
v2.0 (EN/E)
IMPORTANTE INSTRUCCIONES DE SEGRUIDAD
FAVOR DE GUARDAR ESTO PARA UNA REFERENCIA FUTURA
RCA
user manual manual de usuario
VR5320R
VR5330R
EN/E
It is important to read this instruction prior to using your new product for the first time. Es importante leer este manual antes de usar por vez primera su equipo.
Alguna de la siguiente infor- mación quizá no se aplique a su producto en particular. Sin embargo, como con cualquier producto electrónico, se deben tomar precauciones durante su manejo y uso.
•Lea estas instrucciones.
•Conserve estas instrucciones.
•Tome en cuenta todas las advertencias.
•Siga todas las instrucciones.
•No use este aparato cerca del agua.
•Limpie solamente con un paño seco.
•No instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, registros de calor, estufas, u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
•Use solamente accesorios/
aditamentos especificados por el fabricante.
•Refiera todo el servicio a personal de servicio calificado. El servicio es requerido cuando el aparato ha sido dañado de alguna forma, tal como daño a la clavija o al cable de corriente, cuando se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del aparato, el aparato ha sido expuesto a lluvia o humedad, no funciona normalmente, o ha sido tirado.
INFORMACION ADICIONAL DE SEGURIDAD
•El aparato no debe quedar expuesto a goteos o salpicaduras de líquidos, y, por lo tanto, no se deben colocar sobre el aparato objetos que contengan líquidos, como por ejemplo vasos.
•No intente desensamblar el gabinete. Este producto no contiene componentes que requieran servicio por parte del cliente.
•La información de señalamiento está ubicada en la parte inferior del aparato.
Precauciones importantes para la batería
•Cualquier batería puede presentar un riesgo de fuego, explosión o quemadura química si es mal tratada. No trate de cargar una batería que no esté diseñada para ser recargada, no incinere y no perfore.
•Baterías no recargables, tales como las baterías alcalinas, pueden tener fugas si son dejadas en su producto
por un largo periodo de tiempo. Retire las baterías del producto si usted no lo va a usar por un mes o más.
•Si su producto usa más de una batería, no mezcle tipos y asegúrese de que estén insertadas correctamente. Mezclar tipos de baterías o insertarlas incorrectamente puede causar que tengan fugas.
•Deseche inmediatamente cualquier batería con fugas o deformada. Ellas pueden causar quemaduras de la piel u otra lesión personal.
•Por favor ayude a proteger el ambiente reciclando o eliminando las baterías de conformidad con las
regulaciones federales, estatales y locales.
ADVERTENCIA: La batería (batería o baterías o paquete de baterías) no deberá ser expuesta a calor excesivo tal como el sol, fuego o similares.
Medio ambiente
Ayude a cuidar el medio am- biente. Le recomendamos que deseche las baterías gastadas en los contenedores especialmente diseñados para ello.
Precauciones para la unidad
•No utilice la unidad inmediatamente después de llevarla de un lugar frío a un lugar caliente puesto que podría producirse algún problema de condensación.
•Ne rangez pas l’appareil près du feu, dans un endroit très chaud ou au soleil. L’exposition au soleil ou à une chaleur intense (p. ex.
: à l’intérieur d’une voiture stationnée) peut causer des
dommages ou un mauvais fonctionnement.
•No lo exponga a la lluvia o a la humedad.
•Limpie la unidad con un paño blando o con una gamuza húmeda. No utilice nunca disolventes.
•La unidad deberá ser utilizada por personal cualificado únicamente.
Seguridad de Audífonos
Para usar el audífono con seguri- dad, por favor tome en cuenta lo siguiente:
•No utilice su nuevo audífono a un alto volumen. Los expertos en el oído aconsejan contra la reproducción extendida continua.
•Si usted experimenta zumbido en sus oídos, baje el volumen o deje de utilizar el audífono.
•No use audífonos mientras conduce un vehículo motorizado o monta en bicicleta. Puede causar un riesgo de tráfico y es ilegal en muchas áreas.
•Aún si su audífono es del tipo para uso al aire libre diseñado para permitirle escuchar sonidos exteriores, no suba
el volumen tan alto que sea imposible escuchar sonidos a su alrededor.
Información FCC
Nota: Se probó este equipo y podemos afirmar que cumple con las restricciones establecidas para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Sección 15 de la Reglamentación de FCC. Estas re- stricciones fueron designadas para brindar una protección razonable frente a la interferencia perjudi- cial en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuen- cia y, si no está instalado o no
se lo utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no existe ninguna garantía de que no se vaya a producir una interferencia en una instalación particular. Si este equipo produce una interferencia perjudicial con la recepción de la radio o la televisión, lo cual podría determinarse apagando y encendiendo el equipo, se le pide al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo una o
varias de las siguientes medidas.
•Reoriente o reubique la antena receptora
•Aumente la separación entre el equipo y el receptor
•Conecte el equipo a un toma corriente diferente al que conecta el receptor
•Consulte al distribuidor o a un técnico especializado en radio / TV para solicitar ayuda
Los cambios o modificaciones que no sean expresamente aprobados por Audiovox podrían invalidar la autoridad del usuario para hacer funcionar el aparato.
