Asus VH192, VH197 Care & Cleaning, Troubleshooting FAQ, Supported Timing List, 55.9/47.7 kHz

Models: VH197 VH192

1 2
Download 2 pages 37.64 Kb
Page 2
Image 2
Troubleshooting (FAQ)

Troubleshooting (FAQ)

Dépannage (FAQ) / Problembehandlung(HäufiggestellteFragen) / Analisi dei Problemi (FAQ) / Solucionar problemas (preguntas más frecuentes) / Устранение неисправностей (FAQ) / Problemen oplossen (veelgestelde vragen) / 疑難排解 / 疑難解決 /トラブルシューティング(FAQ/ 문제 해결 (FAQ) / Resolução de problemas (perguntas frequentes) / Sorun Giderme (SSS) /

/ การแก้ไขปัญหา (FAQ)/ Fejlsøgning (OSS) / Vianetsintä (FAQ) / Feilsøking (OSS)

/ Felsökning (FAQ) / Rozwiązywanie problemów (FAQ) /

Odstraňování problémů (časté dotazy) / Hibaelhárítás (Gyakran feltett kérdések) / Depanarea (Întrebări frecvente) / Rešavanje problema (često postavljana pitanja) / Αντιμετώπιση προβλημάτων (συχνές ερωτήσεις) / Mengatasi Masalah (Tanya Jawab) / Решаване на проблеми (Често задавани въпроси) / Riešenie problémov (Často kladené otázky) / Tõrkeotsing (KKK) / Nesklandumų šalinimas (DUK) / Problēmu novēršana (Bieži uzdodamie jautājumi)

 

CARE & CLEANING

SOIN & NETTOYAGE / REINIGUNG UND TRANSPORT / CURA E PULIZIA / LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO / УХОД И ОЧИСТКА /

ERZORGING EN ONDERHOUD / / 保养和清洁 / 手入れと清掃 / 관리 및 청소 / CUIDADOS E MANUTENÇÃO /

BAKIM VE TEMİZLİK /ﻒﻴﻈﻨﺘﻟﺍﻭ ﺔﻳﺎﻨﻌﻟﺍ / การดูแล & การทำความสะอาด / VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING / YLLÄPITO JA PUHDISTUS /

VEDLIKEHOLD OG RENHOLD / VÅRD OCH RENGÖRING / DBANIE I CZYSZCZENIE / PÉČE A ÚDRŽBA / GONDOZÁS ÉS TISZTÍTÁS /

Ţ Ş ĂŢČ Ć ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ

Problem

 

Possible Solution

Power LED is not ON

Press the button to check if the monitor is in

 

the ON mode.

 

Check if the power cord is properly connected to

 

 

the monitor and the power outlet.

Problème

Solution possible

Le voyant d’alimentation ne s’allume pas

• Appuyez sur le bouton pour vérifier que le

 

moniteur est bien sous tension.

Vérifiez si le cordon d’alimentation est bien connecté au moniteur et à une prise électrique.

Problem

Mögliche Lösung

Power-LED leuchtet nicht

• Berühren Sie den -Schalter, um zu überprüfen, ob der

 

Monitor eingeschaltet ist.

• Prüfen Sie, ob das Netzkabel korrekt mit dem Monitor und

der Stromquelle verbunden ist.

Problema

Possibile Soluzione

Il LED dell' alimentazione non si

• Premere il pulsante per controllare che il monitor

ACCENDE

sia in modalità d’accensione.

• Controllare che il cavo d’alimentazione sia

correttamente collegato al monitor ed alla presa di

corrente.

Problema

Solución Posible

El LED de encendido no funciona

Presione el botón para comprobar si el monitor

 

se encuentra ENCENDIDO.

• Compruebe que el cable de alimentación esta

conectado apropiadamente al monitor y a una toma

de corriente.

роблема

озможное решение

ндикатор питания не горит

• оснитесь кнопки чтобы проверить, что

 

монитор включен.

 

• роверьте, что шнур питания надежно

 

подключен к монитору и розетке питания.

Probleem

 

Mogelijke oplossing

De voedings-LED is niet AAN

Druk op de knop om te controleren of de monitor

 

is INGESCHAKELD.

 

Controleer of de voedingskabel correct is aangesloten

 

 

op de monitor en het stopcontact.

問題

 

解決方法

電源指示燈不亮

觸碰一下

按鍵,確認是否已開啟電源。

 

檢查所有電源接頭,確認是否已連接好電源線。

ÎNTRE INERE I CUR ARE / BRIGA I IŠ ENJE / &/ PERAWATAN & PEMBERSIHAN / ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ / STAROSTLIVOSŤ A ČISTENIE / HOOLDUS JA PUHASTAMINE / PRIEŽIŪRA IR VALYMAS / KOPŠANA UN TĪRĪŠAN

The power LED lights amber and

Check if the monitor and the computer are in the

there is no screen image

ON mode.

 

 

Make sure the signal cable is properly connected

 

the monitor and the computer

 

Inspect the signal cable and make sure none of

 

the pins are bent.

.

 

Connect the computer with another available

 

 

monitor to check if the computer is

 

 

properly working.

 

Screen image is too light or dark

Adjust the Contrast and Brightness settings via

 

 

OSD.

 

Screen image is not centered or

Press the

button for 2–3 seconds to

sized properly

 

automatically adjust the image (VGA input only).

Adjust the H-Position or V-Position settings via OSD (VGA input only).

Screen image bounces or a wave

Make sure the signal cable is properly

pattern is present in the image

connected to the monitor and the computer.

 

Move away electrical devices that may cause

 

 

electrical interference.

Le voyant d’alimentation s’allume en ambré et •

Vérifiez que le PC et le moniteur sont bien sous

aucune image n’apparaît à l’écran

tension.

Assurez-vous que le câble de signal utilisé est

bien connecté au moniteur et au PC.

Inspectez le câble de signal utilisé pour vous

 

assurer qu’aucune des broches ne sont pliées.

• Connectez, si possible, le PC à un autre moniteur

 

pour vérifier que le problème ne provient pas du PC.

L’image est trop claire ou trop sombre

Ajustez les réglages de contraste et de

 

 

luminosité via OSD.

 

L’image n’est pas correctement centrée ou de

Appuyez sur le bouton

pendant 2-3

mauvaise taille

 

secondes pour ajuster automatiquement l’image.

 

 

(Entrée VGA uniquement).

 

Ajustez la position horizontale ou verticale via OSD. (Entrée VGA uniquement).

L’image saute et des vaguelettes apparaissent

Assurez-vous que le câble de signal utilisé est

à l’écran

bien connecté au moniteur et au PC.

 

Déplacez tout périphérique électrique pouvant

 

 

causer des interférences électriques.

Die Power-LED leuchtet orange, und

Prüfen Sie, ob der Monitor und der Computer eingeschaltet

der Bildschirm zeigt nichts an

sind.

Stellen Sie sicher, dass das Signalkabel korrekt mit dem

 

Monitor und dem Computer verbunden ist.

Prüfen Sie, ob die Pole des Signalkabels verbogen sind.

• Verbinden Sie den Computer mit einem anderen verfügbaren

 

Monitor, um zu prüfen, ob die Computereinstellungen korrekt

 

sind.

Die Anzeige ist zu hell oder zu dunkel

Stellen Sie Kontrast und Helligkeit über das OSD ein.

Die Anzeige ist nicht mittig, oder

Berühren Sie den

-Schalter für zwei Sekunden, um

korrekt proportioniert

 

die Anzeige automatisch zu justieren.

Verändern Sie die H-Position oder V-Position- Einstellungen über das OSD.

Die Anzeige wackelt oder zeigt ein

Stellen Sie sicher, dass das Signalkabel korrekt mit dem

Wellenmuster an

Monitor und dem Computer verbunden ist.

 

Entfernen Sie elektrische Geräte, die Interferenzen

 

 

hervorrufen könnten.

Il LED d' alimentazione è di colore

Controllare che il monitor e il computer siano

ambra e non c' è alcuna immagine

 

ACCESI.

 

sullo schermo.

• Assicurarsi che il cavo segnale sia collegato in

 

 

modo corretto al monitor ed al computer.

 

 

Ispezionare il cavo segnale ed accertarsi che

 

 

nessuno dei pin sia piegato.

 

 

Collegare il computer ad un altro monitor per

 

 

 

controllare se il computer funziona correttamente.

 

L' immagine sullo schermo è troppo

Regolare le impostazioni di contrasto e luminosità

scura o troppo chiara

 

mediante l’ OSD.

 

L' immagine sullo schermo

Premere il pulsante

per 2–3 secondi per

non è centrata o dimensionata

 

regolare automaticamente l’immagine

correttamente.

 

(solo per input VGA).

 

 

 

Regolare la posizione O e la posizione V con l’

 

 

 

OSD (solo per input VGA).

L' immagine sullo scherno rimbalza o

• Assicurarsi che il cavo del segnale sia collegato

presenta ondulazioni.

correttamente al monitor ed al computer.

 

 

Allontanare i dispositivi elettrici che possono

 

 

 

provocare interferenze.

 

L' immagine sullo schermo presenta

Ispezionare il cavo del segnale ed accertarsi che

El LED de encendido en ámbar y no hay imagen •

Compruebe si el monitor y el PC están

en pantalla

encendidos.

 

 

Asegúrese de que el cable de señal esta conectado

 

correctamente al monitor y al PC.

 

Inspeccione el cable de señal y asegúrese de que

 

no hay pines doblados.

 

 

Conecte el PC a otro monitor disponible para

 

 

comprobar si el PC funciona correctamente.

La imagen en pantalla muy clara y oscura

Ajuste el contraste y brillo a través del menú en

 

 

pantalla.

 

La imagen en pantalla no bien centrada o de tamaño

Presione el botón

durante 2-3 segundos

apropiado

 

para ajustar automáticamente la imagen

 

 

(solamente para la entrada VGA).

 

Ajuste la posición-H y/o posición-V a través del

 

 

menú en pantalla (solamente para la entrada

 

 

VGA).

 

La imagen en pantalla salta o el patrón de onda está

Asegúrese de que el cable de señal está conectado

presente el la imagen

correctamente al monitor y al PC.

 

Mueva dispositivos eléctricos que podrían causar

 

 

interferencias eléctricas.

 

 

ндикатор питания горит оранжевым и на •

роверьте, что монитор и компьютер

 

 

экране нет изображения

 

включены.

 

 

 

 

Убедитесь, что сигнальный кабель правильно

 

 

 

подключен к монитору и компьютеру.

 

 

• роверьте сигнальный кабель и убедитесь,

 

 

 

что погнутых штырьков нет.

 

 

• одключите компьютер к другому монитору

 

 

 

для проверки, что компьютер работает.

 

зображение слишком светлое или

астройте контрастность и яркость через

 

темное

 

экранное меню.

 

 

 

зображение не по центру или

оснитесь кнопки

на две секунды для

 

неправильного размера

 

автоматической настройки изображения.

 

 

• астройте параметры H-Position или V-Position

 

 

 

через экранное меню.

 

 

 

 

 

 

 

 

зображение прыгает или неправильной

Убедитесь, что сигнальный кабель правильно

 

формы

 

подключен к монитору и компьютеру.

 

 

ереместите электроустройства, которые

 

 

 

могут быть причиной помех.

 

зображение имеет дефекты цвета

роверьте сигнальный кабель и убедитесь,

De voedings-LED licht oranje op en er is geen

• Controleer of de monitor en de computer zijn

beeld op het scherm

INGESCHAKELD.

 

 

• Controleer of de signaalkabel correct is aangesloten

 

op de monitor en de computer.

 

• Inspecteer de signaalkabel en controleer of er geen

 

pins zijn verbogen.

 

 

• Sluit de computer aan op een andere beschikbare

 

monitor om te controleren of de computer correct

 

werkt.

 

Het beeld op het scherm is te helder of te

• Pas de instellingen voor het Contrast en de

donker

Helderheid aan via het OSD.

Het beeld op het scherm is niet correct gecentreerd

• Houd de knop

gedurende 2-3 seconden

of heeft niet het correcte formaat

ingedrukt om het beeld automatisch aan te passen

 

(alleen VGA-invoer).

 

 

• Pas de instellingen voor de horizontale en verticale

 

positie aan via het OSD (alleen VGA-invoer).

Het beeld op het scherm stuitert of er is een

• Controleer of de signaalkabel correct is aangesloten

golvend patroon zichtbaar in het beeld

op de monitor en de computer.

 

• Verplaats elektrische apparaten die mogelijk

 

elektrische storingen kunnen veroorzaken.

電源指示燈亮橘色,且顯

檢查顯示器及電腦的電源是否已經開啟

示器無法顯示

檢查 VGA DVI 訊號線,確認是否都已連接妥當。

 

 

檢查 VGA DVI 訊號線接頭的針腳是否有損壞。

 

嘗試將電腦連接到其他顯示器,以確認電腦完全

 

正常。

 

顯示畫面過亮或過暗

利用 OSD 選單調整對比及亮度。

顯示器畫面未置中或大小 不適當

按住

按鍵約 2 3 秒可自動調整顯示器畫面

 

(僅限 VGA 輸入時提供)。

 

利用 OSD 選單調整影像的大小及垂直位置(僅限

 

VGA 輸 入時提供)。

顯示器畫面出現陰影或波浪紋

檢查 VGA DVI 訊號線,確認是否都已連接妥當。

 

移開可能會造成電磁波干擾的電子裝置。

Before you lift or reposition your monitor, it is better to

Avant de soulever ou de déplacer votre moniteur, il est

disconnect the cables and power cord. Follow the correct

préférable de débrancher les câbles et le cordon

lifting techniques when positioning the monitor. When

d'alimentation. Suivez les bonnes techniques de levage

lifting or carrying the monitor, grasp the edges of the

quand vous soulevez le moniteur. Quand vous soulevez

monitor. Do not lift the display by the stand or the cord.

ou transportez le moniteur, tenez les bords du moniteur.

Cleaning. Turn your monitor off and unplug the power

Ne soulevez pas le moniteur en tenant le support ou le

cord. Clean the monitor surface with a lint-free,

cordon d’alimentation. Nettoyage. Éteignez votre

non-abrasive cloth. Stubborn stains may be removed

moniteur et débranchez le cordon d’alimentation.

with a cloth dampened with mild cleaner. Avoid using a

Nettoyez la surface du moniteur à l’aide d’un chiffon sans

cleaner containing alcohol or acetone. Use a cleaner

peluche et non abrasif. Les tâches coriaces peuvent être

intended for use with the LCD. Never spray cleaner

éliminées à l’aide d’un chiffon humidifié d’un produit de

directly on the screen, as it may drip inside the monitor

nettoyage doux. Evitez d’utiliser un produit de nettoyage

and cause an electric shock.

contenant de l’alcool ou de l’acétone. Utilisez un produit

 

de nettoyage prévu pour les écrans LCD. N’aspergez

 

jamais de nettoyant directement sur l’écran car il pourrait

 

goutter dans le moniteur et entraîner un choc électrique.

