DONOT DRILL INTO MORTAR JOINTS!
DRILLHOLES AT LEAST 1" (25.4 MM) FROM THE JOINTS.
NEPAS PERCER DANS LES JOINTS DE MORTIER !
PERCERLES TROUS À AU MOINS 25 MM (1 PO) DES JOINTS.
NOPERFORE LAS JUNTAS DE ARGAMASA. TALADRE ORIFICIOS A UNA
DISTANCIADE, POR LO MENOS, 1” (25,4 MM) DE LAS JUNTAS.
NONTRAPANARE DIRETTAMENTE NEI GIUNTI DI MALTA!
TRAPANAREAD UNA DISTANZA DI ALMENO 25,4 MM DA QUESTI.
BITTENICHT IN DEN FUGEN BOHREN! DIE BOHRUNGEN SIND
MINDESTENS25,4 MM VON DEN FUGEN ENTFERNT VORZUNEHMEN.
НЕСВЕРЛИТЕ ПО ШВУ! СВЕРЛИТЕ ОТВЕРСТИЯ НА РАССТОЯНИИ
ПОКРАЙНЕЙ МЕРЕ 1" (25.4 ММ) ОТ ШВОВ.
USEA NEW DRILL BIT TO ENSURE OPTIMUM HOLDING ABILITY.
DONOT USE A HAMMER DRILL!
UTILISERUNE MÈCHE NEUVE POUR ASSURER UNE CAPACITÉ DE
MAINTIENOPTIMALE. NE PAS UTILISER DE PERCEUSE À PERCUSSION !
USEUNA BROCA NUEVA PARA GARANTIZAR UNA CAPACIDAD
ÓPTIMADE SUJECIÓN. NO USE UN TALADRO PERCUTOR.
UTILIZZAREUNAPUNTA DI TRAPANONUOVA PER ASSICURARELA
MIGLIORECAPACITÀDI OSTEGNOPOSSIBILE.NON UTILIZZAREUN
TRAPANOAPERCUSSIONE!
VERWENDENSIE EINE NEUE BOHRERSPITZE, UM EINE OPTIMALE
HALTEKAPAZITÄTZU GEWÄHRLEISTEN. BENUTZEN SIE KEINEN
BOHRHAMMER!
ИСПОЛЬЗУЙТЕНОВОЕ СВЕРЛО ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ
ОПТИМАЛЬНОЙУДЕРЖИВАЮЩЕЙ СПОСОБНОСТИ.
НЕЛЬЗЯИСПОЛЬЗОВАТЬ УДАРНУЮ ДРЕЛЬ!
DRILLPILOT HOLESFollowdirections on the Installation
Template(IT) carefully.
Carefullydrill four
holesusing a 5/16" (or 8mm) masonry drill bit
inthe “A”, “B”, "C", and "D" locations noted
onthe Installation Template. Each hole should
beat least 3" (76mm) deep.
PERCERLES TROUS GUIDESSuivreavec attentionles instructionsfigurant sur
legabarit de pose(IT). Percer soigneusement
quatretrousavec une mèche à maçonneriede
5/16po (ou 8 mm) dediamètre aux
emplacementsnotés« A », « B », « C » et « D »
surle gabaritde pose. Chaque trou doit êtred'au
moins76 mm (3 po) de profond.
CÓMOTALADRARORIFICIOSGUÍASigacuidadosamente las instrucciones de la
plantillade instalación (IT). Taladre con
cuidadocuatro orificios con una broca para
mamposteríade 5/16” (8mm) en las posiciones
“A”,“B”, “C” y “D” indicadas en la plantilla de
instalación.Cada orificio debe tener por lo
menos3" (76mm) de profundidad.
TRAPANAREI FORI PILOTASeguirecon attenzione le istruzioni contenute
sulloschema di installazione (IT). Trapanare
quattrofori con una punta da muratura da 8
mm,nei punti “A”, “B”, “C” e “D” indicati sullo
schemadi installazione. Ogni foro deve essere
profondoalmeno 76 mm.
FÜHRENSIEVORBOHRUNGENDURCHBitteachten Sie darauf, dass der
Installationsschablone(IT) sorgfältig gefolgt
wird.Bohren Sie sorgfältig vier Löcher mit
einer8 mm großen Bohrerspitze für
Mauerwerkin die "A", "B", "C" und "D"
Stellenauf Ihrer Installationsschablone.
JedesLoch sollte mindestens 76 mm tief sein.
ПРОСВЕРЛИТЕУСТАНОВОЧНЫЕОТВЕРСТИЯАккуратнои точно следуйте инструкциям ,
написаннымна шаблоне для установки
(IT).Просверлите четыре отверстия,
используясверло 5/16" (или 8 мм) для
каменнойкладки, в местах, обозначенных
“A”,“B”,"C" и "D" на шаблоне для
установки.Каждое отверстие должно
бытьглубиной не менее 3" (76 мм).
26