Fabricante / Parte responsable Audiovox Accessories Corporation 111 Congressional Blvd., Suite 350 Carmel, IN 46032
(Por favor tome nota que este número de teléfono es sólo para asuntos regulatorios. En este número no hay disponibilidad de soporte de producto o técnico.)
Visite www.rcaaudiovideo. com para soporte de técnico
VR5320R
RCA
VR5330R
Información Técnica
Este producto sólo debería ser atendido por personal especializado y entrenado con las técnicas de man- tenimiento apropiadas. En la garantía, incluida en esta guía, encontrará instrucciones sobre la forma de obtener servicio técnico.
Por Favor, Tome Nota
En caso de que necesitase asistencia técnica, deberá consignar tanto el número de modelo como el número de serie. Rellene en los espacios que hay más abajo los datos del lugar de compra y número de serie:
Modelo No. Fecha de Compra Lugar de Compra No. de Serie
Suministro de energía
•(potencia de pilas) “AAA” x 2
Puntualización ESD:
En caso de mal funcionamiento debido a descargas electroe táticas simple- mente reinicie el producto (puede ser necesario desconectar y volver a conec- tar la fuente de alimentación) para volver a un funcionamiento normal.
Antes de empezar
Controles generales
Ajuste del día y la hora
Desempaque de su unidad
Usted deberá tener lo siguiente:
•una grabadora de voz
•un manual del usuario
•una guía de inicio rápido
•Un estuche para transporte (sólo para VR5330R)
•Dos baterías tamaño AAA (sólo para VR5330R)
Instalación de baterías
Este reproductor puede funcionar con 2 baterías “AAA” (incluida).
1.Deslice la puerta del compartimiento de las baterías para abrir.
2.Coloque 2 pilas “AAA” de forma que las polaridades coincidan con las indicaciones.
3.Vuelva a colocar la puerta del compartimiento de pilas.
Para conocer el nivel de la batería cheque el indicador del nivel de batería en la pantalla.
Cuando este indicador se muestre reemplácelas con baterías nuevas.
Apague el reproductor antes de reemplazar las baterías.
Si la interrupción de energía excede los 20 segundos, la fecha y la hora tienen que ser establecidos nuevamente.
Corte automático de suministro de energía
La unidad se apagará automáti- camente si permanece inactiva durante 3 minutos.
Uso de audífonos y micró- fono exterior
•Cuando los audífonos estén conectados, la salida de sonido desde la bocina será silenciada.
•Cuando se conecte un micrófono externo, no se puede llevar a cabo grabación desde el micrófono interno.
Encendido y apagado del reproductor
Presione on para encender el reproductor. Presione off
para apagar el reproductor.
Bloqueo de teclas
Para evitar selección de tecla accidentalmente, deslice el selector de bloqueo de tecla hacia el icono bloquear () para bloquear las teclas. Para desbloquearlas invierta el paso.
Controles del reproductor
1 | 4 |
|
| |
| 5 |
|
| |
|
| 8 | 11 | |
|
|
| ||
2 | 6 | 9 | 12 | |
10 | ||||
| ||||
|
|
| ||
3 | 7 |
| 13 | |
|
|
| 14 |
1. | Conector USB – presione el |
| del reproductor. | ||||||||
| botón en la parte posterior y | 7. | off |
| – apaga el reproductor, | ||||||
|
| ||||||||||
|
| ||||||||||
| luego deslice para extender o |
| detiene la reproducción o | ||||||||
| retraer el conector. |
| grabación. | ||||||||
2. | info/menú – presione y | 8. | elector de bloqueo de tecla | ||||||||
| mantenga sostenido para | 9. | Receptáculo para micrófono | ||||||||
| tener acceso al menú del |
| externo | ||||||||
| reproductor. Presione | 10. Receptáculo para audífonos | |||||||||
| repetidamente para mostrar |
| externos | ||||||||
| información del archivo | 11. | + Vol – – Ajusta el volumen, | ||||||||
| actual. | – presione el botón |
| selecciona/navega en el menú | |||||||
3. | on |
|
|
| del reproductor. | ||||||
|
|
| |||||||||
|
|
| |||||||||
| para encender el reproductor, | 12. , rec/bookmark – inicia y | |||||||||
| iniciar/pausar la reproducción. |
| pausa la grabación, inserta | ||||||||
4. | Indicador de grabación |
| marcadores. | ||||||||
5. | Micrófono interno | 13. x, erase – borra archivos, | |||||||||
6. | + |
| / |
|
|
| – – salta/busca |
| marcadores o formatea la | ||
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
| ||||||||
| hacia atrás o hacia adelante, |
| memoria. | ||||||||
| selecciona/navega en el menú | 14. Puerta del compartimiento de | |||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| baterías |
Visualización
1
2
3
4
5
6
7
8
1.Carpeta (A/B/C/D)
2.Grabación en progreso
3.Archivo seleccionado
4.Número total de archivos en una carpeta
5.Reproducción en progreso
6.Tiempo remanente para grabación
7.Fecha de grabación
8.Área para visualización de mensajes (refiérase a la siguiente sección)
9.Indicador de nivel de batería
9
10
11
12
13
14 15 16
17
10.Función de bloqueo de tecla activada
11.Marcador
12.Condiciones de grabación
13.Velocidad de reproducción
14.Modo de reproducción: reproducir uno o reproducir todo