Vor Anheben oder Versetzen des Monitors sollten das Netz- und die übrigen Kabel herausgezogen werden. Beachten Sie beim Versetzen des Monitors an eine andere Stelle die entsprechenden Hebeverfahren. Halten Sie den Monitor beim Heben und Tragen an den Kanten. Heben Sie das Gerät nicht am Standfuß oder am Kabel hoch. Reinigung. Schalten Sie den Monitor aus und ziehen Sie das Stromkabel heraus. Reinigen Sie die Monitoroberfläche mit einem fusselfreien, nicht scheuernden Tuch. Hartnäckige Flecken lassen sich mit einem milden Reiniger und einem Tuch entfernen. Alkohol- oder azetonhaltige Reiniger dürfen nicht verwendet werden. Verwenden Sie einen für LCDs empfohlenen Reiniger. Sprühen Sie den Reiniger nie direkt auf den Bildschirm; er könnte in das Geräteinnere geraten und einen Stromschlag auslösen.

 

Screen image has color defects (white •

Inspect the signal cable and make sure that

 

 

does not look white)

 

none of the pins are bent.

 

 

 

Perform All Reset via OSD.

 

 

 

Adjust the R/G/B color settings or select the

 

 

 

 

Color Temperature via OSD.

 

 

Screen image is blurry or fuzzy

Press the

button for 2–3 seconds to

 

 

 

 

automatically adjust the image (VGA input only).

 

 

 

Adjust the Phase and Clock settings via OSD

 

 

 

 

(VGA input only).

 

 

No sound or sound is low (for models

Ensure that the audio cable is properly

 

 

with speakers)

connected to the monitor and the computer

 

 

 

Adjust the volume settings of both your

 

 

 

monitor and computer.

 

 

 

Ensure that the computer sound card driver

 

 

 

 

is properly installed and activated.

 

 

 

 

 

 

 

 

Les couleurs apparaissant à l’écran sont

Inspectez le câble de signal utilisé pour vous

 

 

anormales (les blancs n’apparaissent pas

 

assurer qu’aucune des broches ne sont pliées.

 

 

blanc)

Effectuez une réinitialisation via OSD.

 

 

 

• Ajustez les réglages des couleurs ou

 

 

 

 

sélectionnez une température de couleur via

 

 

 

 

OSD.

 

 

 

L’image est trouble ou brouillée

• Appuyez sur le bouton

pendant 2-3

 

 

 

 

secondes pour ajuster automatiquement l’image.

 

 

 

 

(Entrée VGA uniquement).

 

 

 

 

• Ajustez les paramètres de Phase et de

 

 

 

 

Fréquence via OSD. (Entrée VGA uniquement).

 

 

Pas de son ou son trop bas (réservé aux

Assurez-vous que le câble audio est

 

 

modèles à haut-parleurs)

correctement connecté au moniteur et au PC.

 

 

 

Ajustez les réglages du volume du PC et du

 

 

 

 

moniteur.

 

 

 

 

Assurez-vous que les pilotes de la carte son du

 

 

 

 

PC sont bien installés et activés.

 

Die Anzeige ist defekt (weiß wird

Prüfen Sie, ob die Pole des Signalkabels verbogen sind

nicht als weiß angezeigt)

Führen Sie ein Reset über das OSD aus.

 

Verändern Sie die R/G/B-Farbeinstellungen oder stellen

 

 

Sie die Farbtemperatur über das OSD ein.

Die Anzeige ist verschwommen

• Drücken Sie den

-Schalter für zwei Sekunden, um

 

die Anzeige automatisch zu justieren (nur VGA-Ausgang)

Verändern Sie Phasen- und Takteinstellungen über das OSD (nur VGA-Ausgang)

Kein Ton, oder Ton zu leise (für

Stellen Sie sicher, dass das Audiokabel korrekt mit dem

Modelle mit Lautsprechern)

Monitor und dem Computer verbunden ist.

 

Verändern Sie die Lautstärkeneinstellung an Ihrem

 

 

Computer und dem Monitor.

 

Stellen Sie sicher, dass der Soundkartentreiber Ihres

 

 

Computers installiert und aktiviert ist.

difetti cromatici (il bianco non appare

nessun pin sia piegato.

bianco).

Effettuare un ripristino tramite OSD.

 

Regolare le impostazioni colore R/G/B o

 

 

selezionare la temp. del colore con l’ OSD.

L' immagine sullo schermo è sfuocata • Premere il pulsante CARE & CLEANINGSUPPORTED TIMING LIST1366 x 768 (Primary)(VH192/197) per 2–3 secondi per

o indistinta.regolare automaticamente l’immagine (solo per input VGA).

Regolare le impostazioni Fase e Clock via OSD (solo per input VGA).

Assenza di segnale audio o audio

• Assicurarsi che il cavo audio sia collegato in modo

basso (per i modelli con altoparlanti).

corretto al monitor ed al computer.

 

• Regolare le impostazioni del volume di monitor e

 

computer.

 

• Accertarsi che il driver della scheda audio del

 

computer sia stato correttamente installato

 

e attivato.

 

 

La imagen en pantalla tiene defectos de color (el •

Inspeccione el cable de señal para asegurarse de

blanco no aparece blanco)

que ninguno de los pines haya sido doblado.

• Ejecute la acción Restablecer todo mediante el

menú OSD.

Ajuste los niveles de color R/G/B o seleccione

 

una temperatura de color a través del menú en

 

pantalla.

La imagen en pantalla es borrosa o poco clara

• Presione el botón

durante 2-3 segundos

 

para ajustar automáticamente la imagen

 

(solamente para la entrada VGA).

Ajuste los niveles de fase y frecuencia a través del menú en pantalla (solamente para la entrada VGA).

No hay sonido o el nivel de sonido es bajo (para

Asegúrese de que el cable de sonido está

modelos con altavoces)

 

conectado correctamente al monitor y al PC.

 

• Ajuste los niveles de volumen en el monitor yenelPC.

 

Asegúrese de que la tarjeta de sonido del PC ha

 

 

sido instalada y activada correctamente.

(белый не выглядит белым)

что погнутых штырьков нет.

 

ыполните сброс через экранное меню.

 

• астройте цвета R/G/B или выберите

 

 

настройку цвета через экранное меню.

зображение расплывчатое или нечеткое

оснитесь кнопки

на две секунды для

 

 

автоматической настройки изображения.

астройте фазу и синхронизацию через экранное меню.

 

ет звука или звук слишком тихий (для

Убедитесь, что аудиокабель правильно

 

 

моделей с колонками)

 

подключен к монитору и компьютеру.

 

 

 

Отрегулируйте громкость в вашем мониторе

 

 

 

 

и компьютере.

 

 

 

 

 

 

 

• роверьте, что драйвер звуковой карты

 

 

 

 

установлен на вашем компьютере

 

 

 

 

 

 

 

Het beeld op het scherm vertoont afwijkende

• Inspecteer de signaalkabel en controleer of er geen

 

 

kleuren (het wit ziet er niet wit uit)

pins zijn verbogen.

 

 

 

 

• Voer Alles opnieuw instellen uit via het OSD.

 

 

 

• Pas de R/G/B-kleurinstellingen aan of selecteer de

 

 

 

kleurtemperatuur via het OSD.

 

 

Het beeld op het scherm is wazig

• Houd de knop

gedurende 2-3 seconden

 

 

 

ingedrukt om het beeld automatisch aan te passen

 

 

 

(alleen VGA-invoer).

 

 

 

 

• Pas de instellingen voor de Fase en de Klok aan

 

 

 

via het OSD (alleen VGA-invoer).

 

 

Er is geen geluid of het geluid is zwak (voor

• Controleer of de audiokabel correct is aangesloten

 

 

modellen met luidsprekers)

op de monitor en de computer.

 

 

 

• Pas de volume-instellingen van uw monitor en uw

 

 

 

computer aan.

 

 

 

 

• Controleer of het stuurprogramma van de geluidskaart

 

 

 

van uw computer correct is geïnstalleerd en

 

 

 

geactiveerd.

 

 

 

顯示器畫面顏色失真(白色不像白色)檢查 VGA DVI 訊號線接頭的針腳是否有損壞,

 

 

 

利用 OSD 選單選擇恢復出廠模式(All

 

 

 

Reset,以進行重置動作。

 

 

 

利用 OSD 選單調整色溫或紅//藍設定。

 

 

顯示器畫面模糊不清

按住

按鍵約 2 3 秒自動調整顯示器畫面

 

 

 

(僅限 VGA 輸入時提供)。

 

 

 

利用 OSD 選單調整聚焦設定的相位和時脈(僅限

 

 

 

VGA 輸入時提供)。

 

 

沒有聲音或音量太小(僅適用於有內

檢查顯示器及電腦間的音源訊號線是否連接妥當。

 

 

建喇叭的 機種)

調整電腦及顯示器的音量。

 

 

 

檢查電腦的音效卡驅動程式是否正常運作。

 

 

 

 

 

 

Prima di sollevare o spostare il monitor, si consiglia di scollegare i cavi e l’alimentazione. Sollevare il monitor seguendo le tecniche di sollevamento appropriate.

Afferrare saldamente i bordi del monitor per sollevarlo o trasportarlo. Non sollevare il monitor dal supporto o dal cavo. Pulizia. Spegnere il monitor e scollegare il cavo di alimentazione. Pulire la superficie del monitor con un panno non abrasivo privo di filaccia. Le macchie ostinate possono essere eliminate con un panno inumidito con un detergente delicato. Non usare detergenti contenenti alcol o acetone. Utilizzare detergenti appositi per LCD. Non spruzzare il detergente direttamente sullo schermo poiché potrebbe penetrare nel monitor e causare scosse elettriche.

Antes de levantar o reparar el monitor, debe desconectar los cables y el cable de alimentación. Siga las técnicas correctas para levantar el monitor cuando lo coloque. Cuando levante o transporte el monitor, agárrelo por los bordes. No levante la pantalla por la base ni el cable de alimentación. Limpieza. Apague el monitor y desenchufe el cable de alimentación. Limpie la superficie del monitor con un paño sin pelusas y no abrasivo. Las manchas resistentes se pueden eliminar con un paño humedecido con un producto de limpieza suave. No utilice productos de limpieza que contengan alcohol o acetona. Utilice productos de limpieza fabricados para pantallas LCD. Nunca rocíe productos de limpieza directamente en la pantalla, ya que pueden gotear dentro del monitor y causar descargas eléctricas.

Перед поднятием и перемещением монитора рекомендуется отключить кабели и шнур питания. При поднятии монитора следуйте рекомендациям. При поднятии или переноски удерживайте мониторы за края. Не поднимайте монитор за подставку или шнур. Очистка. Выключите монитор и отсоедините кабель питания. Очистите поверхность монитора мягкой, не царапающей тканью. Устойчивое загрязнение можно удалить тканью, смоченной в мягком очистителе. Не используйте очистители, содержащие спирт или ацетон. Используйте средства для очистки ЖК-экранов. Никогда не распыляйте очиститель непосредственно на экран, он может попасть внутрь и вызвать поражение электротоком.

問題

 

解決方法

電源指示燈不亮

觸碰一下

按鍵,確認是否已開啟電源。

檢查所有電源接口,確認是否已連接好電源。

電源指示燈亮橘色,且顯 示器無法 檢查顯示器及電腦的電源是否已經開啟 顯示

檢查 VGA DVI 信號線,確認是否都已連接妥當。

檢查 VGA DVI 信號線接口的針腳是否有損壞。

嘗試將電腦連接到其他顯示器,以確認電腦完全正常

顯示畫面過亮或過暗

利用 OSD 菜單調整對比及亮度。

 

 

 

顯示器畫面未置中或大小不適當

按住

按鍵約 2 3 秒可自動調整顯示器畫面

 

(只限 VGA 輸入時提供)。

 

利用 OSD 菜單調整圖像的大小及垂直位置(只限

問題

解決策

電源 LED がオンにならない

ボタンを押しモニタがオンになるか確認します。

電源コードが正しくモニタと電源コンセントに接続 されているか確認します。

電源 LED が黄色で点灯し、画像が表示 モニタとコンピュータがオンになっていることを確

されない

認 します。

 

信号ケーブルが正しくモニタとコンピュータに接続

 

されているか確認します。

 

信号ケーブルのピンが曲がっていないことを確

 

します。

 

コンピュータを他のモニタに接続し、コンピュータ

 

に問題がないか確認します。

画像の明るさに問題がある

OSDでコントラストと輝度を調節します。

 

 

 

画像が中央に表示されない、

ボタンに23 秒触れると、画像が自動調整

サイズが合っていない

 

されます(VGA 入力のみ)。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

G

G

G

 

 

 

 

 

Gslk

G

G

 

G

 

U

ˍGG

G

G

G

 

G

G

 

G

G

 

 

 

 

 

 

 

GGG

G

G

 

UG

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ˍGG

G

 

G

G

 

 

G

 

G

 

 

 

 

 

 

 

GGG

 

G

 

G

G

 

 

UG

 

 

Gslk

G

 

G

 

SG

 

GGGˍGG

 

UG G

 

G

G

 

G

G

G

 

G

 

G

 

G

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ˍGG

G

 

G

 

G

 

 

G

G

U

 

 

 

 

 

 

GGG

G

 

G

G

 

G

 

UG

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ˍGG

G

 

G

 

G

G

 

G

G

 

 

 

 

 

 

 

GGG

G

G

 

G

 

UG

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ˍGG

G

G

G

 

G

 

G

G

 

 

 

 

 

 

 

GGG

G

 

G

 

 

G

 

G

G

 

 

 

 

 

 

 

GGG

G G

 

U

 

 

 

 

 

 

 

G

 

G

G

G

 

 

ˍGGvzk

G

G

G

 

G

 

G

G

U

 

 

 

 

 

 

GGG

U

 

 

 

 

 

 

 

 

 

G

 

G

G

G

G

 

ˍGG

G

 

GY¥Z

G

 

G

 

SG

G

G

 

G

 

U

 

 

GGG

G

 

G

 

 

UGG

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ˍGGvzk

G

G

G

G

 

 

G

G

 

 

 

 

 

 

 

GGG

 

G

 

U

 

 

 

 

 

 

Problema

Solução possível

O LED de alimentação não está aceso

• Prima o botão

para ver se o monitor está

 

ligado.

 

Verifique se o cabo de alimentação está devidamente ligado ao monitor e à tomada eléctrica.

O LED de alimentação fica âmbar e não é

• Verifique se o ecrã e o computador estão ligados.

apresentada qualquer imagem no ecrã

Certifique-se de que o cabo de sinal está devidamente

 

ligado ao monitor e ao computador.

 

• Inspeccione o cabo de sinal e certifique-se de que

 

nenhum pino está dobrado.

 

• Ligue o computador a outro monitor disponível

 

para verificar se o computador está a funcionar

 

correctamente.

A imagem apresentada no ecrã apresenta-se

• Ajuste as definições relativas ao contraste e ao brilho

muito clara ou muito escura

no menu apresentado no ecrã.

A imagem apresentada no ecrã não está

• Prima o botão

durante 2-3 segundos para

devidamente centrada ou redimensionada

ajustar automaticamente a imagem (apenas

 

entrada VGA).

 

Ajuste as definições relativas às posições horizontal e vertical através do menu apresentado no ecrã (apenas entrada VGA).

Problem

 

 

Muhtemel Çözüm

Güç LED ‘i ON konumunda açık değil

 

• Monitörün AÇIK modunda olup olmadı ını

 

 

 

 

denetlemek için

düğmesine basın.

 

 

• Güç kordonu bağlantısının monitöre ve güç

 

 

 

çıktısına doğru bir

şekilde yapılıp yapılmadığını

 

 

 

kontrol edin.

