US During a call, short press the Power/
Mute Button to mute the mic rophone.
When muted, the headset will soun d
two tones every 30 second s. To take
the microphone off mute, press th e
button again.
ES Durante una llamada, realice
una pulsación corta del botó n de
encendido/mute para desactivar
el micrófono. Si está en mute, el
auricular emitirá dos tonos cada 30
segundos. Para desactivar la función
mute, pulse el botón de nuevo.
Fr Au cours d’un appel, appuyez sur le
bouton Marche/Secret pour activer
le mode secret du microphone.
Lorsque la fonction secret est a ctivée,
le micro-casque émet deux signaux
sonores toutes les 30 seconde s. Pour
désactiver le mode secret, appuyez à
nouveau sur le bouton.
PT D urante uma chamada, prima
rapidamente o Botão Ligar/Desligar/
Sem som para cortar o som do
microfone. Quando o auricular está
sem som, emite dois sinais sonoros a
cada 30 segundos. Para devolver o
som ao microfone, prima novamente
o botão.
USinG YOUr HEADSET
10 11
US
During a call, press the Listen Volume
Adjust Buttons to adjust the volume.
ES
Durante una llamada, pulse los
botones de ajuste del volumen de
escucha para regular el volumen.
Fr
Au cours d’un appel, appuyez sur
les boutons de contrôle du volume
d’écoute pour régler le volume.
PT
Durante uma chamada, prima os
Botões de ajuste do volume de
audição para ajustar o volume.
USinG YOUr HEADSET
Fr
Les fon ctions supplémentaires qui suivent
ne sont disponibles que si votre téléphone
prend en charge le profil mains-libres. Ce
n’est pas le cas de tous les téléphones. Pour
obtenir des informations supplémentaires,
consultez le guide de l’utilisateur
de votre téléphone ou visitez le site ww w.
plantronics.com.
Transfert d’un appel vers votre téléphone
– Pour transférer un appel du micro-casque
vers votre téléphone, maintenez enfoncé
le bouton de contrôle d’appel. Un signal
sonore retentit. Lorsqu’un deuxième signal
sonore retentit, l’appel a été transféré et
vous pouvez relâcher le bouton de contrôle
d’appel.
Rejet d’un appel – Pour rejeter un appel
sans répondre lorsque votre combiné sonne,
maintenez enfoncé le bouton de contrôle
d’appel. Un signal sonore retentit. Lorsqu’un
deuxième signal sonore retentit, l’appel a été
rejeté et vous pouvez relâcher le bouton de
contrôle d’appel.
Rappel du dernier numéro composé – Pour
rappeler le dernier numéro composé,
appuyez deux fois sur le bouton de contrôle
d’appel. Un signal sonore retentit à chaque
pression. Lorsqu’un deuxième signal sonore
retentit, le dernier numéro appelé a été
recomposé.
PT
As funcionalidades adicionais seguintes
podem estar disponíveis se o seu telefone
suportar o Perfil Mãos livres. Nem todos
os telefones suportam o Perfil Mãos livre s.
Consulte o manual do utilizador do telefone
para obter mais informações ou visite ww w.
plantronics.com.
Transferir chamada novamente para o
telefone – Para transferir uma chamada do
auricular para o telefone, prima e mantenha
premido o botão de Controlo de chamadas.
Ouvirá um sinal sonoro. Quando ouvir um
segundo sinal sonoro, a transferência foi
concluída e pode soltar o botão.
Rejeitar chamadas – Para rejeitar uma
chamada sem atender quando o telefone
tocar prima e mantenha premido o botão
Controlo de chamadas. Ouvirá um sinal
sonoro. Quando ouvir um segundo sinal
sonoro, a chamada foi rejeitada e pode
soltar o botão.
Remarcação do último número – Para
remarcar o último número, prima
rapidamente o botão de Controlo de
chamadas duas vezes. Ouvirá um sinal
sonoro a cada pressão. Quando ouvir um
segundo sinal sonoro, o último número foi
remarcado.