

est débranché avant d'ouvrir le boîtier.

 

aprire il case.

 

 

3.

To change the storage drives, you need to remove SATA and power cables

 

注意:為了安全考量,請在開啟機殼之前先拔掉電源線。

 

3. Zum Austauschen der Speicherlaufwerke müssen Sie zuerst die SATA- und Netzkabel

 

2. Faites glisser le capot latéral vers le panneau arrière et tirez-le vers le haut.

 

2.

Far scorrere la copertura laterale verso il pannello posteriore e sollevarla.

 

 

 

from ODD / HDD first, and unscrew the screws from both side.

 

2. 將側蓋向後背板的方向滑動,並將側蓋向上提。

 

des ODD bzw. der HDD entfernen und die Schrauben an beiden Seiten lösen.

 

3. Pour changer les disques de stockage, vous devez d'abord enlever les câbles SATA et

 

3.

Per cambiare le unità d'archiviazione, prima è necessario rimuovere i cavi SATA e

 

 

4.

Pull ODD / HDD rack backwards and take it out from the bay.

 

 

4. Ziehen Sie die Halterung des ODD bzw. der HDD nach hinten; entfernen Sie sie vom

 

d'alimentation, des lecteurs optiques / disques durs, et dévisser les vis des deux côtés.

 

 

d'alimentazione dalle unità ODD / HDD e poi allentare le viti su entrambi i lati.

 

 

5.

Unscrew the screws from the side of ODD / HDD rack, and change your

 

3. 若要更換儲存裝置,您需要先移除光碟機/硬碟的SATA線和電源線,然後再將兩側的

 

Einschub.

 

4. Tirez sur le rack à lecteur optique / disque dur vers l'arrière pour le sortir de la baie.

 

4.

Tirare indietro il rack ODD / HDD ed estrarlo dall’alloggio.

 

 

 

required ODD / HDD.

 

螺絲擰下。

 

5. Lösen Sie die Schrauben an der Unterseite der ODD- / HDD-Halterung; wechseln Sie

 

5. Dévissez les vis sur le côté du rack à lecteur optique / disques durs, et changez vos

 

5.

Allentare le viti sui lati del rack ODD / HDD e sostituire le unità ODD / HDD, come

 

 

6.

Refer to above steps to place the new ODD / HDD to the chassis. Replace

 

4. 將光碟機/硬碟向後拉並將其從槽位中拉出。

 

je nach Bedarf das ODD bzw. die HDD.

 

lecteurs optiques / disques durs comme nécessaire.

 

 

necessario.

 

 

 

the side cover and fasten the screws.

 

5. 從光碟機/硬碟架的側面擰下螺絲,並更換您需要的光碟機/硬碟。

 

6. Halten Sie sich beim Platzieren des neuen ODD bzw. der neuen HDD im Gehäuse an

 

6. Référez-vous aux étapes ci-dessus pour mettre en place le nouveau lecteur optique /

 

6.

Fare riferimento alle istruzioni di cui sopra per installare la nuova unità ODD / HDD nel

 

 

 

 

 

6. 請參考上述步驟將新的光碟機/硬碟置入機殼內,再將側面板裝回到機殼並用螺絲擰緊。

 

die obengenannten Schritte. Bringen Sie die seitliche Abdeckung wieder an; befestigen

 

disque dur dans le châssis. Remettez ensuite en place le capot latéral et serrez les vis.

 

 

telaio. Rimettere la copertura laterale e stringere le viti.

 

 

Installing Second HDD

 

 

Sie die Schrauben.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.

To install the second HDD, please follow above step 1 to 4, and remove the

 

安裝第二顆硬碟

 

Installation der zweiten HDD

 

Installation du second disque dur

 

Installazione della seconda unità HDD

 

 

 

ODD and the first HDD in advance. Then fasten the screws of the second HDD

 

1. 若要安裝第二塊硬碟,請按照上述步驟1-4操作,並先移除光碟機和第一塊硬碟,接著

 

1. Bitte befolgen Sie zur Installation der zweiten HDD die obengenannten Schritte 1 bis 4;

 

1. Pour installer le second disque dur, veuillez suivre les étapes 1 à 4, et enlever le lecteur

 

1.