15.Grabación de voz automática activada
16.Calidad de grabación
17.Mes (MM), Día (DD) y Año (AA)
Visualización de mensajes
Los mensajes se muestran en la parte inferior de la pantalla durante la operación. Refiérase a lo siguiente para sus significados:
12 HOUR | Modo de visualización del tiempo de 12 horas |
24 HOUR | Modo de visualización del tiempo de 24 horas |
ADD BK | Inserta marcador |
APPEND | Apéndice (añadir Apéndice) |
BATTLO | Las baterías están bajas |
Fin del Corte (Corte) | |
Inicio del Corte (Corte) | |
DEL 01 | Elimina el archivo actual |
DEL AL | Elimina todos los archivos en una carpeta |
DEL BK | Elimina todos los marcadores en el archivo actual |
FORMAT | Formatea la memoria |
FULL | Memoria llena |
INSERT | Inserción (inserción de nuevos segmentos) |
LOCKED | Tecla bloqueada |
NO BK MK | Ningún marcador creado en el archivo actual |
NO TONE | No hay sonido de bip (ajuste del sonido bip) |
OFF | Apagado (grabación de voz automática) |
ON | Encendido (grabación de voz automática) |
PAUSE | La reproducción o grabación está en pausa |
PCLINK | El reproductor está conectado a la computadora |
SEN MI | Nivel de sensibilidad (avr) |
SPEED | Velocidad de reproducción |
TONE | Sonido bip activado (ajuste de sonido bip) |
VOL 15 | Volumen (ajuste de volumen) |
WAIT | Arreglos de memoria/El sistema está ocupado |
Con el ajuste del día y la hora usted puede siempre leer en la pantalla la fecha y la hora de grabación de sus mensajes grabados. La grabación normal es todavía posible sin el ajuste. Sin embargo, ninguna fecha y hora de grabación correcta pueden ser referidos a sus mensajes grabados.
Para establecer la fecha y hora:
1.Presione on para encender el reproductor.
2. En modo detener, presione y
sostenga info/
menu por unos 2 segundos y luego
libere el botón. El primer elemento del menú FOLDER parpadea en la pantalla.
3.Presione info/menu repetidamente hasta que YY parpadee en la pantalla.
4.Presione /
ó Vol +/– para ajustar el valor (año predeterminado: 2009) y luego presione info/menu para confirmar.
•Si el día y la hora no han sido establecidos anteriormente, el reproductor puede ir al paso 3
automáticamente después de encenderlo.
5.Después de establecer el año, usted será guiado para establecer el mes, día, visualización de la hora 12/24, hora y minuto. Siga las operaciones en el paso 4 para los ajustes.
Ajuste del día y la hora Operaciones básicas
Menú del reproductor | Grabación |
/
ó Vol +/–
Presione info/menu
/
ó Vol +/–
Presione info/menu
/
ó Vol +/–
Presione info/menu
/
ó Vol +/–
Presione info/menu para confirmar y salir de configuraciones.
Selección de carpetas y archivos
Para seleccionar carpetas:
1.Presione y sostenga info/ menu por unos 2 segundos y luego libere el botón. El primer elemento del menú FOLDER parpadea en la pantalla.
2.Presione /
ó VOL +/–
para seleccionar una carpeta específica (A/B/C/D).
3. Presione .
Para seleccionar archivos:
1. Seleccione la carpeta que usted necesita.
2. Presione /
para seleccionar el archivo que usted desea.
•Si el archivo que usted desea está en la carpeta actual, puede presionar /
para seleccionarlo directamente tanto en el modo
detener como en el modo reproducción.
Reproducción básica
Para reproducir archivos gra- bados:
1.Seleccione una carpeta y un archivo.
2.Pulse para comenzar la reproducción.
3.Pulse para detener momentáneamente la reproducción, pulse de nuevo para continuar.
4.Puede pulsar Vol +/– para ajustar el volumen de reproducción.
5.Mantenga pulsado o
para realizar una búsqueda rápida en un archivo.
•La búsqueda rápida salta por segundo dentro del primer minuto de una grabación. Después de eso, la búsqueda salta por minuto. Para reanudar la búsqueda por segundo, suelte el botón una vez y luego presione y sostenga ó
nuevamente.
6.Pulse o
una vez para moverse un archivo hacia adelante o hacia atrás.
7.Pulse para detener la grabación.
Para mostrar la información del archivo:
Presione info/menu repetida- mente para mostrar información del archivo actual:
•Hora actual
•Fecha de grabación del archivo actual
•Tiempo de grabación del archivo actual
•Marcador (si está disponible) de la ubicación actual
•Tiempo de grabación remanente
•Tiempo de reproducción transcurrido (durante la reproducción)
Para entrar al menú del reproductor:
Presione y sostenga info/menu unos 2
segundos y luego
suelte el botón. El primer elemento del
menú FOLDER parpadea en la pantalla.
Para cambiar las configura- ciones en el menú:
1.En el menú del reproductor, presione info/menu repetidamente para ver los siguientes elementos de menú:
Condiciones de grabación (DICT/CONF)
Calidad de grabación (HQ/SP) AVR (on/off)
Velocidad (FAST/SLOW)
Modo de reproducción (uno/ todo)
Tono (on/off)
Año
Día (mes/día)
12/24 horas
Tiempo (hora/minuto)
Salir del menú del reproductor
2.Presione /
o VOL +/– para hacer selecciones o ajustar valores.
