DRILL PILOT HOLES

Follow directions on the Installation Template (IT) carefully. Carefully drill four holes using a 5/16" (or 8mm) masonry drill bit in the “A”, “B”, "C", and "D" locations noted on the Installation Template. Each hole should be at least 3" (76mm) deep.

PERCER LES TROUS GUIDES

Suivre avec attention les instructions figurant sur le gabarit de pose (IT). Percer soigneusement quatre trous avec une mèche à maçonnerie de 5/16 po (ou 8 mm) de diamètre aux emplacements notés « A », « B », « C » et « D » sur le gabarit de pose. Chaque trou doit être d'au moins 76 mm (3 po) de profond.

CÓMO TALADRAR

ORIFICIOS GUÍA

Siga cuidadosamente las instrucciones de la plantilla de instalación (IT). Taladre con cuidado cuatro orificios con una broca para mampostería de 5/16” (8mm) en las posiciones “A”, “B”, “C” y “D” indicadas en la plantilla de instalación. Cada orificio debe tener por lo menos 3" (76mm) de profundidad.

TRAPANARE I FORI PILOTA

Seguire con attenzione le istruzioni contenute sullo schema di installazione (IT). Trapanare quattro fori con una punta da muratura da 8 mm, nei punti “A”, “B”, “C” e “D” indicati sullo schema di installazione. Ogni foro deve essere profondo almeno 76 mm.

FÜHREN SIE VORBOHRUNGEN DURCH

Bitte achten Sie darauf, dass der Installationsschablone (IT) sorgfältig gefolgt wird. Bohren Sie sorgfältig vier Löcher mit einer 8 mm großen Bohrerspitze für Mauerwerk in die "A", "B", "C" und "D" Stellen auf Ihrer Installationsschablone.

Jedes Loch sollte mindestens 76 mm tief sein.

ПРОСВЕРЛИТЕ

УСТАНОВОЧНЫЕ

ОТВЕРСТИЯ

Аккуратно и точно следуйте инструкциям , написанным на шаблоне для установки (IT). Просверлите четыре отверстия, используя сверло 5/16" (или 8 мм) для каменной кладки, в местах, обозначенных “A”,“B”, "C" и "D" на шаблоне для установки. Каждое отверстие должно быть глубиной не менее 3" (76 мм).

DO NOT DRILL INTO MORTAR JOINTS!

DRILL HOLES AT LEAST 1" (25.4 MM) FROM THE JOINTS.

NE PAS PERCER DANS LES JOINTS DE MORTIER !

PERCER LES TROUS À AU MOINS 25 MM (1 PO) DES JOINTS.

NO PERFORE LAS JUNTAS DE ARGAMASA. TALADRE ORIFICIOS A UNA

DISTANCIA DE, POR LO MENOS, 1” (25,4 MM) DE LAS JUNTAS.

NON TRAPANARE DIRETTAMENTE NEI GIUNTI DI MALTA!

TRAPANARE AD UNA DISTANZA DI ALMENO 25,4 MM DA QUESTI.

BITTE NICHT IN DEN FUGEN BOHREN! DIE BOHRUNGEN SIND

MINDESTENS 25,4 MM VON DEN FUGEN ENTFERNT VORZUNEHMEN. НЕ СВЕРЛИТЕ ПО ШВУ! СВЕРЛИТЕ ОТВЕРСТИЯ НА РАССТОЯНИИ ПО КРАЙНЕЙ МЕРЕ 1" (25.4 ММ) ОТ ШВОВ.

USE A NEW DRILL BIT TO ENSURE OPTIMUM HOLDING ABILITY.

DO NOT USE A HAMMER DRILL!

UTILISER UNE MÈCHE NEUVE POUR ASSURER UNE CAPACITÉ DE

MAINTIEN OPTIMALE. NE PAS UTILISER DE PERCEUSE À PERCUSSION !

USE UNA BROCA NUEVA PARA GARANTIZAR UNA CAPACIDAD ÓPTIMA DE SUJECIÓN. NO USE UN TALADRO PERCUTOR.

UTILIZZAREUNA PUNTA DI TRAPANO NUOVA PER ASSICURARE LA MIGLIORE CAPACITÀDI OSTEGNO POSSIBILE. NON UTILIZZARE UN TRAPANOA PERCUSSIONE!

VERWENDEN SIE EINE NEUE BOHRERSPITZE, UM EINE OPTIMALE HALTEKAPAZITÄT ZU GEWÄHRLEISTEN. BENUTZEN SIE KEINEN

BOHRHAMMER!

ИСПОЛЬЗУЙТЕ НОВОЕ СВЕРЛО ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ ОПТИМАЛЬНОЙ УДЕРЖИВАЮЩЕЙ СПОСОБНОСТИ.

НЕЛЬЗЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ УДАРНУЮ ДРЕЛЬ!

26

Page 26
Image 26
Bell'O 7610, 7612 manual Drill Pilot Holes, Percer LES Trous Guides, Cómo Taladrar Orificios Guía, Trapanare I Fori Pilota