 

 

Güç LED ‘i kehribar renginde ve ekranda resim

 

Monitör ve bilgisayarın O modunda açık olup

yok

 

 

olmadığını kontrol edin.

Sinyal kablosunun, monitör ve bilgisayara uygun

 

 

 

şekilde bağlandığından emin olun.

 

Sinyal kablosunu muayene edin ve hiçbir pimin eğik

 

olmadığından emin olun

 

Bilgisayarın uygun bir şekilde çalışıp çalışmadığını

 

 

 

kontrol etmek için bilgisayarı, mümkün olan diğer

 

 

 

bir bilgisayara bağlayın.

Ekrandaki resim çok hafif veya karanlık

Kontrast ve parlaklığı, OSD ayarları vasıtasıyla

 

 

 

 

ayarlayın.

 

 

Ekrandaki resim merkezi değil ya da tam ölçülü

Görüntüyü otomatik olarak ayarlamak için

değil

düğmesine 2-3 saniye basın (yalnız VGA girişi).

 

H-Pozisyonu (yatay)ve V- Pozisyonu (dikey) OSD

 

 

 

ile gerçekleştirin (yalnız VGA girişi).

ปัญหา

 

การแก้ไขที่เป็นไปได้

 

 

ไฟ LED ไม่ติด

กดปุ่ม

เพื่อตรวจสอบว่าจอภาพเปิดอยู่หรือไม่

 

ตรวจสอบว่าสายไฟเชื่อมต่ออยู่กับจอภาพ

และ

 

 

เต้าเสียบไฟฟ้าอย่างเหมาะสม

 

 

ไฟ LED ติดเป็นสีอำพันและไม่มีภาพบนหน้าจอ

ตรวจสอบว่าจอภาพ และคอมพิวเตอร์เปิดอยู่

 

 

 

ตรวจดูให้แน่ใจว่าสายสัญญาณเชื่อมต่อระหว่าง

 

จอภาพและคอมพิวเตอร์อย่างเหมาะสม

 

 

 

ตรวจสอบสายสัญญาณ และดูให้แน่ใจว่าไม่มีขา

 

ใดงอ

 

 

 

 

เชื่อมต่อคอมพิวเตอร์กับจอภาพที่ใช้ได้เพื่อดูว า

 

 

คอมพิวเตอร์ทำงานอย่างเหมาะสม

ภาพบนหน้าจอสว่างหรือมืดเกินไป

ปรับการตั้งค่าความเข้มหน้าจอ และความสว่าง

 

 

 

ผ่านทางOSD

 

 

ภาพบนหน้าจอไม่อยู่ตรงกลาง หรือมีขนาดไม

กดปุ่ม

เป็นเวลา 2-3วินาทีเพื่อปรับภาพโดย

 

ถูกต้อง

อัตโนมัติ(อินพุตVGA เท่านั้น)

 

 

 

ปรับการตั้งค่าตำแหน่ง H หรือตำแหน่ง V ่านทาง

 

 

OSD (อินพุตVGA เท่านั้น)

 

 

Problem

Mulig løsning

El-diode ikke tændt

• Tryk på knappen

for at kontrollere, om

 

billedskærmen er i ON-stilling.

Tjek, om el-ledningen er korrekt forbundet til skærmen og stikkontakten.

El-dioden lyser ravgult, og der er ikke noget billede

Tjek, om skærmen og computeren er i tændt-

på skærmen

 

tilstand.

 

Kontroller, at signalkablet er korrekt forbundet til

 

 

 

skærmen og computeren.

 

 

• Tjek signalkablet og kontroller, at ingen af stikbenene

 

 

er bøjede.

 

 

• Forbind computeren til en anden skærm for at tjekke,

 

 

om computeren fungerer korrekt.

Skærmbilledet er for lyst eller for mørkt

Indstil kontrast og lysstyrke via OSD.

 

 

 

 

Skærmens billede er ikke centreret, og størrelsen

Tryk på knappen

i 2-3 sekunder for at

er forkert

 

justere billedet automatisk billedet (Gælder kun

 

 

for VGA-input).

 

 

• Indstil højre- og venstreposition via OSD (Gælder

 

 

kun for VGA-input).

 

Voordat u de monitor oppakt of verplaatst, is het goed de kabels en het netsnoer los te nemen. Ga op de juiste wijze te werk als u de monitor positioneert. Tilt u de monitor op of verplaatst u hem, pak hem dan bij de randen. Til de monitor niet op bij de standaard of het snoer. Schoonmaken. Zet de monitor uit en neem de stakker uit het stopcontact. Maak het scherm schoon met een niet-pluizende, niet schurende doek. Hardnekkige vlekken kunnen verwijderd worden met een doek en een mild schoonmaakmiddel. Gebruik geen schoonmaakmiddel met alcohol of aceton. Gebruik een schoonmaakmiddel dat geschikt is voor lcd. Spuit het schoonmaakmiddel niet direct op het scherm. Het zou in het inwendige van de monitor kunnen druipen en een elektrische storing kunnen veroorzaken.

!MDE!

在提起或重新放置显示器之前,最好先拔掉线缆和电源 线。采用正确的提起方式放置显示器。提起或搬运显示 器时,抓住显示器的边缘。不要通过底座或线缆提起显 示屏。 清洁。关闭显示器电源并拔掉电源线。使用不含 麻且非研磨性的布清洁显示器表面。将布在中性清洁剂 中蘸湿后擦去顽固污渍。不要使用包含酒精或丙酮的清 洁剂。使用液晶专用清洁剂。切勿直接将清洁剂喷洒在 屏幕上,否则清洁剂可能渗入显示器内并导致电击。

 

VGA 輸 入時提供)。

 

 

顯示器畫面出現陰影或波 浪紋

檢查 VGA DVI 信號線,確認是否都已連接妥當。

 

 

移開可能會造成電磁波干擾的電子設備。

顯示器畫面顏色失真(白色不像白色)檢查 VGA DVI 信號線接口的針腳是否有損壞,

利用 OSD 菜單選擇回復出廠模式(All Reset

以進 行重置動作。

利用 OSD 菜單調整色溫或紅//藍設置。

顯示器畫面模糊不清

按住

按鍵約 2 3 秒自動調整顯示器畫面

 

(只限 VGA 輸入時提供)。

 

利用 OSD 菜單調整聚焦設置的相位和時序(只限

 

 

VGA 輸入時提供)。

沒有聲音或音量太小(只適用於有

檢查顯示器及電腦間的音源信號線是否連接妥當。

內置音箱的機種)

調整電腦及顯示器的音量。

 

檢查電腦的聲卡驅動程序是否正常運行。

 

 

 

OSDで水平と垂直の値を調節します(VGA入力のみ)。

画像が揺れる、波線が表示される 信号ケーブルが正しくモニタとコンピュータに接続さ れているか確認します。

電気干渉を起こしている電気機器を移動します。

画像の色に問題がある

信号ケーブルのピンが曲がっていないことを確認し

(本来の色が表示されない等)

 

ます。

 

• OSD の項目「All Reset」を選択しリセットします。

 

• OSDR/G/B カラー設定を調節するか、色温度を調

 

 

節します。

画像が不明瞭

ボタンを 2‒3 秒押すと、画像が自動調整さ

 

 

れます(VGA 入力 のみ)。

OSD でフェーズまたはクロックを調節します (VGA 入力のみ)。

音が聞こえない、小さい(スピーカー

オーディオケーブルを正しくモニタとコンピュータに

搭載モデル)

接続します。

モニタとコンピュータの音量設定を確認します。

 

 

コンピュータのサウンドカードドライバが正しくインス

 

トールされ、有効になっていることを確認します。

 

 

 

 

G

 

 

G

G

G

 

ˍGG

G

 

 

G

 

G

G

G

 

 

 

 

G

G

 

 

U

 

 

GGG

G

 

 

G

G

G

UG

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ˍGG

 

G

 

G

 

G

G

G

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GGG

 

 

G

 

U

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

G

 

G

G

 

G

 

ˍGG

G

 

 

G

 

G

G

G

G

 

 

UGO

G

 

G

G

 

G

GGG

G

 

G

G

 

UGG

 

 

 

 

 

 

UP

 

 

 

 

 

ˍGGvzk

G

 

G

 

G

U

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ˍGGvzk

G

 

GyVnViG

G

G

G

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GGG

 

G

 

G

 

U

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

G

 

 

G

 

G

 

ˍGG

G

 

GY¥Z

G

G

SG

G

 

 

 

 

U

 

 

 

 

 

 

GGG

G

 

 

G

 

UGO}nhG

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GGG

G

G

PUG

G

OwˆšŒP

G

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ˍGGvzk

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GGGOj“–Š’P

G

G

 

U

 

 

 

 

 

 

G

G

 

G

G

 

G

ˍGG

 

G

 

G

 

G

G

G

 

 

 

O

G

G

 

G

 

PU

 

GGG

G

 

 

G

G

 

G

UG

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ˍGG

 

 

G

 

G

G

G

G

G

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GGG

 

UGG

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ˍGG

 

 

G

G

G

 

G

G

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GGG

G

 

 

G

SG

 

G

GG

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GGG

 

G

 

U

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A imagem apresentada no ecrã salta ou apresenta

Certifique-se de que o cabo de sinal está devidamente

um padrão ondulado

ligado ao monitor e ao computador.

 

• Remova os dispositivos eléctricos que possam estar

 

a causar interferências eléctricas.

A imagem apresenta alguns defeitos em termos

• Inspeccione o cabo de sinal e certifique-se de que

da cor (o branco não parece branco)

nenhum pino está dobrado.

• Proceda à reposição das opções predefinidas

 

através no menu apresentado no ecrã.

 

• Ajuste as definições relativas às cores R/G/B ou

 

seleccione a temperatura da cor através do menu

 

apresentado no ecrã.

A imagem apresentada no ecrã está desfocada

• Prima o botão

durante 2-3 segundos para

 

ajustar automaticamente a imagem (apenas

 

entrada VGA).

 

Ajuste as definições relativas à fase e à frequência de píxeis no menu apresentado no ecrã (apenas entrada VGA).

 

Não se ouve som ou este está muito baixo (para

Certifique-sedequeocabodeáudioestádevidamente

 

 

os modelos com altifalantes)

ligado ao monitor e ao computador.

 

 

• Ajuste as definições de volume tanto do ecrã como

 

 

 

 

 

 

do computador.

 

 

 

Certifique-se de que o controlador da placa de

 

 

 

som do computador está devidamente instalado

 

 

 

e activado.

 

 

 

 

 

Ekrandaki resim yansıma yapıyor veya resimde

• Sinyal kablosunun, bilgisayar ve monitöre uygun

bir dalgalanma örtüsü mevcut

 

şekilde bağlandığına emin olun.

 

 

 

• Elektrik müdahalense sebebiyet verebilecek

 

 

aygıtları kaldırın.

Ekrandaki resimde renk kusurları var (beyaz,

 

• Sinyal kablosunu muayene edin ve hiçbir pimin eğri

beyaz gibi görünmüyor)

 

olmadığına emin olun.

 

 

• OSD’yi kullanarak Tümünü Sıfırla işlemini

 

 

gerçekleştirin.

 

 

• R/G/B renk arlarını yapın ya da OSD vasıtasıyla

 

 

renk sıcaklığını seçin.

Ekran resmi bulanık veya belirsiz

 

• Görüntüyü otomatik olarak ayarlamak için

 

 

düğmesine 2-3 saniye basın (yalnız VGA girişi).

 

 

• Faz ve saat ayarlarını OSD vasıtasıyla gerçekleştirin

 

 

(yalnız VGA girişi).

Ses yok ya da ses düşük (hoparlörlü modeller

 

• Audio kablosunun, bilgisayar ve monitöre uygun

için)

 

şekilde bağlandığını garanti edin.

 

 

• Hem monitör, hem bilgisayar ses ayarlarını

 

 

gerçekleştirin.

 

 

• Bilgisayar ses kartı sürücüsünün uygun şekilde

 

 

kurulu olduğunu ve etkin olduğunu garantileyin.

 

 

 

ภาพบนหน้าจอเต้น หรือมีแพทเทิร์นรูปคลื่น

ตรวจดูให้แน่ใจว่าสายสัญญาณเชื่อมต่อระหว่าง

ปรากฏบนภาพ

 

จอภาพและคอมพิวเตอร์อย่างเหมาะสม

ย้ายอุปกรณ์ไฟฟ้า ที่อาจเป็นสาเหตุให้เกิดการ

 

 

รบกวนทางไฟฟ้า

ภาพบนหน้าจอมีสีที่ผิดเพี้ยน (สีขาวดูไม่เป็นสีขาว)

ตรวจสอบสายสัญญาณ และดูให้แน่ใจว่าไม่มีขา

 

 

 

ใดงอ

 

 

 

 

ทำการ รีเซ็ตทั้งหมด ผ่าน OSD

 

ปรับการตั้งค่าสีR/G/B หรือเลือกอุณหภูมิสีผ่านทาง

 

 

OSD

 

 

 

ภาพบนหน้าจอเบลอ หรือเลือน

กดปุ่ม

เป็นเวลา 2-3วินาทีเพื่อปรับภาพโดย

 

 

 

อัตโนมัติ(อินพุตVGA เท่านั้น)

 

ปรับการตั้งค่าเฟส และนาฬิกาด้วย OSD (อินพุต

 

 

VGA เท่านั้น)

ไม่มีเสียง หรือเสียงค่อย (สำหรับรุ่นที่มลำโพง)

ให้แน่ใจว่าสายสัญญาณเสียงเชื่อมต่อระหว่าง

 

 

จอภาพและคอมพิวเตอร์อย่างเหมาะสม

 

ปรับการตั้งค่าระดับเสียงทั้งบนจอภาพและ

 

คอมพิวเตอร์

 

ตรวจดูให้แน่ใจว่าติดตั้งไดรเวอร์การ์ดเสียงของ

 

 

คอมพิวเตอร์อย่างเหมาะสม และเปิดการทำงาน

 

 

แล้ว

 

 

 

 

Skærmbilledet springer tilbage, eller der er et

Kontroller, at signalkablet er korrekt forbundet til

 

 

bølgemønster i billedet

 

skærmen og computeren.

 

 

 

 

Fjern elektrisk udstyr, som kan forårsage elektrisk

 

 

 

 

interferens.

 

 

 

Skærmbilledet har farvedefekter (som ikke

• Tjek signalkablet og kontroller, at ingen af stikbenene

 

 

virker hvide)

 

er bøjede.

 

 

 

• Udfør en nulstil alt ved hjælp skærmstyringsmenuerne.

 

 

 

 

 

• Juster R/G/B farveindstillingerne eller vælg

 

 

 

 

farvetemperatur via OSD.

 

 

 

Skærmbilledet er sløret

• Tryk på knappen

i 2-3 sekunder for at

 

 

 

 

justere billedet automatisk billedet (Gælder kun

 

 

 

 

for VGA-input).

 

 

 

 

• Juster fase- og klokkeindstillinger via OSD (Gælder

 

 

 

 

kun for VGA-input).

 

 

 

 

 

 

 

 

Ingen lyd, eller lyden er lav (for modeller med

• Kontroller, at lydkablet er korrekt forbundet til

 

 

højtalere)

 

skærmen og computeren.

 

 

 

• Juster skærmens og computerens lydindstillinger.