Per installare la seconda unità HDD, prima rimuovere l'unità ODD e la prima unità HDD

 

 

2.

to the rack.

 

用螺絲將第二塊硬碟固定在支架上。

 

entfernen Sie zuvor das ODD und die erste HDD. Befestigen Sie dann die Schrauben

 

optique et le premier disque dur par avance. Fixez ensuite les vis du second disque dur

 

 

attenendosi alle istruzioni dei precedenti punti da 1 a 4. Poi stringere le viti della seconda

 

 

Place the first HDD to the rack and fasten the screws from both side.

 

2. 將第一塊硬碟放入支架,並將兩側的螺絲擰緊。

 

der zweiten HDD an der Halterung.

 

sur le rack.

 

 

unità HDD sul rack.

 

 

3.

Place the ODD to the rack and fasten the screws from both side. Replace

 

 

2. Platzieren Sie die erste HDD an der Halterung und ziehen Sie die Schrauben an beiden

 

2. Placez le premier disque dur sur le rack et serrez les vis des deux côtés.

 

2.

Collocare la prima unità HDD sul rack e stringere le viti su entrambi i lati.

 

 

 

the rack to the chassis.

 

3. 將光碟機放入支架,並將兩側的螺絲擰緊。將支架放入機殼內。

 

Seiten fest.

 

3. Placez le lecteur optique sur le rack et serrez les vis des deux côtés. Remettez en place

 

3.

Collocare l’unità ODD sul rack e stringere le viti su entrambi i lati. Rimettere il rack nel telaio.

 

 

4.

Connect one end of SATA and power cables to the ODD and the other end to

 

4. 將SATA線的一端和電源線重新連接到光碟機,另一端連接到底部的硬碟。

 

3. Platzieren Sie das ODD an der Halterung und befestigen Sie die Schrauben an beiden

 

le rack dans le châssis.

 

4.

Collegare una estremità dei cavi SATA e d'alimentazione all’unità ODD e l'altra estremità

 

 

 

the bottom HDD.

 

5. 用另一條SATA線和電源線分別連接到主機板上的SATAII_3與J1接頭。

 

Seiten. Setzen Sie die Halterung wieder im Gehäuse ein.

 

4. Branchez une extrémité des câbles SATA et d'alimentation sur le lecteur optique et l'autre

 

 

all'unità HDD inferiore.

 

 

5.

Connect the other SATA and power cables to SATA2_2 and J1 connectors

 

6. 將另一端連接到上方的硬碟。

 

4. Verbinden Sie ein Ende der SATA- und Netzkabel mit dem ODD und das andere Ende

 

extrémité sur le disque dur inférieur.

 

5.

Collegare l'atra estremità del cavo SATA e d'alimentazione ai connettori SATA2_2 e J1

 

 

 

on the motherboard.

 

7. 將側面板裝回到機殼並用螺絲擰緊。

 

mit der unteren HDD.

 

5. Branchez les autres câbles SATA et d'alimentation sur les connecteurs SATA2_2 et J1

 

 

della scheda madre.

 

 

6.

 

 

5. Verbinden Sie die anderen SATA- und Netzkabel mit den SATA2_2- und J1-

 

 

6.

 

 

Connect the other end to the top HDD.

 

 

 

Anschlüssen am Motherboard.

 

de la carte mère.

 

Collegare l'altra estremità all’unità HDD superiore.

 

 

7.

Replace the side cover and fasten the screws.

 

 

 

6. Verbinden Sie das andere Ende mit der oberen HDD.

 

6. Branchez l'autre extrémité sur le disque dur supérieur.

 

7.

Rimettere la copertura laterale e stringere le viti.