3.Presione para confirmar su selección y salir de configuración.
Ajuste de modo de grabación
Grabación manual
1.Mientras la reproducción está detenida, seleccione una carpeta de destino (A/B/C/D) (refiérase a “Operaciones básicas”).
2.Pulse para comenzar a grabar. (se mostrará el tiempo de grabación cuando pulse
)
3.Para detener momentáneamente la grabación, puede pulsar una vez, pulse de nuevo para continuar con la grabación.
4.Para detener definitivamente la grabación, pulse .
AVR (Grabación automática por reconocimiento de voz) Esta función permite a la unidad detectar el sonido y grabar únicamente cuando usted esté hablando por el micrófono. Cuando el dictado se detenga durante unos 3 segundos, la grabación se detendrá y comen- zará de nuevo automáticamente cuando continúe el dictado.
1.Presione info/menu repetidamente para
seleccionar una carpeta de destino (A/B/C/D). (refiérase a “Operaciones básicas”).
2.Presione y sostenga info/ menu por unos 2 segundos y luego suelte el botón. El primer elemento del menú
FOLDER parpadea en la pantalla.
3. Luego presione info/menu
otra vez repetidamente hasta que AVR parpadee en la
pantalla.
4.Pulse /
o VOL +/– para cambiar entre AVR ON y AVR OFF.
5.Presione para salir del ajuste.
6.Pulse para acceder al modo AVR.
7.Comience a dictar. La grabación comenzará automáticamente.
8.Durante AVR
en la grabación, ajuste la
sensibilidad del micrófono presionando VOL
mostrará en la pantalla (por ejemplo, incremente el valor de sensibilidad cuando la fuente de grabación esté lejos de la unidad o el ambiente de grabación sea silencioso).
9.Pulse para finalizar la grabación con AVR.
•Repita los pasos
• Durante la grabación, el indicador de
grabación permanece encendido. En el modo AVR en espera o cuando
la grabación está pausada, el indicador de grabación parpadea.
•Usted puede grabar hasta 99 archivos en una carpeta, sin exceder 396 archivos en total. Cuando el límite máximo sea alcanzado, FULL se mostrará.
•Las primeras una o dos sílabas pueden perderse cuando usted inicia la grabación debido a que este sonido
es usado para activar la característica AVR. Es una buena práctica que usted antes de comenzar el dictado real.
•Para ver el tiempo remanente y otra información de grabación, presione info/ menu repetidamente durante la grabación.
Grabación
Para borrar archivos y marcadores
Edición
Para Establecer la Calidad de Grabación
Para seleccionar entre tres cali- dades de grabación (el valor predeterminado es SP):
Definición
•LP (Larga Duración) – permite unas 400 (VR5320R)
/800 (VR5330R) horas de grabación. Formato de grabación: .voc
•SP (Reproducción Duración)
– permite unas 70 (VR5320R)
/140 (VR5330R) horas de grabación. Formato de grabación: .voc
•HQ (Alta Calidad) – permite unas 34 (VR5320R) / 70 (VR5330R) horas de grabación. Formato de grabación: .wav
1.Presione y sostenga info/ menu por unos 2 segundos y luego suelte el botón. El primer elemento del menú FOLDER parpadea en la pantalla.
2.Presione
info/menu repetidamente
hasta que LP,
SP o HQ se muestre en la pantalla.
3.Presione /
ó VOL +/– para seleccionar entre LP, SP y HQ.
4.Presione para confirmar su selección y salir de la configuración.
Ajuste condiciones de grabación
Para seleccionar entre dos condiciones de grabación (la condición predeterminada es DICT):
Definición
•CONF (Conferencia) – en un lugar abierto donde la fuente de grabación esté alejada de la unidad.
•DICT (Dictado) - en un lugar más cerrado donde la fuente de grabación esté más cerca de la unidad.
1.Presione y sostenga info/ menu por unos 2 segundos y luego suelte el botón. El primer elemento del menú FOLDER parpadea en la pantalla.
2. Presione info/menu repetidamente hasta que DICT o CONF parpadee en la pantalla.
3.Presione 
/
ó VOL +/– para seleccionar entre DICT y CONF.
4.Presione para salir de la configuración.
• For conferences, to obtain optimum recording quality,
place the recorder with the microphone freely exposed to the sound source as close as convenient. A
•If power supplied from the battery fails suddenly (e.g. batteries are removed accidentally) during recording, the recoding in progress will be interrupted. The recorded file may also be corrupted and cannot be played back.
Modo Borrar
Para borrar archivos o marca- dores, mientras la reproduc- ción está detenida:
1.Presione x una vez.
2.Presione /
para seleccionar una de las
opciones de borrado:
•Elimina el archivo actual (DEL 01)
•Elimina todos los archivos en la carpeta actual (DEL AL)
•Formatea la memoria del reproductor (FORMAT) (¡Precaución! Todos los datos en la memoria se borrarán)
•Elimina todos los marcadores en el archivo actual (DEL BK)
3.Con una de las opciones anteriores seleccionadas, presione y sostenga x unos 3 segundos para confirmar su elección y comenzar la eliminación.
• Los números de archivo que
vienen después del borrado serán movidos hacia adelante uno a uno automáticamente.
•Presione para cancelar el borrado de todos los archivos. Los archivos no eliminados serán guardados automáticamente.