 

 

 

 

 

 

• Kontroller, at computerens lydkortdriver er korrekt

 

 

 

 

installeret og aktiveret.

 

 

 

 

 

 

 

 

モニターを持ち上げたり、位置を変える際には、ケーブルと電源コー ドの接続を外します。 モニターを設置する際には、正しい方法で持 ち上げます。 モニターを持ち上げたり、持ち運ぶ際には、モニターの 端を持ちます。 スタンドやコードを持ってディスプレイを持ち上げない でください。清掃。 モニターをオフにして、電源コードの接続を外しま す。 リントフリーの摩擦のない布を使ってモニターの表面を拭きます 。 頑固な汚れは中性洗剤を含ませた布で拭き取ります。 アルコー ルやアセトンを含む洗剤は使用しないでください。 LCD 用の洗剤 をお使いください。 スクリーンに直接スプレーを吹きかけないでくださ い。モニターの内側に入って、感電することがあります。

Monitörünüzü kaldırmadan veya yeniden yerleştirmeden önce, elektrik kablosunun ve diğer kabloların sökülmesi daha uygundur. Monitörü yerleştirirken doğru kaldırma tekniklerini uygulayın. Monitörü kaldırır veya taşırken, monitörün kenarlarını sıkı bir şekilde tutun. Ekranı ayak

모니터를 들어올리거나 다른 위치로 옮기기 전에 케이블과 전원 코드를 빼는 것이 좋습니다. 모니터를 어떤 위치에 놓을 때는 올바른 방법으로 들어올립니다.모니터를 들어올리거나 옮길 때 모니터의 가장자리를 잡습니다.디스플레이의 스탠드 또는 코드를 잡은 상태로 디스플레이를 들어올리지 마십시오.청소. 모니터를 끄고 전원 코드를 뺍니다.모니터 표면을 보풀 없는 비마멸성 천으로 닦습니다. 눌어붙은 얼룩은 연성 세정제에 적신 천으로 제거할 수 있습니다. 알코올 또는 아세톤이 함유된 세정제를 사용하지 마십시오. LCD에 사용되도록 지정된 세정제를 사용하십시오. 세정제를 화면에 직접 분사하지 마십시오. 모니터 내부로 흘러 들어 감전을 일으킬 수 있습니다.

Antes de levantar ou reposicionar o seu monitor, deverá desligar todos cabos, incluindo o cabo de alimentação. Siga as técnicas de elevação durante o posicionamento do monitor. Ao levantar ou transportar o monitor, agarre as extremidades do monitor. Não levante o monitor segurando-o pelo suporte ou pelo cabo. Limpeza. Desligo o monitor e retire o cabo de alimentação. Limpe a superfície do monitor com um pano macio sem cotão. As manchas persistentes podem ser removidas utilizando um pano húmido com um produto de limpeza não abrasivo. Evite utilizar produtos de limpeza que contenham álcool ou acetona. Utilize um produto de limpeza concebido para ser utilizado com o LCD. Nunca pulverize o produto de limpeza directamente para o ecrã, pois o mesmo poderá infiltrar-se no monitor e provocar choques eléctricos.

ก่อนที่คุณจะยก หรือเปลี่ยนตำแหน่งจอภาพ ให้ถอดการเชื่อมต่อสายเคเบิลและสายไฟออก. ปฏิบัติามเทคนิคการยกที่ถูกต้องเมื่อย้ายตำแหน่งจอภาพ. ในขณะที่ยกหรือถือจอภาพ ให้จับที่ขอบของจอภาพ. อย่ายกจอภาพโดยจับที่ขาตั้งหรือสายไฟ.

Ongelma

 

Mahdollinen ratkaisu

 

Virran LED-merkkivalo ei ole PÄÄLLÄ

• Tarkasta onko näyttö päällä painamalla

-

 

 

painiketta.

 

 

 

Tarkista onko virtajohto liitetty kunnolla monitoriin

 

 

ja pistorasiaan.

 

 

Virran LED-merkkivalo palaa kullanruskeana eikä

Tarkista ovatko monitori ja tietokone PÄÄLLÄ-

näytöllä näy kuvaa

 

tilassa.

 

 

Varmista, että signaalikaapeli on liitetty kunnolla

 

monitoriin ja tietokoneeseen.

 

 

Tarkista signaalikaapeli ja varmista, että mikään

 

 

nastoista ei ole taipunut.

 

 

• Liitä tietokone

johonkin toiseen näyttöön

 

 

tarkistaaksesi toimiiko tietokone oikein.

 

Näytön kuva on liian vaalea tai tumma

• Säädä kontrasti- ja kirkkausasetuksia OSD-

 

 

valikolla.

 

 

Näyttökuva ei ole keskitetty tai sen kokoa ei ole

Säädä kuvaa automaattisesti (vain VGA-tulo)

muutettu oikein.

 

painamalla

-painiketta 2-3 sekunnin ajan.

 

 

• Säädä H- tai V-sijaintiasetuksia OSD-valikolla (vain

 

 

VGA-tulo).

 

 

Näyttökuva hyppii tai kuvassa esiintyy

Varmista, että signaalikaapeli on liitetty kunnolla

aaltokuviota

 

monitoriin ja tietokoneeseen.

 

Siirrä kauemmas elektroniset laitteet, jotka voivat

 

 

 

aiheuttaa sähköistä häiriötä.

 

Näyttökuvassa on värivirheitä (valkoinen ei näytä

Tarkista signaalikaapeli ja varmista, että mikään

valkoiselta)

 

nastoista ei ole taipunut.

 

Tee Nollaa kaikki näyttövalikon kautta.

 

 

 

 

• Säädä R/G/B-väriasetukset tai valitse OSD-valikolla

 

 

värilämpötila.

 

 

Näyttökuva on epäselvä tai sumea

• Säädä kuvaa automaattisesti (vain VGA-tulo)

 

 

painamalla

-painiketta 2-3 sekunnin ajan.

 

 

Säädä vaihe- ja kelloasetuksia OSD-valikolla (vain

 

 

VGA-tulo).

 

 

Ei ääntä tai ääni on hiljainen (vain malleille, joissa

Varmista, että audiokaapeli on liitetty kunnolla

on kaiuttimet)

 

monitoriin ja tietokoneeseen.

 

 

 

 

• Säädä äänenvoimakkuusasetuksia sekä monitorissa

 

 

että tietokoneessa.

 

 

Varmista, että tietokoneen äänkortin ohjain on

 

 

asennettu kunnolla ja aktivoitu.

 

 

 

 

 

 

Problem

Mulig løsning

Strømlyset er ikke PÅ

• Trykk på knappen for å sjekke om monitoren

 

er i PÅ-modus.

Sjekk om strømledningen er korrekt koblet til monitoren og stikkontakten.

Strømlyset lyser gult og det er ikke et • Sjekk at både monitoren og datamaskinen er i

skjermbilde

 

PÅ-modi.

 

 

• Sjekk at signalkabelen er sikkert koblet mellom

 

monitoren og datamaskinen.

 

Sjekk signalkabelen og sjekk at ingen pinner har

 

 

blitt bøyd.

 

 

• Koble datamaskinen til en annen ledig monitor for å

 

 

se om datamaskinen virker som normalt.

Skjermbildet er for lyst eller for mørkt

Juster kontrast og klarhet innstillingene via OSD.

Skjermbildet er ikke sentrert eller har rett

Hold nede

knappen i 2-3 sekunder for å

størrelse

 

automatisk justere bildet (kun VGA-inngang).

Juster H-posisjon eller V-posisjon innstillingene via OSD (kun VGA-inngang).

Skjermbildet hopper eller et bølget mønster

Sjekk at signalkabelen er sikkert koblet mellom

vises på bildet.

 

monitoren og datamaskinen.

 

 

Flytt elektriske enheter som kan forårsake elektrisk

 

 

forstyrrelse.

Bildet har fargefeil (hvite felt virker ikke hvite)

Sjekk signalkabelen og sjekk at ingen pinner har

 

 

 

blitt bøyd.

 

Utfør gjenoppretting via OSD.

 

Juster R/G/B-fargene eller velg fargetemperatu r

 

via OSD.

 

 

Skjermbildet er tåkete eller uskarpt.

• Hold nede

knappen i 2-3 sekunder for å

 

automatisk justere bildet (kun VGA-inngang).

Juster fase og klokke innstillingene via OSD (kun VGA-inngang).

Ingen lyd eller lyden er lav (for noen modeller) • Sjekk at lydkabelen er sikkert koblet mellom monitoren og datamaskinen.

Juster voluminnstillingene på både datamaskinen og monitoren

Sjekk at lydkortdriveren for datamaskinen er korrekt installert og aktivert.

 

Problem

 

 

Möjlig lösning

 

 

Ström LED är inte ON

Tryck på

knappen för att kontrollera om monitorn

 

 

 

är i PÅ läge.

 

 

 

 

Kontrollera om strömsladden är ordentligt ansluten

 

 

 

 

till monitorn och vägguttaget.

 

 

Ström LED lyser gult och det finns ingen bild

Kontrollera om monitorn och datorn är i läge ON.

 

 

på skärmen

Se till att signalkabeln är ordentligt ansluten till

 

 

 

monitorn och datorn.

 

 

 

 

 

 

Inspektera signalkabeln och se till att ingen av

 

 

 

 

pinnarna är böjda.

 

 

 

Anslut datorn till en annan monitor för att kontrollera

 

 

 

 

att datorn fungerar ordentligt.

 

 

Skärmbilden är för ljus eller för mörk

Justera inställningarna för kontrast och ljusstyrka

 

 

 

 

via OSD.

 

 

 

 

Skärmbilden är inte centrerad eller har rätt

• Tryck på

knappen i 2-3 sekunder för

 

 

storlek

 

att automatiskt justera bilden (endast VGA-

 

 

 

 

inmatning).

 

 

 

 

Justera inställningarna för H-positionen eller V-

 

 

 

 

position via OSD (endast VGA-inmatning).

 

 

Skärmbilden studsar eller ett vågmönster finns

Se till att signalkabeln är ordentligt ansluten till

 

 

i bilden

 

monitorn och datorn.

 

 

 

 

 

Flytta elektriska enheter som kan orsaka elektriska

 

 

 

 

 

 

 

störningar.

 

 

 

Skärmbilden har färgdefekter (vitt ser inte vitt

Inspektera signalkabeln och se till att inga pinnar

 

 

ut)

 

är böjda.

 

 

 

 

Genomför Återställ allt via OSD.

 

 

 

 

 

Justera

R/G/B

färginställningarna eller välj

 

 

 

 

färgtemperatur via OSD.

 

 

Skärmbilden är otydlig eller luddig

• Tryck på

knappen i 2-3 sekunder för

 

 

 

 

att automatiskt justera bilden (endast VGA-

 

 

 

inmatning).

 

 

 

 

Justera fas- och klockinställningarna via OSD

 

 

 

 

(endast VGA-inmatning).

 

 

Inget ljud eller ljudet är lågt (för modeller med

Se till att audiokabeln är ordentligt ansluten till

 

 

högtalare)

 

monitorn och datorn.

 

 

Justera volyminställningarna på både monitorn

 

 

 

 

 

 

och datorn.

 

 

 

 

Se till att datorns ljudkort är ordentligt installerat

 

 

 

 

och aktiverat.

 

 

 

 

Problem

 

Możliwe rozwiązanie

 

Nie świeci się dioda LED

Naciśnij przycisk

w celu sprawdzenia, czy monitor

 

 

 

znajduje się w trybie ON (Włączony).

 

 

 

Sprawdź, czy przewód zasilający jest prawidłowo

 

 

 

 

podłączony do monitora i do gniazda zasilania.

 

Świat ła

LED zasilania świec ą si ę na

Sprawdź, czy monitor i komputer znajdują się w

 

 

pomarańczowo, a na ekranie nie ma obrazu

 

trybie włączony.

 

 

 

Upewnij się, że kabel sygnałowy jest prawidłowo

 

 

 

 

podłączony do monitora i do komputera.

 

 

 

Sprawdź kabel sygnałowy i upewnij się, że nie jest

 

 

 

 

wygięty żaden pin.

 

 

 

 

 

Podłącz komputer do innego dostępnego monitora, aby

 

 

 

 

sprawdzić, czy działa prawidłowo komputer.

 

Obraz na ekranie jest zbyt jasny lub zby t

Wyreguluj ustawienia Kontrast i Jasność poprzez

 

 

ciemny

 

 

OSD.

 

 

 

Obraz na ekranie nie jest wyśrodkowany lub ma

Naciśnij przycisk

na 2-3 sekundy w celu

 

 

nieprawidłowy rozmiar

 

automatycznej regulacji obrazu (wyłącznie wejście

 

 

 

VGA).

 

 

 

 

 

Wyreguluj ustawienia Pozycja pozioma lub Pozycja

 

 

 

 

pionowa poprzez OSD (wyłącznie wejście VGA).

 

Obraz na ekranie skacze lub faluje

Upewnij się, że kabel sygnałowy jest prawidłowo

 

 

 

 

 

podłączony do monitora i do komputera.

 

 

 

Przenieś urządzenia elektryczne, które mogą

 

 

 

 

powodować zakłócenia elektryczne.

 

Defekty kolorów obrazu ekranowego (kolor biały

Sprawdź kabel sygnałowy i upewnij się, że nie jest

 

 

ą

ł

 

wygięty żaden pin.

 

 

 

nie wygl

da na bia y)

• Wykonaj poprzez menu OSD funkcję Resetuj

 

 

 

wszystko.

 

 

 

 

 

Wyreguluj ustawienia kolorów R/G/B lub wybierz

 

 

 

 

Temperatura barwowa poprzez OSD.

 

Obraz na ekranie jest rozmazany lub

Naciśnij przycisk

na 2-3 sekundy w celu

 

 

postrzępiony

 

automatycznej regulacji obrazu (wyłącznie wejście

 

 

 

VGA).

 

 

 

 

 

Wyreguluj ustawienia Faza i Zegar poprzez OSD

 

 

 

 

(wyłącznie wejście VGA).

 

Brak dźwięku lub za niski poziom dźwięku (dla

Upewnij się, że kabel audio jest prawidłowo

 

 

modeli z głośnikami)

 

podłączony do monitora i do komputera

 

Wyreguluj ustawienia głośności w monitorze i w

 

 

 

 

komputerze.

 

 

 

 

 

• Upewnij się, że jest prawidłowo zainstalowany

 

 

 

 

i uaktywniony sterownik karty dźwiękowej

 

 

 

 

komputera.

 

 

 

Problém

 

 

Možné řešení

 

 

 

Indikátor napájení nesvítí

 

Stisknutím tlačítka

zkontrolujte, zda je monitor

 

 

 

 

 

 

zapnutý.

 

 

 

 

 

 

Zkontrolujte, zda je napájecí kabel řádně připojen

 

 

 

 

 

k monitoru a k elektrické zásuvce.

 

 

 

Indikátor napájení svítí oranžově a na obrazovce

 

Zkontrolujte, zda jsou monitor a počítač zapnuté.

 

 

není žádný obraz

 

Zkontrolujte, zda je kabel signálu

řádně připojen k

 

 

 

 

 

č

č

 

 

 

 

 

 

monitoru a k po íta

i.

 

 

 

 

 

• Prohlédněte kabel signálu a zkontrolujte, zda nejsou

 

 

 

 

 

ohnuté žádné kolíky.