 

 

 

 

 

 

 

7. Bringen Sie die seitliche Abdeckung wieder an; befestigen Sie die Schrauben.

 

7. Remettez en place le capot lateral et serrez les vis.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Español

 

 

 

Português

 

 

 

 

 

 

 

Instalación rápida del sistema

 

Краткая инструкция

 

Instalação Rápida do Sistema

 

빠른 시스템 설치

 

システムのクイック取り付け

 

 

1.

Conexión de dispositivos USB (puertos USB 2.0)

 

1. Подключение устройств USB (разъемы USB 2.0)

 

1. Ligar os Dispositivos USB (Portas USB 2.0)

 

1. USB 장치(USB2.0 포트) 연결하기

 

1.

USBデバイスを接続する(USB2.0ポート)

 

 

2.

Conexión de un monitor VGA (puerto de pantalla (VGA))

 

2. Подключения монитора (разъем VGA)

 

2. Ligar o Monitor VGA (Porta (VGA) do Visor)

 

2. VGA 모니터(디스플레이(VGA) 포트) 연결하기

 

2.

VGAモニタを接続する(ディスプレイ(VGA)ポート)

 

 

3.

Conexión a la red (puerto LAN (RJ-45))

 

3. Подключение сетевого кабеля (разъем LAN (RJ-45))

 

3. Ligar a Rede (Porta (RJ-45) LAN)

 

3. 네트워크(LAN (RJ-45) 포트) 연결하기

 

3.

ネットワークを接続する(LAN (RJ-45)ポート)

 

 

4.

Conexión de un dispositivo HDMI (puerto HDMI)

 

4. Подключение устройства HDMI (разъем HDMI)

 

4. Ligar o Dispositivo HDMI (Porta HDMI)

 

4. HDMI 장치(HDMI 포트) 연결하기

 

4.

HDMIデバイスを接続する(HDMIポート)

 

 

5.

Conexión de un dispositivo eSATA (puerto eSATA)

 

5. Подключение устройства с интерфейсом eSATA (порт eSATA)

 

5. Ligar um dispositivo eSATA (Porta eSATA)

 

5. eSATA 장치 연결(eSATA 포트)

 

5. eSATA デバイスの接続 (eSATA ポート)

 

 

6.

Conectar el dispositivo de audio externo (puerto de entrada de línea para 2/4/6 canales;

 

6. Подключение внешнего аудиоустройства (линейный вход для 2, 4, 6 каналов; выход

 

 

 

 

 

 

тыловых каналов для 8 каналов)

 

6. Ligar o Dispositivo de Áudio Externo (Porta de entrada de linha para 2/4/6 canais; porta

 

6. 외부 오디오 장치 연결(2/4/6 채널용 라인 입력 포트, 8 채널용 후면 포트)

 

6.

外部オーディオデバイス(2/4/6チャンネル用ラインインポート、8チャンネル用リアポー

 

 

 

puerto posterior para 8 canales)

 

7. Подключение стереодинамиков или наушников (разъем для фронтальных динамиков)

 

traseira para 8 canais)

 

7. 스테레오 스피커 또는 헤드폰(전면 L/R 출력 포트) 연결하기

 

 

ト)を接続する

 

 

7.

Conexión de altavoces o auriculares estéreo (puerto de Salida I/D frontal)

 

8. Подключения микрофона (разъем для микрофона)

 

7. Ligar os Altifalantes ou Auscultadores Estéreo (Porta de Saída Frontal E/D)

 

8. 마이크(마이크 입력 포트) 연결하기

 

7.

ステレオスピーカーまたはヘッドフォンを接続する(前面L/Rアウトポート)

 

 

8.

Conexión de micrófono (puerto de Entrada de micrófono)

 

9. Подключения центрального динамика / сабвуфер (разъем для центрального

 

8. Ligar o Microfone (Porta de Entrada do Microfone)

 

9. 중앙/서브우퍼 스피커(중앙/LEF 포트) 연결하기

 

8.

マイクを接続する(マイクインポート)

 

 

9.

Conexión de altavoces central / subwoofer (puerto Central / LEF)

 

динамика / сабвуфера)

 

9. Ligar os Altifalantes Centrais / Subwoofer (Porta Central/LEF)

 

10. 측면 스피커 연결(4/6/8 채널용 측면 포트)

 

9.