• Puede requerir formatear la memoria interna cuando:
1.La memoria flash se vuelve inestable después de realizar muchas veces la creación y eliminación de archivos;
2.Para asegurar compatibilidad del sistema de archivos (por ejemplo, sistema de archivos FAT32 para aplicación).
•Usted puede también formatear el reproductor cuando esté conectado a la PC haciendo click derecho en el nombre o letra de la unidad del reproductor y seleccionando “Formatear” del menú. Asegúrese de seleccionar FAT o FAT32 como el sistema de archivos.
PRECAUCIÓN
•La función de edición no funciona cuando la alimentación de la batería es demasiado baja.
•Asegúrese de que reproducir todos los archivos (PLAY ALL) no esté seleccionado. Insertar nuevos segmentos, añadir apéndice y cortar no puede ser efectuado cuando reproducir todos los archivos (PLAY ALL) está seleccionado.
•Después de editar un mensaje, WAIT puede visualizarse.
No apague el reproductor hasta que WAIT desaparezca. De otra forma, la memoria que se está redistribuyendo podría no ser leída o liberada hasta que el reproductor sea formateado.
Modo de edición
Para insertar marcadores, nuevos segmentos o un apé- ndice a un archivo grabado:
1.Seleccione el archivo deseado y comience la reproducción.
2.Presione durante la reproducción para entrar al modo de edición. La reproducción es pausada.
3.Presione /
para seleccionar una de las opciones de edición:
•Inserta un punto de intercepción (marcador) en el archivo actual para referencia rápida (ADD BK)
•Inserta un nuevo segmento en el archivo actual (INSERT)
•Inserta un apéndice al final del archivo actual (APPEND)
4.Con una de las anteriores soluciones seleccionadas, presione otra vez para confirmar su elección y comience la edición.
•Para detalles consulte las secciones siguientes.
Marcador
Para crear marcadores:
•Una vez que sea presionado (refiérase al paso 4 en la sección “Modo de edición”), el ícono de marcador parpadea y un número de marcador recién creado se muestra en la pantalla
bookmark icon
new bookmark number
•Usted puede crear hasta 29 marcadores en un archivo. Cuando se alcance el límite máximo, FULL se mostrará.
•Il intervalo mínimo entre marcadores es de 3 segundos.
Para saltar a un marcador en cualquier momento durante la reproducción:
1.Durante la reproducción, presione para ir al marcador (si está disponible).
2.Presione otra vez para ir al siguiente marcador.
Edición
Funcionamiento avanzado | Conexión a la Computadora |
Para eliminar todos los marcadores creados en el archivo actual:
Refiérase a la sección “Para borrar archivos y marcadores”.
Insertar
Para insertar un nuevo segmento en el archivo actual: 1. Una vez que
sea presionado (refiérase al paso 4 en la sección “Modo de edición”),
el modo pausa es liberado y el ícono REC se muestra. La grabación del nuevo segmento es iniciada desde donde el modo pausa es liberado.
2.Presione para detener la grabación del nuevo
segmento.
•No apague el reproductor si WAIT aparece en la pantalla.
Agregar apéndice
Para insertar un apéndice al final del archivo actual:
1.Una vez que sea presionado (consulte el paso 4 en la sección “Modo edición”),
el icono REC se muestra y la grabación del apéndice comienza.
2.Presione para detener la grabación del apéndice.
•No apague el reproductor si WAIT aparece en la pantalla.
Cortar
Para borrar partes no deseadas del archivo actual:
1.Inicia la reproducción del archivo deseado.
2.Presione x para marcar el inicio de la parte no deseada,
3.Presione x para marcar el
final de la parte no deseada,
4.Presione x otra vez para confirmar el corte en 3 segundos. De lo contrario,
la operación de corte se cancelará.
•Usted puede también presionar para cancelar la operación de corte.
•No apague el reproductor si WAIT aparece en la pantalla.
• Insertar, Agregar Apéndice y Cortar sólo actualizarán
la longitud de tiempo grabado, sin cambiar la fecha y hora de la grabación.
•Todos los marcadores serán eliminados después de que se ejecute Insertar, Agregar Apéndice o Cortar.
Reproducir uno/todos
Para reproducir un archivo específico o todos los archivos en una carpeta:
1.Presione y sostenga info/ menu por unos 2 segundos y luego suelte el botón. El primer elemento del menú FOLDER parpadea en la pantalla.
2.Luego presione
info/menu otra vez repetidamente hasta que ONE o ALL parpadee en la pantalla.
3.Presione /
ó VOL +/– para seleccionar entre UNO (ONE) y TODO (ALL).
4.Presione para salir de configuración.
•Si UNO es seleccionado, el reproductor se detendrá después de que el archivo seleccionado sea reproducido. Si TODO es seleccionado,
el reproductor se detendrá después de que todos los archivos en una carpeta sean reproducidos.
Tonos
Para activar o desactivar el sonido bip cuando alguna tecla sea presionada (excepto durante la reproducción y grabación):
1.Presione y sostenga info/ menu por unos 2 segundos y luego suelte el botón.
El primer elemento del menú FOLDER parpadea en
pantalla.
2. Luego presione info/menu
otra vez
repetidamente hasta que TONE o NOTONE se
muestre en la pantalla.