 

 

 

 

 

Připojte počítač k jinému dostupnému monitoru a

 

 

 

 

 

zkontrolujte, zda počítač pracuje správně.

 

 

Obraz na obrazovce je příliš světlý nebo příliš

 

Prostřednictvím nabídky OSD upravte nastavení

 

 

tmavý

 

 

kontrastu a jasu.

 

 

 

 

Obraz na obrazovce nemá správnou velikost nebo

 

Stisknutím a podržením tlačítka

po dobu 2-3

 

 

není správně vystředěn.

 

 

sekund bude obraz automaticky upraven (pouze

 

 

 

 

vstup VGA).

 

 

 

 

 

 

• Prostřednictvím nabídky OSD nastavte vodorovnou

 

 

 

 

 

a svislou polohu (pouze vstup VGA).

 

 

Obraz je neklidný nebo je v obraze patrné vlnivé

 

Zkontrolujte, zda je kabel signálu řádně připojen k

 

 

vzorování.

 

 

monitoru a k počítači.

 

 

 

 

 

• Přesuňte od monitoru do větší vzdálenosti elektrické

 

 

 

 

 

spotřebiče, které mohou způsobovat rušení.

 

 

 

 

 

 

 

V obrazu jsou barevné poruchy (bílá barva

 

Prohlédněte kabel signálu a zkontrolujte, zda nejsou

 

 

nevypadá jako bílá)

 

 

ohnuté žádné kolíky.

 

 

 

 

 

• Prostřednictvím nabídky OSD resetujte všechna

 

 

 

 

 

nastavení.

 

 

 

 

 

 

• Prostřednictvím nabídky OSD nastavte barevné

 

 

 

 

 

složky R/G/B nebo zvolte barevnou teplotu.

 

 

Obraz je neostrý nebo rozmazaný

 

Stisknutím a podržením tlačítka

po dobu 2-3

 

 

 

 

 

sekund bude obraz automaticky upraven (pouze

 

 

 

 

 

vstup VGA).

 

 

 

 

 

 

• Prostřednictvím nabídky OSD upravte nastavení

 

 

 

 

 

fáze a taktu (pouze vstup VGA).

 

 

 

Žádný nebo příliš slabý zvuk (pro modely s

 

Zkontrolujte, zda je zvukový kabel řádně připojen k

 

 

reproduktory)

 

 

monitoru a k počítači.

 

 

 

 

 

Upravte nastavení hlasitosti monitoru a počítače.

 

 

 

 

• Zkontrolujte, zda je v počítači správně nainstalován

 

 

 

 

 

ovladač zvukové karty a zda je aktivní.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Probléma

 

 

 

Lehetséges megoldás

A bekapcsolt állapotot jelző LED NEM világít

 

• A

gomb megnyomásával ellenőrizheti, hogy a

 

 

 

 

monitor ON (Be) üzemmódra van-e állítva.

 

 

• Ellenőrizze, hogy megfelelően csatlakozik-

 

 

 

e a hálózati tápkábel a monitorhoz, illetve a

 

 

 

konnektorhoz.

 

A bekapcsolt állapotot jelző LED sárga színnel

 

• Ellenőrizze, hogy a monitor és a számítógép

világít és nincs kép

 

 

bekapcsolt állapotban vannak-e.

 

Győződjön meg arról, hogy a jelkábel megfelelően

 

 

 

csatlakozik a monitorhoz és a számítógéphez.

 

 

• Ellenőrizze a jelkábelt, és győződjön meg arról, hogy

 

 

 

nem görbült el egy érintkező sem.

 

 

• Csatlakoztasson egy

másik monitort a

 

 

 

számítógéphez, hogy ellenőrizze, megfelelően

 

 

 

működik-e az utóbbi.

 

A kép túl világos vagy túl sötét

 

Állítsa be a kontraszt és a fényerő értékeit az OSD

 

 

 

menüben.

 

A kép nincs középen, illetve megfelelő méretre

 

Ha a

gombot 2-3 másodpercen át lenyomva

állítva

 

 

tartja, automatikusan beállíthatja a képet (csak

 

 

VGA-bemenet).

 

 

 

 

 

 

 

Állítsa be a kép vízszintes és függőleges helyzetét

 

 

 

az OSD menüben (csak VGA-bemenet).

A kép ugrik vagy szellemképes

 

Győződjön meg arról, hogy a jelkábel megfelelően

 

 

 

csatlakozik a monitorhoz és a számítógéphez.

 

 

 

 

 

• Helyezze át az elektromos zavart okozó elektromos

 

 

 

berendezéseket.

 

A kép színe hibás (a fehér nem tűnik fehérnek)

 

• Ellenőrizze a jelkábelt, és győződjön meg arról, hogy

 

 

 

nem görbült el egy érintkező sem.

 

 

Az összes visszaállítási műveletet az OSD-

 

 

 

funkción keresztül kell elvégezni.

 

 

• Állítsa be az R/G/B értékeit, vagy válasszon

 

 

 

színhőmérsékletet az OSD menüben.

A kép életlen

 

• Ha a

gombot 2-3 másodpercen át lenyomva

 

 

 

tartja, automatikusan beállíthatja a képet (csak

 

 

 

VGA-bemenet).

 

 

 

• Állítsa be a fázis és az órajel értékeit az OSD

 

 

 

menüben (csak VGA-bemenet).

Nincs hang vagy túl halk (a hangszórós

 

• Győződjön meg arról, hogy a hangkábel megfelelően

modellekhez)

 

 

csatlakozik a monitorhoz és a számítógéphez.

 

• Állítsa be a hangerőt

a monitoron és a

 

 

 

 

 

számítógépen.

hogy a hangkártya

 

 

• Győződjön meg arról,

 

 

 

illesztőprogramja megfelelően telepítve és aktiválva

 

 

 

van.

 

 

Problemă

 

 

Posibilă soluţie

LED-ul putere nu este aprins

 

• Apăsaţi butonul

pentru a verifica dacă monitorul

 

 

 

 

este în modul ON (Pornit).

 

 

• Verificaţi conectarea corectă a cablului de alimentare

 

 

 

la monitor şi la priza de curent.

LED-ul de putere luminează portocaliu şi nu există

 

• Verificaţi dacă monitorul şi calculatorul sunt în

 

imagine pe ecran

 

 

modul PORNIT.

 

 

 

 

 

 

 

Asiguraţi-vă de conectarea corectă a cablului de

 

 

semnal la monitor

şi la calculator.

 

 

Verificaţi cablul de semnal şi asiguraţi-vă că pinii

 

 

nu sunt îndoiţi.

 

 

 

 

Conectaţi calculatorul cu un alt monitor disponibil

 

 

 

pentru a verifica dacă funcţionează corect

 

 

 

calculatorul.

 

 

Imaginea de pe ecran este prea decolorată sau

 

• Reglaţi setările de Contrast şi Strălucire prin

prea întunecată

 

 

intermediul OSD.

 

 

Imaginea de pe ecran nu este corect centrată

 

• Apăsaţi butonul

timp de 2-3 secunde pentru

sau dimensionată

 

 

reglarea automată a imaginii (numai pentru intrarea

 

 

VGA).

 

 

 

 

• Reglaţi setările poziţiei pe orizontală sau ale poziţiei

 

 

 

pe verticală prin intermediul OSD (numai pentru

 

 

 

intrarea VGA).

 

 

Imaginea de pe ecran este instabilă sau pe

 

Asiguraţi-vă de conectarea corectă a cablului de

 

imagine apare un model val

 

semnal la monitor

şi la calculator.

 

 

 

Deplasaţi dispozitivele electrice care pot produce

 

 

 

interferenţă electrică.

Imaginea de pe ecran are defecte de culoare

 

Verificaţi cablul de semnal şi asiguraţi-vă că pinii

 

(albul nu pare alb)

 

 

nu sunt îndoiţi.

 

 

 

• Executaţi Reiniţializare totală prin intermediul

 

 

 

OSD.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Reglaţi setările de culoare R/G/B sau selectaţi

 

 

 

Temperatura Culorii prin intermediul OSD.

Imaginea de pe ecran este neclară sau în ceaţă

 

• Apăsaţi butonul

timp de 2-3 secunde pentru

 

(pentru modelele cu difuzor)

 

 

reglarea automată a imaginii (numai pentru intrarea

 

 

VGA).

 

 

 

 

Reglaţi setările de Fază şi Ceas prin intermediul

 

 

 

OSD (numai pentru intrarea VGA).

 

Fără sunet sau sunetul are volum scăzut (pentru

 

Asiguraţi-vă de conectarea corectă a cablului audio

modelele cu difuzor)

 

 

la monitor şi la calculator.

 

 

• Reglaţi setările de volum ale monitorului şi ale

 

 

 

calculatorului.

 

 

 

 

Asiguraţi-vă că este corect instalat şi activat driverul

 

 

 

cardului de sunet al calculatorului.

 

 

 

 

 

 

veya kablodan tutarak kaldırmayın. Temizlik. Monitörü kapatın ve elektrik kablosunu fişten çekin. Monitör yüzeyini tiftiksiz, aşındırıcı olmayan bir bezle silin. İnatçı lekeler hafif nemli bir bezle çıkarılabilir. Alkol veya aseton içeren bir temizlik maddesi kullanmaktan kaçının. LCD'lerde kullanılan bir temizlik maddesi kullanın. Monitörün içerisine damlayıp, bir elektrik çarpmasına neden olabileceği için kesinlikle temizlik maddesini ekranın üzerine püskürtmeyin.

Inden skærmen løftes eller flyttes, bør kablerne og el-ledningen frakobles. Brug den rigtige løfteteknik, når skærmen positioneres. Tag fat i skærmens kanter, hvis den skal løftes eller bæres. Løft ikke skærmen i standeren eller i ledningen. Rengøring. Sluk for skærmen og tag el-ledningen ud af kontakten. Rengør overfladen med en fnugfri, ikke-slibende klud. Fastgroede pletter kan fjernes med en klud, der er let fugtet med et mildt rengøringsmiddel. Brug ikke rengøringsmidler, der indeholder alkohol eller acetone. Brug et rengøringsmid- del, der er beregnet til en LCD. Sprøjt aldrig rengøringsmiddel direkte på skærmen, da det kan trænge ind skærmen og give elektrisk stød.

Det är bäst att dra ur nätsladden och koppla ifrån kablarna innan du lyfter eller flyttar på bildskärmen. Använd korrekt lyftteknik vid flyttning av bildskärmen. Håll i kanterna på bildskärmen vid lyft eller förflyttning.

Lyft den inte i foten eller sladden. Rengöring. Stäng av projektorn och koppla från nätsladden. Rengör bildskärmen med en mjuk dammfri mjuk trasa. Envisa fläckar kan tas bort med en trasa lätt fuktad med milt rengöringsmedel. Undvik att använda rengöringsmedel som innehåller alkohol eller aceton. Använd

Ennen kuin nostat tai asetat näyttösi uuteen paikkaan, on hyvä irrottaa kaapelit ja virtajohto. Noudata oikeita nostotekniikoita, kun siirrät näyttöä. Kun nostat tai kannat näyttöä, ota kiinni näytön reunoilta. Älä nosta näyttöä jalustasta tai johdosta. Puhdistaminen. Katkaise virta näytöstä ja irrota virtajohto pistorasiasta. Puhdista näytön pinta nukattomalla, hankaamattomalla kankaalla. Itsepäiset tahrat voi poistaa kankaalla, joka on kevyesti kostutettu laimealla puhdistusaineella. Vältä käyttämästä alkoholia tai asetonia sisältävää puhdistusainetta. Käytä LCD-näytöille tarkoitettua puhdistusainetta. Älä koskaan suihkuta puhdistusainesuihketta suoraan näyttöön, koska se voi valua näytön sisään ja aiheuttaa sähköiskun.

Przed podnoszenie lub zmianą pozycji monitora zaleca się odłączenie kabli i przewodu zasilającego. Podczas ustawiania pozycji monitora należy prawidłowo wykonać podnoszenie. Podczas podnoszenia lub przenoszenia monitora należy przytrzymać krawędzie monitora. Nie należy podnosić wyświetlacza za podstawę lub za przewód. Czyszczenie. Wyłącz monitor i odłącz przewód zasilający. Powierzchnię monitora należy czyścić pozbawioną włókien szmatką, bez właściwości ściernych. Trwałe plamy należy usuwać szmatką zwilżoną w łagodnym środku czyszczącym. Należy unikać używania

การทำความสะอาด.ปิดจอภาพ และถอดปลั๊กสายไฟ. ทำความสะอาดจอภาพด้วยผาที่ไม่มีเส้นใย และไม่ทำให้เกิดการขีดข่วน. คุณอาจกำจัดคราบที่ฝังแน่ด้วยการใช้น้ำยาทำความสะอาดอย่า งอ่อนชุบผ้าเปียกหมาดๆ. หลีกเลี่ยงการใช้น้ำยาทำความสะอาดที่ประกอบด้วยแอลกอฮอล์ หรืออะซีโตน. ใช้น้ำยาทำความสะอาดที่ออกแบบมาสำหรับใช้กับ LCD. อย่าพ่นน้ำยาทำความสะอาดบนหน้าจอโดยตรง เนื่องจากอาจทำให้น้ำยาหยดเข้าไปในจอภาพ และทำให้เกิดไฟฟ้าช็อต.

Slå av monitoren og ta ut kablene og strømledningen før du løfter eller flytter på monitoren. Bruk korrekt løfteteknikk når du plasserer monitoren. Fatt kantene til monitoren når du skal løfte eller flytte monitoren. Ikke løft monitoren ved å holde i underdelen eller i ledningen. Renhold. Slå av monitoren og ta ut kablene og strømledningen. Gjør monitoroverflaten ren med en lofri, myk klut som ikke skurer. Gjenstridige flekker kan fjernes med en klut fuktet med et mildt rengjøringsmiddel. Ikke bruk rengjøringsmidler som inneholder alkohol eller aceton. Bruk et rengjøringsmiddel beregnet til bruk for LCD-skjermer. Rengjøringsmidler må aldri sprayes direkte på skjermen, idet de kan renne inn i monitoren og forårsake elektrisk støt.

Před zvedáním nebo přemísťováním monitoru je lepší odpojit kabely a napájecí kabel. Při přemísťování monitoru dodržujte správný postup zvedání. Při zvedání nebo přenášení uchopte monitor za okraje. Nezvedejte monitor za podstavec nebo za kabel. Čištění.

Vypněte monitor a odpojte napájecí kabel z elektrické zásuvky. Povrch monitoru čistěte netřepivým a neabrazivním hadříkem. Ulpělé nečistoty očistěte hadříkem navlhčeným v roztoku jemného čisticího prostředku. Nepoužívejte čistič s obsahem alkoholu nebo

 

Problem

 

Moguće Rešenje

 

 

Svetleća dioda za napajanje nije UKLJUČENA

Pritisnite taster

da bi proverili da li je monitor

 

 

 

 

uključen.

 

 

 

 

• Proverite da je kabl za struju ispravno povezan za

 

 

 

 

monitor i utičnicu za struju.

 

 

Svetleća dioda za napajanje gori žutom bojom i

Proverite da su monitor i kompjuter uključeni.

 

 

na ekranu nema slike

Proverite da je signalni kabl ispravno povezan za

 

 

 

 

monitor i kompjuter.