センター / サブウーファスピーカーを接続する(センター/LEFポート)

 

 

10. Conectar los altavoces laterales (puerto lateral para 4/6/8 canales)

 

10. Подключение боковых АС (боковой порт для 4, 6, 8 каналов)

 

 

 

 

 

11. Conexión de un dispositivo óptico (puerto de Salida S/PDIF óptica)

 

11. Подключение оптических устройств (оптический разъем S/PDIF Out)

 

10. Ligar os Altifalantes Laterais (Porta lateral para 4/6/8 canais)

 

11. 광학 장치(광학 S/PDIF 출력 포트) 연결하기

 

10. サイドスピーカーを接続する(4/6/8チャンネル用サイドポート)

 

 

12. Conexión de la alimentación (toma de entrada DC)

 

12. Подключение питание (разъем питания DC-In)

 

11. Ligar o Dispositivo Óptico (Porta de Saída Óptica S/PDIF)

 

12. 전원(DC 입력 잭 포트) 연결하기

 

11. 光学デバイスを接続する(光学S/PDIFアウトポート)

 

 

13. Encendido del sistema (Interruptor de encendido)

 

13. Включение системы (кнопка питания)

 

12. Ligar a Energia (Porta de Tomada com Entrada DC)

 

13. 시스템 전원(전원 스위치) 켜기

 

12. 電源を接続する(DCインジャックポート)

 

 

14. Conexión de unos auriculares / un micrófono / un dispositivo USB 3.0

 

14. Подключение наушников, микрофона, устройств с интерфейсом USB3.0

 

13. Ligar o Sistema (Interruptor Eléctrico)

 

14. 이어폰 / 마이크 / USB3.0 장치 연결

 

13. システムの電源をオンにする(電源スイッチ)

 

 

Uso de la alfombrilla antideslizante

 

Использование прорезиненных вставок

 

14. Ligar Auscultadores / Microfone / Dispositivos USB3.0

 

미끄럼 방지 패드 사용

 

14. イヤホン / マイク / USB3.0 デバイスの接続

 

 

 

 

Utilização do Tapete Anti-Deslizamento

 

 

滑り止めパッドの使用

 

 

Reinstalación de los componentes del sistema

 

Reinstalling System Components

 

 

시스템 구성부품 다시 설치하기

 

 

 

 

Переустановка компонентов системы

 

Reinstalação dos Componentes de Sistema

 

 

システムコンポーネントを再び取り付ける

 

 

1.

Retire los tornillos de la cubierta situados en el panel posterior.

 

 

 

 

1. 후면판의 커버 나사를 제거합니다.

 

 

 

Nota: Por razones de seguridad, es necesario asegurarse de que el cable de alimentación

 

1. Открутите винты на задней панели.

 

1. Remova os parafusos da tampa situada no painel traseiro.

 

참고: 안전을 위해 케이스를 열기 전에 전원 코드를 분리하십시오.

 

1.

リアパネルのカバーねじを外します。

 

 

 

se encuentra desconectado antes de abrir la carcasa.

 

Примечание: в целях безопасности перед открытием корпуса убедитесь, что кабель

 

Nota: Por motivos de segurança, por favor certifique-se de que o cabo eléctrico está

 

2. 측면 커버를 후면판 쪽으로 밀고 측면 커버를 위쪽으로 당깁니다.

 

注:安全のために、ケースを開ける前に電源コードを外していることを確認してください。

 

 

2.

Deslice la cubierta lateral hacia el panel posterior y tire de ella hacia arriba.

 

питания отключен.

 

desligado, antes de abrir a caixa.

 

3. 저장 드라이브를 바꾸려면, 먼저 ODD / HDD에서 SATA 및 전원 케이블을 분리하고 양쪽

 

2.

リアパネルの方にスライドカバーをスライドし、サイドカバーを上に引っ張ります。

 

 

3.