3.Presione /
ó VOL +/– para activar o desactivar el sonido bip.
4.Presione para salir de configuración.
Velocidad
Para ajustar la velocidad de reproducción:
1.Presione y sostenga info/ menu por unos 2 segundos y luego suelte el botón.
El primer elemento del menú FOLDER parpadea en pantalla.
2.Luego presione
info/menu otra vez repetidamente hasta que SPEED parpadee en la pantalla.
3.Presione /
ó VOL +/– para seleccionar entre FAST, SLOW y ninguna indicación de velocidad (velocidad normal).
4.Presione para salir de configuración.
•Las operaciones anteriores pueden ser efectuadas también durante la reproducción.
Requerimientos del
Sistema de Cómputo
•PC con Windows® 7, Windows Vista™ o Windows® XP (Service Pack 1 o superior) o Windows® 2000 (Service Pack 3 o superior). Mac OS NO está soportado.
•20 MB de espacio en disco duro libre para el software
•Puerto USB 1.1 ó 2.0
•Tarjeta de sonido instalada
La versión Mac OS (por ejemplo Mac OS X versión 10.4.11 o posterior)
puede soportar el modo de almacenamiento masivo sólo para escuchar archivos de audio (grabados en modo HQ
---formato “WAV”) a través del programa de audio Mac (por ejemplo, QuickTime).
Conexión a la computadora
Conecte el reproductor antes de lanzar el Administrador de Voz Digital.
1.Extienda el conector USB en el reproductor y conéctelo al puerto USB de su
computadora.
2.PCLINK se muestra en la pantalla del reproductor. El reproductor aparece como una unidad removible en su computadora.
Instalación del Administrador de Voz Digital
1.Conecte el reproductor a la computadora como se instruyó en la sección anterior.
2.Abra Mi PC y haga doble clic en el icono de la unidad del reproductor. Haga doble clic en Abrir mi PC y doble clic en el icono de la unidad del reproductor. Haga doble clic en rcaDVM_setup.exe para iniciar la instalación del
Administrador de Voz Digital.
•La aplicación RCA Detective es instalada con la aplicación del Administrador de Voz Digital y la aplicación del Administrador de Voz Digital se abrirá automáticamente cuando usted conecte
el reproductor a su computadora.
• Estando en el modo Menú o durante la reproducción
o grabación, no se establecerá una conexión entre el reproductor y la computadora. Salga de los modos anteriores antes de conectarse a la computadora.
•La transferencia de datos es posible aún si no hay baterías instaladas en el reproductor.
•NO desconecte la conexión USB durante la transferencia de archivos.
•El software de Administración de Voz Digital puede ser también descargado desde www. rcaaudiovideo.com
Uso del Administrador de Voz Digital
Uso del Administrador de Voz Digital | Desconexión de la Computadora |
El Administrador de Voz Digital RCA puede realizar reproducción, organizar los marcadores de sus archivos grabados y crear archivos de voz
Lanzamiento del Software
1.Para lanzar el software, Haga clic en Inicio, seleccione Todos los Programas, seleccione Grabadora de Voz
Digital, y luego seleccione
Administrador de Voz
Digital.
•Si la característica RCA Detective es seleccionada durante la instalación del Administrador de Voz Digital, la aplicación se abrirá automáticamente una vez que usted conecte el reproductor
a su computadora.
2.Todas las unidades en la computadora excepto la Grabadora de Voz Digital removible se muestran en la parte superior en tanto que la Grabadora de Voz Digital removible se visualiza en la parte inferior.
Todas las unidades en la computadora
Grabadora de Voz
Digital Removible
Operaciones de Reproducción y Edición
1.Para organizar sus archivos, haga clic en los botones correspondientes para cortar, eliminar, copiar, y pegar
un archivo (o arrastrando y soltando).
corta copiar pegar eliminar
2.Para reproducir los archivos grabados, resalte el archivo y haga clic en el botón PLAY/ PAUSE a la izquierda de la barra de herramientas.
reproducir saltar adelante detener añadir marcador
3.Ajuste el volumen a la derecha en la barra de herramientas.
ajustar volumen
•Haga clic en los botones correspondientes en la barra de herramientas para retroceso/avance rápido, saltar a un tiempo específico en el archivo y detener la reproducción de un archivo grabado.
•Para ajustar la velocidad de reproducción, haga clic en Normal Speed y seleccione la
velocidad deseada del menú desplegable.
4.Para saltar a un marcador, seleccione Play del menú en la parte superior, luego
seleccione Goto Bookmark y seleccione su marcador deseado.
•Para editar marcadores, haga clic en los botones correspondientes para añadir o borrar los marcadores.
Para crear y reproducir un archivo
Usted puede reproducir el archivo creado independientemente sin el software de Administración de Voz Digital.
1.Resalte un archivo grabado,
haga clic en
.
2.Seleccione la carpeta de destino de la ventana desplegable y haga clic en Save.
3.Vaya a la carpeta de destino y haga doble clic en el archivo creado.
4.Haga clic en Play para iniciar la reproducción. Ajuste el volumen a la derecha.
Para crear un archivo Wave
Un archivo
1.Resalte un archivo grabado, haga clic en .
2.Seleccione la carpeta de destino desde la ventana que surge y haga clic en Save.
3.El archivo creado se podría encontrar en la carpeta de destino.