 

 

 

Proverite signalni kabl i uverite se da nijedna čioda

 

 

 

nije savijena.

 

 

 

 

Povežite kompjuter za drugi monitor da bi proverili

 

 

 

 

da li kompjuter ispravno radi.

 

 

 

 

 

 

 

Slika na ekranu je suvipe tamna ili suvipe svetla

Podesite podešavanja za kontrast i osvetljenje preko

 

 

 

 

OSD-ja (menija na ekranu).

 

 

Slika na ekranu nije centrirana ili nije odgovarajuće

Pritisnite taster

u trajanju od 2-3 sekunde da bi

 

 

veličine

 

automatski podesili sliku (isključivo VGA ulaz).

 

 

 

• Podesite H-Position (H-položaj) ili V-Position (V-

 

 

 

 

položaj) preko OSD-ja (menija na ekranu) (isključivo

 

 

 

 

VGA ulaz).

 

 

 

Slika na ekranu igra ili je prisutan sneg

Proverite da je signalni kabl ispravno povezan za

 

 

 

 

monitor i za kompjuter.

 

 

 

 

 

 

 

Pomerite električne uređaje koji mogu da dovedu

 

 

 

 

do električnog ometanja.

 

 

Slika na ekranu pati od defektivnih boja (bela boja

Proverite signalni kabl i uverite se da nijedna čioda

 

 

ne izgleda belo)

 

nije savijena.

 

 

 

Obavite sva resetovanja preko menija na ekranu.

 

 

 

 

 

 

• Podesite R/G/B podešavanja boje (podešavanja

 

 

 

 

crvene, zelene i plave boje) ili odaberite temperaturu

 

 

 

 

boje preko OSD-ja (menija na ekranu).

 

 

Slika na ekranu je nejasna ili neizoštrena

Pritisnite taster

u trajanju od 2-3 sekunde da bi

 

 

 

 

automatski podesili sliku (isključivo VGA ulaz).

 

 

 

Podesite Phase i Clock preko OSD-ja (menija na

 

 

 

 

ekranu) (isključivo VGA ulaz).

 

 

Nema zvuka ili je zvuk slab (za modele sa

Proverite da je Audio kabl ispravno povezan za

 

 

zvučnicima)

 

monitor i za kompjuter

 

 

• Obavite podešavanja tona i na monitoru i na

 

 

 

kompjuteru.

 

 

 

 

Proverite da je drajver za zvučnu karticu ispravno

 

 

 

 

instaliran i aktiviran.

 

 

 

 

 

 

 

Πρόβλημα

 

 

 

Πιθανή λύση

 

Η λυχνία (LED) λειτουργίας δεν ανάβει

 

 

Πατήστε το κουμπί

για να ελέγξετε αν η

 

 

 

 

οθόνη είναι αναμμένη.

 

 

 

 

 

Ελέγξτε αν το καλώδιο ρεύματος είναι

 

 

 

 

συνδεδεμένο σωστά στην οθόνη και στην πρίζα

 

 

 

 

παροχής ρεύματος.

 

 

Η λυχνία (LED) λειτουργίας είναι πορτοκαλί

 

 

Ελέγξτε αν η οθόνη και ο υπολογιστής

και δεν εμφανίζεται εικόνα στην οθόνη

 

 

βρίσκονται στη λειτουργία ON.

 

 

 

Σιγουρευτείτε ότι το καλώδιο σήματος συνδέεται

 

 

 

 

σωστά στην οθόνη και στον υπολογιστή.

 

 

 

 

• Επιθεωρήστε το καλώδιο σήματος και

 

 

 

 

σιγουρευτείτε ότι κανένας από τους ακροδέκτες

 

 

 

 

δεν έχει λυγίσει.

 

 

 

 

 

• Συνδέστε τον υπολογιστή με κάποια άλλη

 

 

 

 

διαθέσιμη οθόνη για να ελέγξετε αν λειτουργεί

 

 

 

 

σωστά ο υπολογιστής.

 

 

Η εικόνα στην οθόνη είναι πολύ ανοιχτόχρωμη

 

 

Προσαρμόστε τις ρυθμίσεις Αντίθεση

και

ή σκοτεινή

 

 

 

Φωτεινότητα μέσω της οθόνης OSD.

 

Η εικόνα στην οθόνη δεν είναι κεντραρισμένη

 

 

Πατήστε το κουμπί

για 2-3 δευτερόλεπτα

ή δεν έχει το κατάλληλο μέγεθος

 

 

 

για αυτόματη ρύθμιση της εικόνας (μόνο σε

 

 

 

είσοδο VGA).

 

 

 

 

 

Προσαρμόστε τις ρυθμίσεις Οριζόντιας Θέσης

 

 

 

 

(H-Position) ή Κάθετης Θέσης (V-Position) μέσω

 

 

 

 

της οθόνης OSD (μόνο σε είσοδο VGA).

 

Η εικόνα στην οθόνη αναπηδά ή εμφανίζεται

 

 

Σιγουρευτείτε ότι το καλώδιο σήματος συνδέετα

ένα κύμα στην εικόνα

 

 

 

σωστά στην οθόνη και στον υπολογιστή.

ι

 

 

 

Μετατοπίστε ηλεκτρικές συσκευές που μπορεί

 

 

 

 

να προκαλούν ηλεκτρικές παρεμβολές.

 

Η εικόνα στην οθόνη παρουσιάζει χρωματικά

 

 

Επιθεωρήστε το καλώδιο σήματος και

ελαττώματα (το λευκό δεν δείχνει λευκό)

 

 

 

σιγουρευτείτε ότι κανένας από τους ακροδέκτες

 

 

 

δεν έχει λυγίσει.

 

 

 

 

 

Πραγματοποιήστε Επαναφορά όλων μέσω

 

 

 

της OSD.

 

 

 

 

 

Προσαρμόστε τις ρυθμίσεις χρωμάτων R/

 

 

 

 

G/B (Κόκκινο/Πράσινο/Μπλε) ή επιλέξτε τη

 

 

 

 

Θερμοκρασία Χρώματος μέσω της οθόνης

 

 

 

 

OSD.

 

 

Η εικόνα στην οθόνη είναι θολή ή θαμπή

 

 

Πατήστε το κουμπί

για 2-3 δευτερόλεπτα

 

 

 

 

για αυτόματη ρύθμιση της εικόνας (μόνο σε

 

 

 

 

είσοδο VGA).

 

 

 

 

 

• Προσαρμόστε τις ρυθμίσεις Φάση και Ρολόι

 

 

 

 

μέσω της οθόνης OSD (μόνο σε είσοδο VGA).

 

 

 

 

Δεν υπάρχει ήχος ή ο ήχος είναι πολύ χαμηλός

 

 

Σιγουρευτείτε ότι το καλώδιο ήχου συνδέεται

(για μοντέλα με ηχεία)

 

 

σωστά στην οθόνη και στον υπολογιστή.

 

 

 

Προσαρμόστε τις ρυθμίσεις έντασης τόσο στην

 

 

 

οθόνη όσο και στον υπολογιστή.

 

 

 

 

Σιγουρευτείτε ότι το πρόγραμμα οδήγησης της

 

 

 

 

κάρτας ήχου είναι σωστά εγκατεστημένο και

 

 

 

 

ενεργοποιημένο.

 

 

Masalah

 

Kemungkinan Solusi

LED Daya Tidak Menyala

• Tekan tombol

untuk memastikan monitor

 

dalam mode Hidup.

 

Pastikan konektor daya terpasang dengan benar

 

 

ke soket monitor dan stopkontak.

LED daya menyala kuning dan tidak ada

• Pastikan monitor dan komputer dalam mode Hidup.

gambar pada layar

Pastikan kabel sinyal tersambung dengan benar

ke monitor dan komputer.

 

Periksa kabel sinyal dan pastikan tidak ada pin

 

 

yang tertekuk.

 

 

• Sambungkan komputer dengan monitor lain yang

 

 

tersedia untuk memastikan komputer berfungsi

 

 

dengan benar.

 

 

 

 

Gambar layar terlalu terang atau gelap

Sesuaikan pengaturan Kontras dan Kecerahan

 

 

melalui OSD.

 

Gambar layar tidak berada di tengah atau

• Tekan tombol

selama 2-3 detik untuk

berukuran tepat

 

menyesuaikan gambar secara otomatis (hanya

 

untuk masukan VGA).

 

 

Sesuaikan pengaturan Posisi H atau Posisi V melalui OSD (hanya untuk masukan VGA).

Gambar layar bergerak naik turun atau terdapat

Pastikan kabel sinyal tersambung dengan benar

pola gelombang pada gambar

 

ke monitor dan komputer.

 

Jauhkan perangkat listrik yang dapat

 

 

mengakibatkan interferensi listrik.

Gambar layar mengalami kerusakan warna

Periksa kabel sinyal dan pastikan tidak ada pin

(warna putih tidak terlihat putih)

 

yang tertekuk.

 

Lakukan Semua Pengaturan Ulang melalui

 

OSD.

 

 

Sesuaikan pengaturan warna R/G/B atau pilih

 

 

Suhu Warna melalui OSD.

Gambar layar buram atau tidak jelas

• Tekan tombol

selama 2-3 detik untuk

 

 

menyesuaikan gambar secara otomatis (hanya

 

 

pada masukan VGA).

 

Sesuaikan pengaturan Tahap dan Clock melalui

 

 

OSD (hanya untuk masukan VGA).

Tidak ada suara atau suara rendah (untuk

Pastikan kabel audio tersambung dengan benar

model yang dilengkapi pengeras suara)

ke monitor dan komputer.

Sesuaikan pengaturan volume monitor dan

 

 

komputer.

 

 

Pastikan driver kartu suara komputer telah

 

 

terpasang dengan benar dan diaktifkan.

 

 

 

 

Проблем

 

Вероятно разрешение

Индикаторът на захранването не свети

Натиснете бутона

за включване и изключване

и проверете дали мониторът е включен.

 

Проверете дали захранващият кабел е

 

 

правилно свързан с монитора и контакта.

Индикаторът на захранването свети жълто,

Проверете дали мониторът и компютърът са

 

 

няма изображение

включени.

 

 

 

 

Уверете се, че сигналният кабел е правилно

 

свързан с монитора и компютъра.

 

Проверете сигналния кабел и се уверете, че

 

 

щифтчетата не са огънати.

 

Свържете компютъра с друг монитор и

 

проверете дали компютърът функционира

 

 

нормално.

 

 

 

 

Изображението на екрана е прекалено

Настройте контраста и яркостта чрез

 

светло или тъмно

 

екранното меню.

 

 

 

 

Изображението на екрана не е центрирано

Натиснете бутона

за 2-3 секунди, за да

 

или не е с правилната големина

 

настроите изображението автоматично (само

 

VGA вход).

 

 

 

 

 

Настройте изображението хоризонтално и

 

 

вертикално чрез екранното меню (само VGA

 

 

вход).

 

 

 

 

Изображението на екрана подскача или

Уверете се, че сигналният кабел е правилно

 

има вълни.

свързан с монитора и компютъра.

Преместете електрически устройства, които

 

 

могат да причинят интерференция.

Има проблем с цветовете (бялото не

Проверете сигналния кабел и се уверете, че

 

изглежда бяло)

 

щифтчетата не са огънати.

 

Използвайте пълен рестарт от екранното меню.

 

Настойте цвета от R/G/B или изберете цветна

 

 

температура от екранното меню.

Изображението на екрана е размазано или

Натиснете бутона

за 2-3 секунди, за да

 

неясно

 

настроите изображението автоматично (само

VGA вход).

 

 

 

 

 

Настройте Фаза и честота от екранното

 

 

меню (само VGA вход).

Няма звук или звукът е прекалено нисък (за

Уверете се, че звуковият кабел е правилно

 

модели с високоговорители)

свързан с монитора и компютъра.

Настройте звука както на монитора, така и на

 

 

компютъра.

 

 

 

 

 

Уверете се, че драйверът на звуковата карта

 

 

на компютъра е инсталиран и активиран.

 

 

 

 

 

 

 

Problém

Možné riešenie

LED indikátor napájania nesvieti

• Stlačte tlačidlo a skontrolujte, či monitor je v

 

režime zapnutia.

Skontrolujte, či je sieťový kábel správne pripojený k monitoru a k sieťovej zásuvke.

LED kontrolka napájania svieti na žlto a

Skontrolujte, či je monitor a počítač v režime zapnutia.

obrazovka je bez obrazu

Uistite sa, že signálny kábel je správne pripojený

 

k monitoru a k počítaču.

 

Skontrolujte signálny kábel a uistite sa, že žiadny

 

 

z kolíkov nie je ohnutý.

 

Pripojte počítač k inému dostupnému monitoru a

 

 

skontrolujte, či počítač funguje správne.

Obraz na obrazovke je príliš svetlý alebo príliš

Pomocou OSD prispôsobte nastavenia kontrastu

tmavý

 

a jasu.

 

Obraz na obrazovke nie je vycentrovaný alebo

Počas doby 2-3 sekúnd stlačte tlačidlo

, čím

nie je správna jeho veľkosť

 

dôjde k automatickému nastaveniu obrazu (iba v

 

 

prípade VGA vstupu).

 

Pomocou OSD (iba v prípade VGA vstupu) prispôsobte nastavenia pre horizontálnu a vertikálnu polohu.

 

 

 

Obraz skáče alebo sa na obraze vyskytuje

Uistite sa, že signálny kábel je správne pripojený

vlnovitý vzor

 

k monitoru a k počítaču.

 

 

Elektrické zariadenia, ktoré môžu spôsobovať

 

 

 

elektrickú interferenciu premiestnite.

 

Na obraze sa vyskytujú farebné chyby (biela

Skontrolujte signálny kábel a uistite sa, že žiadny

nevyzerá ako biela)

 

z kolíkov nie je ohnutý.

 

 

• Pomocou OSD vykonajte Resetovanie všetkých

 

 

nastavení.

 

 

 

 

 

• Pomocou OSD prispôsobte nastavenia farieb

 

 

R/G/B alebo zvoľte teplotu farieb.

 

Obraz je rozmazaný alebo nejasný

Počas doby 2-3 sekúnd stlačte tlačidlo

, čím

 

 

dôjde k automatickému nastaveniu obrazu (iba v

 

 

prípade VGA vstupu).

 

 

• Pomocou OSD (iba v prípade VGA vstupu)

 

 

 

prispôsobte nastavenia fázy a synchronizácie.

Žiadny zvuk alebo tichý zvuk (pre modely s

Uistite sa, že zvukový kábel je správne pripojený

reproduktormi)

 

k monitoru a k počítaču.

 

Na monitore aj na počítači prispôsobte nastavenia

 

 

hlasitosti.

 

 

Presvedčte sa, že ovládač zvukovej karty počítača

 

 

bol správne nainštalovaný a zaktivovaný.

 

 

 

 

 

Probleem

 

 

Võimalik lahendus

Toite LED indikaator ei ole SEES

 

Vajutage nuppu , kontrollimaks kas monitor on

 

 

režiimis SEES.

 

 

Veenduge, et toitekaabel on monitoriga ja

 

 

 

pistikupesaga korralikult ühendatud.

Toite LED indikaator helendab

 

Kontrollige, kas monitor ja arvuti on režiimis SEES.

 

merevaigukollaselt ja ekraanil pole

 

Veenduge, et signaalikaabel on monitoriga ja

kujutist.