Para cambiar las unidades de almacenamiento, deberá desconectar los cables SATA y

 

2. Выдвиньте боковую крышку через заднюю панель и потяните ее вверх.

 

2. Deslize a cobertura lateral em direcção ao painel traseiro e puxe a mesma para cima.

 

의 나사를 풀어야 합니다.

 

3.

ストレージデバイスを変更するには、まずODD / HDDからSATAと電源ケーブルを取り外

 

 

 

de alimentación de las unidades ODD / HDD en primer lugar, así como desenroscar los

 

3. Для замены жестких дисков сначала отключите SATA кабель и кабель питания, затем

 

3. Para mudar as unidades de armazenamento, precisa de primeiro remover o SATA e os

 

4. ODD / HDD 랙을 뒤쪽으로 당겨 베이에서 꺼냅니다.

 

 

し、両側からねじを抜きます。

 

 

 

tornillos instalados a ambos lados.

 

открутите винты с обеих сторон.

 

cabos eléctricos da ODD / HDD e desapertar os parafusos de ambos os lados.

 

5. ODD / HDD 랙 쪽에서 나사를 풀고 필요한 ODD / HDD로 바꿉니다.

 

4.

ODD / HDDラックを後方に引っ張り、ベイから取り出します。

 

 

4.

Tire del soporte de unidades ODD / HDD hacia atrás y extráigalo de la bahía.

 

4. Потяните корзину жестких дисков / оптического привода назад и вытащите ее из

 

 

 

 

 

5.

Desenrosque los tornillos instalados a los lados del soporte de unidades ODD / HDD y

 

корпуса.

 

4. Puxe o suporte da ODD / HDD para trás e retire o mesmo do compartimento.

 

6. 위의 단계를 참조하여 새 ODD/HDD를 섀시에 넣습니다. 측면 커버를 제자리에 끼우고 나

 

5.

ODD / HDDラックの側面からねじを抜き、必要なODD / HDDを変更します。

 

 

 

cambie la unidad ODD / HDD que desee.

 

5. Открутите винты на обеих сторонах привода / корзины жестких дисков.

 

5. Desaperte os parafusos da parte lateral do suporte da ODD / HDD e mude a ODD / HDD

 

사를 조여 고정합니다.

 

6.

上のステップを参照して、シャーシに新しいODD / HDDを取り付けます。 サイドカバー

 

 

6.

Siga los pasos descritos anteriormente para colocar la nueva unidad ODD /HDD en el

 

6. Пройдите описанные выше шаги для установки корзины жестких дисков / оптического

 

necessária.

 

 

 

 

を元に戻し、ねじで締め付けます。

 

 

 

chasis. Vuelva a colocar la cubierta lateral y fije los tornillos.

 

привода. Установите боковую крышку и закрутите винты.

 

6. Para colocar a nova ODD / HDD no chassis, consulte os passos acima referidos. Volte a

 

보조 HDD 설치하기

 

2番目のHDDを取り付ける

 

 

 

 

 

Установка второго жесткого диска

 

colocar a tampa lateral e aperte os parafusos.

 

1. 보조 HDD를 설치하려면, 위의 단계 1 ~4를 수행한 다음 ODD와 기본 HDD를 먼저 제거하

 

 

 

Instalación de la segunda unidad HDD

 

 

 

 

십시오. 그리고 나서 나사를 조여 보조 HDD를 랙에 고정합니다.

 

1.

2番目のHDDを取り付けるには、上のステップ1~4に従いODDを取り外し最初のHDDを前

 

 

1.

Para instalar la segunda unidad HDD, siga los pasos 1 a 4 descritos anteriormente,

 

1. Для установки второго жесткого диска повторите первые четыре шага, описанных

 

Instalação da Segunda HDD

 

2. 기본 HDD를 랙에 장착하고 양쪽에서 나사를 조여 고정합니다.

 

2.