Transfiera archivos con el Administrador de Voz Digital (Sólo Archivos de Voz)
Su reproductor está asociado con una letra de unidad. Usted puede arrastrar los archivos de voz que quiera transferir a su reproductor a la carpeta A/B/C/D en la unidad.
Sus archivos se pueden encontrar en estas carpetas en el reproduc- tor una vez que esté desconectado de la computadora.
Usted puede también arrastrar los archivos de voz que quiera transferir de la carpeta A/B/C/D en la unidad a su computadora.
Todas las unidades en la computadora
Grabadora de Voz
Digital Removible
Uso de su reproductor como un dispositivo de almacenamiento de archivos
El reproductor puede funcionar como un dispositivo de almace- namiento de datos removible.
Usted puede llevar sus imágenes y documentos favoritos adondequi- era que vaya. Simplemente corte y pegue o arrastre y suelte archivos a o desde este vía conexión USB, el reproductor aparecerá como una unidad removible en el Explorador de Windows.
No renombre, elimine y transfiera (arrastrar y soltar) archivos de voz a
su reproductor directamente en el Explorador de Windows. Use el Administrador de Voz Digital para renombrar, eliminar, y transferir archivos de voz.
Ayuda – para una explicación detallada sobre el
uso del Administrador de Voz Digital, haga clic en el icono Ayuda en la barra de herramientas.
Después de que usted haya creado archivos a o desde el reproductor, usted puede desconectar el repro- ductor de la computadora.
1.Haga clic en el ícono de la Bandeja de Sistema y seleccione Desconectar o Expulsar hardware. Seleccione la unidad correspondiente a su reproductor.
2.La pantalla Detener un reproductor de hardware aparecerá. Seleccione el reproductor a ser detenido otra vez para confirmación y haga clic en OK.
3.Ahora usted puede desconectar el reproductor de la computadora. Si usted quiere regresar al modo USB para transferencia de archivo en esta etapa, usted necesita desconectar y conectar el reproductor a la PC otra vez.
saltar atrás saltar a una borrar marcador hora especifica
Resolución de problemast
Información de la garantía
Las ilustraciones contenidas dentro de esta publicación son
La unidad no se enciende
•Compruebe que las pilas están correctamente colocadas y no están gastadas.
•Asegúrese de que la puerta de las pilas esté bien cerrada.
•Asegúrese de que la función LOCK no está activada.
El visualizador parpadea cuando la unidad está apagada
•Puede que no haya ajustado la hora. Remítase a la sección “Ajuste del día y la hora”.
No se puede grabar
•Este reproductor no graba en formato mp3.
•Asegúrese de que la memoria no esté llena.
•Ha grabado 99 archivos en una carpeta. Intente grabar en una carpeta nueva.
•Puede ser que usted haya formateado el reproductor con el sistema de archivo incorrecto (por ejemplo, NTFS ó MAC). Refiérase a la sección “Formato” y formatee el reproductor nuevamente.
Fecha y hora de grabación cor- recta durante la reproducción
•Puede que no haya ajustado la fecha y la hora antes de grabar. Remítase a la sección “Ajuste del día y la hora”.
No hay sonido de altavoz du- rante la reproducción
•Asegúrese de que el volumen no está en 0.
•Los auriculares no deberían estar conectados.
No se puede editar
•Asegúrese de que la función PLAY ALL (Reproducir todos) no está activada.
No se puede activar la unidad después de pulsar las teclas
•Retire las baterías para reiniciar la unidad.
El tiempo restante de grabación se reduce
•Podría haber ajustado la calidad a ‘High Quality’, remítase a la sección ‘Ajuste de la calidad de grabación’.
•Elimine el software de
Configuración del Administrador de Voz Digital del reproductor para liberar más espacio en memoria.
No se puede reproducir
•Este reproductor no reproduce el formato mp3.
•Asegúrese de que ha seleccionado una carpeta con mensajes grabados.
•Asegúrese de que la función LOCK no está activada.
•Asegúrese de que el archivo sea reproducible, es decir que debe ser de
No se pueden borrar archivos grabados
•Asegúrese de que sigue cada paso de la sección “Para borrar archivos y marcadores” con cuidado.
No se puede detener la gra- bación cuando AVR ON
•Si la sensibilidad AVR ON está seleccionada en ALTA, puede ser que la grabación no pueda ser detenida en un ambiente ruidoso. Intente establecer la sensibilidad en BAJA (LOW).
No se puede mantener la con- figuración guardada.
•Si las baterías son retiradas, las configuraciones guardadas pueden ser removidas.
No se pueden abrir los archivos grabados en la computadora.
•Usted debe usar el software DVM suministrado para abrir los archivos.
•Para descargar el software, vaya a www.rcaaudiovideo.com
•En una computadora Mac, solamente el archivo .WAV en el reproductor se puede reproducir directamente vía una aplicación tal como Quicktime.
Garantía Limitada de 12 Meses Aplica a Grabadoras de Voz RCA
AUDIOVOX ACCESSORIES CORP. (la Compañía) garantiza al comprador al menudeo original de este producto que en el caso de que se compruebe que este producto o alguna parte del mismo, bajo condiciones y uso normales, sea defectuoso en material o mano de obra en un plazo de doce meses desde la fecha de compra original, tal(es) defecto(s) será(n) reparado(s) o reemplazado(s) con producto reacondicionado (a opción de la Compañía) sin cargo por las partes y la labor de reparación.