 

arvutiga korralikult ühendatud.

 

Kontrollige signaalikaablit ja veenduge, et selle

 

 

 

kontaktid ei ole muljutud.

 

 

Ühendage arvuti teise kättesaadava monitoriga, et

 

 

 

teha kindlaks, kas arvuti töötab korralikult.

Ekraanikujutis on liiga hele või liiga

Reguleerige kontrastsuse ja heleduse sätteid OSD

tume

 

menüüs.

 

Ekraanikujutis ei ole korralikult

Vajutage nuppu

2-3 sekundit, et kujutist

tsentreeritud

 

automaatselt häälestada (ainult VGA sisendiga

 

 

mudelitel).

 

Reguleerige sätet Horisontaalne asend või Vertikaalne asend OSD menüüs (ainult VGAsisend).

Ekraanikujutis hüpleb või sellel tekib

Veenduge, et signaalikaabel on korralikult

laineline muster

 

monitoriga ja arvutiga ühendatud.

 

Eemaldage elektriseadmed, mis võivad tekitada

 

 

 

häireid.

 

Ekraanikujutisel on värvidefektid

Kontrollige signaalikaablit ja veenduge, et selle

(valge ei paista valgena)

 

kontaktid ei ole muljutud.

 

• Käivitage lähtestamine OSD menüüst.

 

• Reguleerige R/G/B värvisätteid või valige

 

 

värvitemperatuur OSD menüüst.

Ekraanikujutis on hägune või udune

Vajutage nuppu

2-3 sekundit, et kujutist

automaatselt häälestada (ainult VGA sisend).

 

Reguleerige faasi ja taktsageduse sätteid OSD

 

 

menüüs (ainult VGA sisend).

Heli puudub või helitugevus on madal

Veenduge, et audiokaabel on korralikult monitoriga

(kõlaritega mudelid)

 

ja arvutiga ühendatud.

Reguleerige nii monitori kui ka arvuti helitugevuse

 

 

sätteid.

 

Veenduge, et arvuti helikaardi draiver on õigesti

 

 

installitud ja aktiveeritud.

 

 

 

 

Nesklandumas

 

 

Galimas sprendimas

 

Maitinimo LED nedega

 

Paspauskite mygtuką ir patikrinkite, ar monitorius

 

 

 

 

 

 

yra įjungtas.

 

 

 

 

 

Patikrinkite, ar maitinimo laidas tinkamai prijungtas

 

 

 

 

prie monitoriaus ir maitinimo lizdo.

 

Maitinimo lemputė LED dega gintaro

 

Patikrinkite, ar kompiuteris ir monitorius yra įjungti.

 

spalvos šviesa, o ekrane nėra vaizdo

 

Įsitikinkite, ar signalo kabelis tinkamai prijungtas

 

 

 

 

prie monitoriaus ir kompiuterio.

 

 

 

• Ištirkite signalo kabelį ir įsitikinkite, ar nė vienas

 

 

 

 

jungties kontaktas nesulinkęs.

 

 

 

Kompiuterį prijunkite prie kito monitoriaus, kad

 

 

 

 

patikrintumėte, ar kompiuteris veikia tinkamai.

 

Vaizdas ekrane per šviesus arba per

 

OSD funkcijose pareguliuokite kontrastą ir ryškumą.

 

tamsus

 

 

 

 

 

 

Vaizdas ekrane nėra centre arba

 

Paspauskite mygtuką

2-3 sekundes, kad

 

 

netinkamo dydžio

 

 

automatiškai sureguliuotumėte vaizdą (tik VGA

 

 

 

įvestis).

 

 

 

 

 

OSD funkcijose pareguliuokite H arba V padėčių

 

 

 

 

nuostatas (tik VGA įvestis).

 

 

 

Vaizdas ekrane šokinėja arba jame

 

Įsitikinkite, ar signalo kabelis tinkamai prijungtas

 

matomos bangos

 

 

prie monitoriaus ir kompiuterio.

 

 

 

Patraukite elektros prietaisus, galinčius kelti

 

 

 

 

trikdžius.

 

 

 

Vaizdas ekrane su spalvos trūkumais

 

Ištirkite signalo kabelį ir įsitikinkite, ar nė vienas

 

(balta neatrodo balta)

 

jungties kontaktas nesulinkęs.

 

 

 

OSD funkcijose paspauskite „viską nustatyti iš

 

 

 

 

naujo“.

 

 

 

 

 

• OSD funkcijose pareguliuokite R / G / B spalvų

 

 

 

 

 

 

nuostatas arba pasirinkite

 

 

 

 

 

„spalvos temperatūrą“.

 

 

 

Vaizdas ekrane yra miglotas ar

 

Paspauskite mygtuką

2-3 sekundes, kad

 

neryškus

 

 

automatiškai sureguliuotumėte vaizdą (tik VGA

 

 

 

 

įvestis).

 

 

 

 

 

OSD funkcijose pareguliuokite „fazės“ ir „taktų“

 

 

 

 

 

 

 

nuostatas (tik VGA įvestis).

 

 

 

Nėra garso arba jis labai silpnas

 

Įsitikinkite, ar garso kabelis tinkamai prijungtas prie

 

(modeliai su garsiakalbiais)

 

monitoriaus ir kompiuterio.

 

 

 

 

 

Pareguliuokite ir kompiuterio, ir monitoriaus garso

 

 

 

nuostatas.

 

 

 

 

 

Patikrinkite, ar kompiuterio garso plokštės tvarkyklė

 

 

 

 

tinkamai įdiegta ir įjungta.

 

 

Problēma

Iespējamais risinājums

Nedeg ieslēgšanas LED

• Nospiediet pogu, lai pārbaudītu, vai monitors ir

 

ieslēgtā režīmā.

Pārbaudiet, vai elektropadeves vads ir pareizi pievienots monitoram un elektropadeves

 

 

 

kontaktrozetei.

 

 

 

 

 

 

Ieslēgšanas LED deg dzintara krāsā,

Pārbaudiet, vai monitors un dators ir ieslēgtā

 

un nav ekrāna attēla

 

režīmā.

 

 

 

 

 

 

 

• Pārliecinieties, ka signāla kabelis ir atbilstoši

 

 

 

pievienots monitoram un datoram.

 

 

• Pārbaudiet signāla kabeli un pārliecinieties, ka tā

 

 

adatas nav saliektas.

 

 

 

 

 

Pievienojiet datoru citam pieejamam monitoram, lai

 

 

 

pārbaudītu, vai dators darbojas atbilstoši.

 

Ekrāna attēls ir pārāk spilgts vai

Izmantojot OSD, pielāgojiet Kontrasta and

 

 

pārāk tumšs

 

Spilgtuma iestatījumus.

 

 

 

 

Ekrāna attēls nav nocentrēts vai tam

Nospiediet

pogu uz – 2-3 sekundēm, lai

 

 

ir neadekvāti izmēri

 

automātiski pielāgotu attēlu (tikai VGA ievads).

 

 

Izmantojot OSD, pielāgojiet H-pozīcijas vai

 

 

 

V-pozīcijas iestatī

jumus (tikai VGA ievads).

 

Ekrāna attēls lēkā, vai attēls ir ar

Pārliecinieties, ka signāla kabelis ir atbilstoši

 

 

viļņveida strīpām

 

pievienots monitoram un datoram.

 

 

Pārvietojiet uz citu vietu elektroierīces, kas var

 

 

 

radīt elektriskos traucējumus.

 

 

 

 

Ekrāna attēlam krāsu defekti (baltā

Pārbaudiet signāla kabeli un pārliecinieties, ka

 

 

krāsa nav īsti balta)

 

neviena no adatām nav saliekta.

 

 

• Izmantojot OSD, veiciet Atiestatīt visu.

 

 

Pielāgojiet R/G/B color (R/G/B

krāsu) iestatījumus

 

 

 

vai atlasiet krāsu temperatūru,

izmantojot OSD.

 

Ekrāna attēls ir neskaidrs un izplūdis

Nospiediet

pogu uz – 2-3 sekundēm, lai

 

 

 

 

automātiski pielāgotu attēlu (tikai VGA ievads).

 

 

Izmantojot OSD, pielāgojiet Fāzes un Pulksteņa

 

 

 

iestatījumus (tikai VGA ievads).

 

 

 

 

Nav skaņas, vai skaņa ir klusa

Nodrošiniet, ka audio kabelis ir atbilstoši pievienots

 

(modeļiem ar skaļruņiem)

 

monitoram un datoram.

 

 

 

 

 

Pielāgojiet skaņas iestatījumus gan monitoram,

 

 

 

gan datoram.

 

 

 

 

 

 

 

Nodrošiniet, ka datora skaņas kartes draiveris ir

 

 

 

atbilstoši instalēts un aktivizēts.

 

 

 

rengöringsmedel avsett för användning med LCD:n. Spruta aldrig rengöringsmedel direkt på bildskärmen eftersom det kan läcka in i höljet och orsaka elektriska stötar.

A monitor emelése vagy áthelyezése előtt tanácsos leválasztani a jelkábeleket és a tápkábelt. Alkalmazza a megfelelő emelési technikát a monitor elhelyezésénél. A monitor emelése vagy hordozása alkalmával mindig a szélénél fogja meg. Ne emelje meg a kijelzőt a talpánál vagy a tápkábelnél fogva. Tisztítás. Kapcsolja ki a monitort és húzza ki a hálózati tápkábelt. A monitort nem szöszölő, puha kendővel tisztítsa. A nehezen eltávolítható szennyeződésekhez híg szappanoldattal enyhén megnedvesített kendőt használjon. Kerülje az alkoholt vagy acetont tartalmazó tisztítószerek használatát. Az LCD tisztításához való tisztítószert használjon. Soha ne permetezze a tisztítószert közvetlenül a képernyőpanelre, mert a monitor belsejébe csöpöghet és áramütést okozhat.

Πριν σηκώσετε ή επανατοποθετήσετε την οθόνη σας, είναι καλύτερο να αποσυνδέσετε τα καλώδια και το καλώδιο τροφοδοσίας. Ακολουθήστε τις σωστές τεχνικές ανύψωσης όταν τοποθετείτε την οθόνη. Όταν σηκώνετε ή μεταφέρετε την οθόνη, κρατήστε τις άκρες της οθόνης. Μην σηκώνετε την οθόνη από τη βάση ή το καλώδιο. Καθαρισμός. Σβήστε την οθόνη σας και βγάλτε το καλώδιο τροφοδοσίας από την πρίζα. Καθαρίστε την επιφάνεια της οθόνης με ένα πανί χωρίς χνούδι που δεν είναι τραχύ. Οι επίμονοι λεκέδες μπορούν να απομακρυνθούν με ένα πανί εμβαπτισμένο σε χλιαρό καθαριστικό. Αποφύγετε να χρησιμοποιείτε ένα καθαριστικό που περιέχει αλκοόλη ή ακετόνη. Χρησιμοποιήστε ένα καθαριστικό που προορίζεται για χρήση με την LCD. Ποτέ μην ψεκάζετε το καθαριστικό απευθείας στην οθόνη, καθώς μπορεί να στάξει στο

środka czyszczącego zawierającego alkohol lub aceton. Należy używać środka czyszczącego przeznaczonego do wyświetlaczy LCD. Nigdy nie należy spryskiwać środkiem czyszczącym bezpośrednio ekranu, ponieważ może to spowodować dostanie się płynu do wnętrza monitora i spowodować porażenie prądem elektrycznym.

Înainte de a ridica sau repoziţiona monitorul, este mai bine să decuplaţi cablurile şi cordonul de alimentare.Când poziţionaţi monitorul, respectaţi tehnicile de ridicare adecvate.Când ridicaţi sau transportaţi monitorul, prindeţi-l de margini.Nu ridicaţi ecranul ţinându-l de suport sau de cordonul de alimentare.CurăţareOpriţi monitorul şi deconectaţi cordonul de alimentare.Curăţaţi suprafaţa monitorului cu o lavetă non-abrazivă, fără scame.Petele rebele pot fi îndepărtate cu o lavetă înmuiată într-o soluţie slabă de curăţare.Evitaţi utilizarea unei soluţii de curăţare cu alcool sau acetonă.Utilizaţi o soluţie de curăţare destinată utilizării la monitoarele LCD.Nu pulverizaţi soluţia de curăţare direct pe ecran, deoarece poate curge în interiorul monitorului şi poate provoca electrocutarea.

Sebelum mengangkat atau mengubah posisi monitor, sebaiknya lepaskan kabel dan kabel daya. Ikuti teknik pengangkatan yang benar saat menentukan posisi monitor. Saat mengangkat atau membawa monitor, pegang bagian tepinya. Jangan angkat monitor dengan memegang dudukan atau kabel. Pembersihan. Matikan monitor, lalu lepaskan kabel daya. Bersihkan permukaan monitor dengan kain yang bebas serabut dan lembut. Noda yang sulit dibersihkan dapat dihilangkan dengan kain lembab dan cairan pembersih yang lembut. Jangan gunakan cairan pembersih yang mengandung alkohol atau aseton. Gunakan cairan pembersih yang ditujukan untuk penggunaan dengan LCD. Jangan semprotkan cairan pembersih secara langsung ke layar karena dapat

acetonu. Používejte čistič určený pro monitory LCD. Zásadně nenanášejte čistič přímo na obrazovku, protože by mohl vniknout do monitoru a způsobit úraz elektrickým proudem.

Pre nego što podignete ili premestite monitor, bolje je isključiti kablove i električni kabl. Sledite uputstva za pravilno podizanje monitora prilikom smeštanja. Kada podižete ili nosite monitor, uhvatite ivice monitora. Ne podižite ekran hvatajući stalak ili kabl. Čišćenje. Isključite monitor i električni kabl. Očistite površinu monitora tkaninom koja ne sadrži vunu i abraziv. Čvrste mrlje se mogu otkloniti tkaninom umočenom u blago sredstvo za čišćenje. Izbegavajte sredstva za

čišćenje koja sadrže alkohol ili aceton. Koristite sredstvo namenjeno za čišćenje LCD-a. Nikada ne prskajte direktno na ekran, jer može dospeti unutar monitora i prouzrokovati strujni udar.

