
14EUROPOWER EPX2800/EPX4000
EUROPOWER EPX2800/EPX4000 Controls
Step 2: Controls
Paso 2: Controles
| TWIST- LOCKING SPEAKER |
|
| OUTPUTS — Connect |
|
| the amplifier to the |
|
| speakers using professional |
|
| speaker cables with twist- |
|
| locking plugs. |
|
Etape 2 : Réglages | SALIDAS DE ALTAVOZ CON | CONNEXIONS |
| FIJACION DE TIPO BAYONETA | POUR ENCEINTES À |
| — Conecte este amplificador | VERROUILLAGE — |
| a los altavoces usando cables | Connectez l’ampli aux |
| de altavoz profesionales con | enceintes à l’aide de |
| conectores con sistema de | fiches professionnelles |
| fijación de tipo bayoneta. | à verrouillage. |
15Quick Start Guide
POWER CONNECTION — Plug the matching power cable (included) into this IEC power connector.
TOMA DE CORRIENTE | EMBASE SECTEUR — |
— Introduzca el cable de | |
alimentación (incluido) en | Connectez le cordon secteur |
esta toma de corriente IEC. | fourni à cette embase. |
VENTILATION FAN
— Fan speed adjusts automatically to ensure
VENTILADOR — La velocidad |
|
de este ventilador se ajusta | VENTILATEUR — |
de forma automática para | |
asegurarle un funcionamiento | La vitesse du ventilateur se |
continuo y sin problemas. | règle automatiquement. |
BINDING POST SPEAKER OUTPUTS — Connect the amplifier to the speakers using either banana plugs or raw speaker wire. Use the middle two posts for mono- bridged mode.
SALIDAS DE ALTAVOZ DE TIPO BORNE — Conecte este amplificador a los altavoces usando cables de altavoz pelados o con clavijas de tipo banana. Utilice las dos salidas centrales para el modo de puente mono.
BORNIERS POUR ENCEINTES
—Reliez les enceintes à l’ampli à l’aide de fiches banane ou à l’aide des fils dénudés des câbles d’enceintes. Utilisez les deux bornes centrales pour utiliser le mode bridgé mono.
INPUTS — Connect your | ENTRADAS — Conecte | ENTRÉES — Connectez votre |
sound source using ¼" | su fuente de sonido al | le signal d’entrée à l’ampli |
TRS, XLR, or RCA plugs. The | amplificador a través de | à l’aide des embases Jack |
TRS jack will also accept a | conectores TRS de 6,3 mm, | stéréo 6,35 mm, XLR, ou RCA. |
¼" TS plug. | XLR o RCA. Las tomas TRS | L’entrée Jack reçoit les fiches |
| también aceptan conectores | symétriques (Jack stéréo) ou |
| TS de 6,3 mm. | asymétriques (Jack mono). |
RCA Plug
TRS Plug
XLR Plug
behringer.com | behringer.com |