Para obtener el reemplazo o reparación dentro de los términos de esta Garantía, el producto debe ser entregado con prueba de cobertura de la garantía (por ejemplo, la nota de venta fechada), especificación de defecto(s), flete prepagado, a
la Compañía en la dirección que se muestra más adelante.
Esta Garantía no se extiende a la eliminación de ruido o estática generados externamente, a la corrección de problemas de antenas, interrupciones/pérdida de transmisión o de servicio de internet, a costos incurridos por instalación, remoción o reinstalación de producto, a corrupciones causadas por virus
de computadoras, spyware u otro malware, a pérdida de medios, archivos, datos o contenido, o a daño a cintas, discos, tarjetas o dispositivos de memoria removibles, bocinas, accesorios, computadoras, periféricos de computadora, otros reproductores de medios, redes en el hogar o sistemas eléctricos en vehículos.
Esta Garantía no aplica a algún producto o parte del mismo que, en opinión de la Compañía, haya sufrido o haya sido dañado mediante alteración, instalación inadecuada, mal manejo, mal uso, negligencia, accidente, o por la remoción o eliminación de etiqueta(s) con el número de serie de fábrica/código de barras. LA EXTENSIÓN DE LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA BAJO ESTA GARANTÍA ESTÁ LIMITADA A LA REPARACIÓN O REEMPLAZO PROVISTOS ANTERIORMENTE Y, EN NINGÚN CASO, LA RESPONSABILIDAD DE LA COMPAÑÍA EXCEDERÁ EL PRECIO DE COMPRA PAGADO POR EL COMPRADOR POR EL PRODUCTO.
Esta Garantía substituye todas las otras garantías o responsabilidades específicas. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE APTITUD PARA COMERCIALIZACIÓN, ESTARÁ LIMITADA A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA ESCRITA. CUALQUIER
ACCIÓN POR VIOLACIÓN DE
ALGUNA GARANTÍA BAJO LA PRESENTE, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE APTITUD PARA COMERCIALIZACIÓN DEBE SER PRESENTADA DENTRO DE UN PERIODO DE 24 MESES DESDE LA FECHA DE COMPRA ORIGINAL. EN NINGÚN CASO LA COMPAÑÍA SERÁ RESPONSABLE POR ALGÚN DAÑO CONSECUENCIAL O INCIDENTAL POR LA VIOLACIÓN DE ESTA O DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA. Ninguna persona o representante está autorizado para asumir por parte de la Compañía alguna responsabilidad distinta que lo expresado en este documento en relación con la venta de este producto.
Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita o la exclusión
o limitación de daño consecuencial o incidental, por lo tanto las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no ser aplicables a usted. Esta Garantía le otorga derechos legales específicos y puede ser que usted tenga también otros derechos que varíen de estado a estado.
Recomendaciones antes de enviar su producto para una reclamación en garantía:
•Si su producto puede almacenar contenido (tal como un reproductor mp3, grabadora de
voz, cámara de vídeo, marco para fotos digitales, etc.), se recomienda efectuar copias de respaldo periódicas del contenido almacenado en el producto. Si es aplicable, antes de enviar un producto, haga una copia de respaldo del contenido o datos almacenados en el dispositivo. También, es aconsejable remover cualquier contenido personal que usted no quisiera exponer
a otros. ES PROBABLE QUE LOS CONTENIDOS Y DATOS EN EL DISPOSITIVO SE PIERDAN DURANTE EL SERVICIO Y REFORMATEO. AUDIOVOX NO ACEPTA RESPONSABILIDAD POR LA PÉRDIDA DE CONTENIDO O DATOS, O POR LA SEGURIDAD DE ALGÚN DATO O CONTENIDO PERSONAL EN EL DISPOSITIVO DEVUELTO. El producto será retornado con las configuraciones establecidas de fábrica, y sin contenido alguno precargado que pudiera haber sido instalado en el producto comprado originalmente. El consumidor será responsable de volver a cargar datos y contenido. El consumidor será responsable de restaurar cualquier configuración de su preferencia personal.
•Empaque apropiadamente su unidad. Incluya cualquier control remoto, tarjetas de memoria, cables, etc. que fueron
originalmente suministrados con el producto. Sin embargo NO regrese baterías removibles, incluso si las baterías fueron incluidas con la compra original. Recomendamos usar los materiales de empaque y la caja originales. Envíe a
Audiovox Electronics Corp. Atn: Departamento de Servicio. 150 Marcus Blvd.
Hauppauge N.Y. 11788
Para clientes en Canad·, favor de enviar a:
Audiovox Return Centre c/o Genco
6685 Kennedy Road, Unit#3, Door 16, Mississuaga, Ontario L5T 3A5
para propósitos de ilustración solamente y están sujetas a cambio.
Las descripciones y las características presentadas en este documento son dadas a modo de indicación general y no de garantía. Con el fin de proporcionarle la más alta calidad de producto posible, nos reservamos el derecho a hacer mejoras o modificaciones sin previo aviso.
Visite http://store.audiovox.com donde encontrará los mejores accesorios para sus productos.
© 2010 Audiovox Accessories Corporation
111 Congressional Blvd., Suite 350
Carmel, IN 46032
Marca(s) ® Registrada(s)
Impreso en China