Преди да повдигнете или преместите монитора, откачете кабелите и захранващия кабел. Когато позиционирате монитора, следвайте инструкциите за повдигане. Когато повдигате или носите монитора, дръжте го за крайните ръбове.Не повдигайте монитора като държите основата или кабела. Почистване.Изключете монитора и извадете захранващия кабел. Почистете повърхността на монитора с кърпя, която не е мъхеста или абразивна. Упорити петна могат да бъдат премахнати с кърпа, напоена с мек почистващ препарат. Избягвайте използването на почистващ препарат, който съдържа алкохол или ацетон. Използвайте препарат предназначен за почистване на LCD. Никога не

SUPPORTED TIMING LIST

LISTE DE SYNCHRONISATION SUPPORTÉE / UNTERSTÜTZTE TIMINGS / ELENCO TEMPORIZZAZIONI SUPPORTATE / LISTA DE FRECUENCIAS ADMITIDAS / СПИСОК ПОДДЕРЖИВАЕМЫХ ПАРАМЕТРОВ / ONDERSTEUNDE TIMING // 支持的时序列表 / 対応するタイミング一覧 / 지원되는 시간 목록 / LISTA DE MODOS SUPORTADOS / DESTEKLENEN ZAMANLAMA LİSTESİ / ﻢﻋﺪﻤﻟﺍ ﺖﻴﻗﻮﺘﻟﺍ ﺔﻤﺋﺎﻗ / รายการไทม์มิ่งที่สนับสนุน/ UNDERSTØTTET TIMINGLISTE / TUETTUJEN AJOITUSTILOJEN LUETTELO / OPPLØSNINGER SOM STØTTES / LISTA ÖVER STÖDD TIMING / LISTA OBSŁUGIWANEGO TAKTOWANIA / SEZNAM PODPOROVANÝCH FREKVENCÍ /

TÁMOGATOTT IDŐZÍTÉSEK LISTÁJA / LISTĂ SINCRONIZARE ACCEPTATĂ / PODRŽANA TAJMING LISTA / ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΧΡΟΝΟΜΕΤΡΗΣΗΣ ΠΟΥ ΥΠΟΣΤΗΡΙΖΟΝΤΑΙ / DAFTAR TIMING YANG DIDUKUNG / СПИСЪК С ПОДДЪРЖАНИ ТАЙМИНГИ / ZOZNAM PODPOROVANÝCH SYNCHRONIZÁCIÍ / TOETATUD AJASTUSTE LOEND / TOETATUD AJASTUSTE LOEND / PALAIKOMŲ SINCHRONIZAVIMO REŽIMŲ SĄRAŠAS / ATBALSTĪTĀ LAIKA KOORDINĀCIJA

(1)

(2)

(3)

640 x 480

60 Hz

31.5 kHz

640 x 480

72 Hz

37.9 kHz

640 x 480

75 Hz

37.5 kHz

800 x 600

56 Hz

35.1 kHz

εσωτερικό της οθόνης και να προκληθεί ηλεκτροπληξία.

Pred zdvíhaním alebo premiestňovaním monitora je lepšie, ak odpojíte káble a sieťový kábel. Pri umiestňovaní monitora používajte správne techniky dvíhania. Pri dvíhaní alebo prenášaní monitora uchopte monitor za jeho okraje. Monitor nezdvíhajte držiac ho za

menetes ke monitor dan mengakibatkan sengatan listrik.

Enne monitori tõstmist või ümberpaigutamist tuleks kaablid ja toitejuhe seadme küljest lahti ühendada. Monitori teisaldamisel kasutage õiget tõstmistehnikat. Monitori tõstmisel või kandmisel haarake kinni selle servadest. Ärge kasutage tõstmiseks statiivi ega juhtmeid.

пръскайте екрана директно, защото течността може да проникне в монитора и да предизвика токов удар.

Prieš pakeliant monitorių arba keičiant jo padėtį, geriau atjungti kabelius ir maitinimo laidą. Keisdami monitoriaus padėtį, pakelkite jį atlikdami teisingus veiksmus. Keldami arba nešdami monitorių, suimkite jį už kraštų. Prietaiso nekelkite paėmę už stovo ar laido. Valymas. Monitorių

(1)Resolution (2) Refresh Rate (3) Horizontal Frequency

*Modes not listed in the table may not be supported. For optimal resolution, we recommend that you choose a mode listed in the table above.

(1)Résolution (2) Taux de rafraîchissement (3) Fréquence horizontale

*Les modes non listés dans ce tableau peuvent ne pas être supportés. Pour une résolution optimale, il est recommandé de sélectionner un mode listé dans le tableau.

(1)Auflösung (2) Auffrischrate (3) Horizontale Frequenz

*Nicht in der Tabelle aufgeführte Modi werden wahrscheinlich nicht unterstützt. Für optimale Auflösung wird empfohlen, einen Modus aus der obigen Tabelle auszuwählen.

(1)Risoluzione (2) Frequenza Aggiornamento (3) Frequenza Orizzontale

*Le Modalità non elencate nella tabella non sono supportate. Per una risoluzione otti male, si consiglia di scegliere una delle modalità elencate nella tabella.

(1) Resolución (2) Tasa de actualización (3) Frecuencia Horizontal

*Modos no listados en esta tabla podrían no ser soportados. Para una resolución óptima, recomendamos seleccionar uno de los modos listados en esta tabla.

(1) азрешение (2) ерт. развертка (3) ориз. развертка

*ежимы не указанные в таблице могут не поддерживаться. ля оптимального разрешения мы рекомендуем выбрать режим из вышеуказанной таблицы.

(1)Resolutie (2) Vernieuwingsfrequentie (3) Horizontale Frequentie

*Modi die niet in de tabel worden weergegeven, worden mogelijk niet ondersteund. Voor een optimale resolutie raden wij u aan een modus te selecteren die in de bovenstaande tabel is weergegeven.

(1)解析度 (2) 更新率 (3) 水平頻率

為了達到最佳的顯示效果,建議您使用上方列表中的顯示模式,未列出 的模式有可能並不支援。

(1)分辨率 (2)刷新率 (3)水平頻率

為了達到最佳的顯示效果,推薦您使用上方列表中的顯示模式,未列出 的模式有可能並不支持。

(1)解像度 (2)リフレッシュレート (3) 水平周波数

*上の表に記載されていないモードはサポートされていない場合があります。最適な解像度を得るためにも、上の 表に記載されているモードを選択することをお勧めします。

(1)55.9/47.7 kHzManual backgroundManual backgroundManual background (2) Manual backgroundManual backgroundGManual backgroundManual backgroundGManual backgroundManual backgroundManual background (3)Manual backgroundManual background GManual backgroundManual backgroundManual background

QGManual backgroundManual backgroundManual backgroundGManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual background GManual backgroundManual backgroundManual backgroundGManual backgroundManual backgroundManual backgroundGManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual background GManual backgroundManual backgroundManual backgroundGManual backgroundGManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundUGManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundGManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundGManual backgroundManual backgroundManual backgroundGManual background GManual backgroundManual backgroundManual backgroundGManual backgroundManual backgroundManual backgroundGManual backgroundManual backgroundManual backgroundGManual background

Manual backgroundManual backgroundGManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundGManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual backgroundU

(1)Resolução (2) Taxa de actualização (3) Frequência horizontal

*Os modos não listados nesta tabela podem não ser suportados. Para uma resolução óptima recomendamos-lhe que escolha um dos modos listados na tabela cima.

(1)Çözünürlük (2) Yenileme Hızı (3) Yatay Frekans

* Tabloda listelenmeyen modlar desteklenmeyebilir. Optimal çözünürlük için, yukarıdaki tabloda

listelenen bir modu seçmenizi tavsiye etmekteyiz.

(3)

(2)

(1)

 

(1)ความละเอียด (2) อัตรารีเฟรช (3) ความถี่แนวนอน

*จอภาพอาจไม่รองรับการทำงานของโหมดที่ไม่ได้แสดงในตาราง เพื่อความละเอียดที่เหมาะสมที่สุด เรา แนะนำให้คุณเลือกโหมดที่แสดงในตารางด้านบน

(1)Opløsning (2) Billedgenskabelsesfrekvens (3) Vandret frekvens

*Tilstande, som ikke er anført i tabellen, understøttes formentligt ikke. For at opnå optimal opløsning, foreslår vi, at en af de i tabellen anførte tilstande vælges.

(1)Resoluutio (2) Virkistystaajuus (3) Horisontaalinen taajuus

* Tiloja, joita ei ole luetteloitu tässä taulukossa, ei ehkä tueta. Optimaalisen resoluution varmistamiseksi suosittelemme, että valitsette jonkun tilan yllä olevasta taulukosta.

(1)Oppløsning (2) Oppdateringshastighet (3) Vannrett Frekvens

*Moduser som ikke står i tabellen over kan ikke støttes. For optimal oppløsning anbefaler vi at du velger en modus som står oppført i tabellen over.

(1)Upplösning (2) Uppdateringsfrekvens (3) Horisontell Frekvens

*Lägen som inte listas i tabellen kanske inte stöds. För optimal upplösning rekommenderar vi att du väljer ett läge som listas i tabellen ovan.

(1)Rozdzielczość (2) Częstotliwość odświeżania (3) Częstotliwość pozioma

*Tryby niewymienione w tabeli mogą być nieobsługiwane. Dla uzyskania optymalnej rozdzielczości, zaleca się wybranie trybu wymienionego w tabeli powyżej.

(1)Rozlišení (2) Obnovovací frekvence (3)Horizontální frekvence

*Režimy neuvedené v této tabulce pravděpodobně nejsou podporovány. Chcete-li dosáhnout optimálního rozlišení, doporučujeme zvolit některý z režimů uvedených v tabulce výše.

(1)Felbontás (2) Frissítési gyakoriság (3) Vízszintes frekvencia

*Előfordulhat, hogy a táblázatban nem szereplő üzemmódok nem támogatottak. Az optimális felbontás érdekében javasoljuk a fenti táblázatban felsorolt üzemmódok használatát.

(1)Rezoluţie (2) Frecvenţă de reîmprospătare (3) Frecvenţă Orizontală

*Este posibil ca modurile care nu sunt listate în tabel să nu fie suportate. Pentru rezoluţie optimă, vă recomandăm să alegeţi un mod listat în tabelul de mai sus.

(1)Rezolucija (2) Frekvencija osvežavanja (3) Horizontalna Frekvencija

*Režimi koji nisu navedeni u tabeli možda nisu podržani. Za optimalnu rezoluciju, preporučujemo da odaberete režim koji je naveden u tabeli iznad.

(1)Ανάλυση (2) Ρυθμός ανανέωσης (3) Οριζόντια Συχνότητα

*Καταστάσεις λειτουργίας που δεν εμφανίζονται στον πίνακα μπορεί να μην υποστηρίζονται. Για βέλτιστη ανάλυση, συνιστούμε να επιλέγετε μια από τις καταστάσεις λειτουργίας που εμφανίζονται στον παραπάνω πίνακα.

(1) Resolusi (2) Kecepatan Refresh (3) Frekuensi Horizontal

*Mode yang tidak tercantum dalam tabel mungkin tidak didukung. Untuk resolusi optimal, sebaiknya pilih mode yang tercantum dalam tabel di atas.

(1)Резолюция (2) Опресняване (3) Хоризонтална честота

*Режимите, които не са споменати в таблицата, вероятно не се поддържат. За оптимална резолюция Ви препоръчваме да изберете режим от таблицата по-горе.

(1)Rozlíšenie (2) Obnovovací kmitočet (3) Horizontálny kmitočet

*Režimy, ktoré nie sú uvedené v tejto tabuľke nemusia byť podporované. Pre optimálne rozlíšenie odporúčame zvoliť režim uvedený v hore uvedenej tabuľke.

(1)Eraldusvõime (2) Värskendussagedus (3) Horisontaalsagedus

*Võimalik, et ei toetata tooteid, mida ülaltoodud tabelis ei ole nimetatud. Optimaalse eraldusvõime tagamiseks on soovitatav valida režiim, mis on nimetatud ülaltoodud tabelis.

(1)Skiriamoji geba (2) Atnaujinimo dažnis (3) Horizontalusis dažnis

*Lentelėje nenurodyti režimai gali būti nepalaikomi. Kad skiriamoji geba būtų optimali, režimą rekomenduojame rinktis iš pirmiau pateiktos lentelės.

(1) Izšķirtspēja (2) Atsvaidzes intensitāte (3) Horizontālā frekvence

*Tabulā nenoradītie režīmi var nebūt atbalstīti. Optimālai izšķirtspējai mēs iesakām izvēlēties iepriekš norādītajā tabulā minēto režīmu.

 

800 x

600

60 Hz

37.9 kHz

 

800 x

600

75 Hz

46.9 kHz

 

1024 x 768

60 Hz

48.4 kHz

 

1024 x 768

70 Hz

56.5 kHz

 

1152 x 864

75 Hz

67.5 kHz

 

1280 x 720

60 Hz

44.7 kHz

 

1280 x 768

60 Hz

47.4 / 47.8 kHz

 

1280 x 768

75 Hz

60.3 kHz

 

1280 x 800

60 Hz

49.6 kHz

 

1280 x 960

60 Hz

60.0 kHz

 

1280 x

1024

60 Hz

64.0 kHz

 

1360 x 768

60 Hz

47.7 kHz

 

1366 x 768 (Primary)(VH192/197)

60 Hz

55.9/47.7 kHz

 

1440 x 900 (Primary)(VH198/196)

60 Hz

55.5/55.9 kHz

stojan alebo kábel. Čistenie. Monitor vypnite a odpojte sieťový kábel. Povrch monitora vyčistite tkaninou nepúšťajúcou vlákna, ktorá nemá abrazívne účinky. Odolné škvrny môžete odstrániť pomocou tkaniny navlhčenej v stredne silnom čistiacom prostriedku. Vyhnite sa používaniu čistiaceho prostriedku, ktorý obsahuje alkohol alebo acetón. Používajte čistiaci prostriedok určený na čistenie LCD. Čistiaci prostriedok nikdy nestriekajte priamo na obrazovku, pretože sa môže dostať do vnútra monitora a spôsobiť zasiahnutie elektrickým prúdom.

Pirms paceļat vai pārvietojat monitoru, labāk ir to izslēgt no strāvas un atvienot no kabeļiem. Pārvietojot monitoru, ievērojiet pareizas pacelšanas paņēmienus. Paceļot vai pārnēsājot monitoru, turiet to aiz malām. Neceliet monitoru aiz statīva vai aiz vada. Tīrīšana. Izslēdziet monitoru un atvienojiet strāvas vadu. Tīriet monitora virsmu ar mīkstu lupatiņu, bez jēlkokvilnas piedevām. Noturīgus traipus var notīrīt ar auduma lupatiņu, kas samitrināta saudzīgā tīrāmajā līdzeklī. Neizmantojiet tīrīšanas līdzekļus, kas satur alkoholu vai acetonu. Izmantojiet tīrīšanas līdzekli, kas paredzēts LCD tīrīšanai. Neizsmidziniet tīrīšanas līdzekli tieši uz ekrāna, jo tas var iekļūt monitora iekšpusē un radīt strāvas triecienu.

Puhastamine. Lülitage monitor välja ja ühendage toitejuhe lahti. Puhastage monitori pinda mitte-abrasiivse ebemevaba lapiga. Rasked plekid saab eemaldada lahjas pesuvahendis niisutatud lapiga. Vältige alkoholi või atsetooni sisaldavate puhastusainete kasutamist. Kasutage puhastusaineid, mis on ette nähtud LCD monitoridel kasutamiseks. Ärge mitte kunagi pihustage puhastusainet otse ekraanile, kuna vedelik võib nõrguda monitori sisemusse ja põhjustada elektrilöögi.

išjunkite ir atjunkite maitinimo laidą. Monitoriaus paviršių valykite nepūkuotu, nebraižančiu audiniu. Sunkiai nuvalomas dėmes galima pašalinti švelniu valikliu suvilgytu audiniu. Nenaudokite valiklių, kurių sudėtyje yra alkoholio arba acetono. Naudokite valiklį, skirtą LCD ekranams valyti. Valiklio niekada nepurkškite tiesiai ant ekrano, nes jis gali patekti į monitoriaus vidų ir sukelti elektros smūgį.

Page 2
Image 2
Asus VH197 Care & Cleaning, Troubleshooting FAQ, Supported Timing List, 1366 x 768 PrimaryVH192/197, 55.9/47.7 kHz