もって取り外してください。 それから、2番目のHDDをラックにねじで締め付けます。

 

 

 

extrayendo previamente la unidad ODD y la primera unidad HDD. A continuación, fije los

 

выше, заранее убрав жесткий диск и привод оптических дисков. Зафиксируйте

 

1. Para instalar a segunda HDD, por favor siga os passos 1 a 4 acima referidos e retire

 

3. ODD를 랙에 장착하고 양쪽에서 나사를 조여 고정합니다. 랙을 다시 섀시에 원위치시킵니

 

最初のHDDをラックに取り付け、両側からねじで締め付けます。

 

 

 

tornillos de la segunda unidad HDD al soporte.

 

второй жесткий диск в корзине.

 

primeiro a ODD e a primeira HDD. Em seguida, Aperte os parafusos da segunda HDD ao

 

다.

 

3.

ODDをラックに取り付け、両側からねじで締め付けます。ラックをシャーシに戻します。

 

 

2.

Coloque la primera unidad HDD en el soporte y sujétela fijando los tornillos a ambos lados.

 

2. Поместите первый жесткий диск в корзину и закрутите винты (с обоих сторон).

 

suporte.

 

4. SATA 및 전원 케이블의 한쪽 끝을 ODD에, 그리고 반대쪽 끝을 하단 HDD에 연결합니다.

 

4.

SATAと電源ケーブルの一方の端をODDに、もう一方の端を下部HDDに接続します。

 

 

3.

Coloque la unidad ODD en el soporte y sujétela fijando los tornillos a ambos lados.

 

3. Поместите привод оптических дисков в корзину и закрутите винты (с обеих сторон).

 

2. Coloque a primeira HDD no suporte e aperte os parafusos de ambos os lados.

 

5. 다른 SATA 및 전원 케이블을 메인보드의 SATA2_2과 J1 커넥터에 연결합니다.

 

5.

もう1つのSATAと電源ケーブルをマザーボードのSATA2_2とJ1コネクタに接続します。

 

 

 

Vuelva a colocar el soporte en el chasis.

 

Установите корзину в систему.

 

3. Coloque a ODD no suporte e aperte os parafusos de ambos os lados. Substitua o suporte

 

6. 반대쪽 끝을 상단 HDD에 연결합니다.

 

6.

ケーブルのもう一方の端を上部HDDに接続します。

 

 

4.

Conecte un extremo de los cables SATA y de alimentación a la unidad ODD y el otro

 

4. Подключите кабель питания и кабель SATA с одной стороны к приводу оптических

 

no chassis.

 

7. 측면 커버를 제자리에 끼우고 나사를 조여 고정합니다.

 

7.

サイドカバーを元に戻し、ねじで締め付けます。

 

 

 

extremo a la unidad HDD inferior.

 

дисков, с другой - к нижней части жесткого диска.

 

4. Ligue uma extremidade do SATA e os cabos eléctricos à ODD e a outra extremidade à

 

 

 

 

 

 

 

5.

 

5. Подключите второй SATA кабель и кабель питания к SATA2_2 и J1 на материнской

 

 

 

 

 

 

 

 

Conecte los otros cables SATA y de alimentación a los conectores SATA2_2 y J1 de la

 

плате, соответственно.

 

HDD inferior.

 

 

 

 

 

 

 

6.

placa base.

 

6. Подключите другой конец кабеля к нижнему жесткому диску.

 

5. Ligue o outro SATA e os cabos eléctricos ao SATA2_2 e aos conectores J1 na placa-mãe.

 

 

 

 

 

 

 

Conecte el otro extremo a la unidad HDD superior.

 

7. Установите боковую крышку и закрутите винты.

 

6. Ligue a outra extremidade à HDD superior.

 

 

 

 

 

 

 

7.

Vuelva a colocar la cubierta lateral y fije los tornillos.

 

 

 

7. Substitua a tampa lateral e aperte os parafusos.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Page 2
Image 2
ASRock CoreHT Series manual 連接eSATA 裝置(eSATA 接口), 請參考上述步驟將新的光碟機/硬碟置入機殼內,再將側面板裝回到機殼並用螺絲擰緊。, To the rack 用螺絲將第二塊硬碟固定在支架上。