Bionaire BH3699 Folleto de Instrucciones, de panel plano, Radiador MICA-TÉRMICO, 9100020007620

Models: BH3699

1 2
Download 2 pages 8.44 Kb
Page 2
Image 2
Radiador MICA-TÉRMICO

BH3699-UM_07ESM1.qxd 5/10/07 16:29 Page 2

Radiador MICA-TÉRMICO

de panel plano

BH3699

Lea las instrucciones antes de usarlo.

Consérvelas para futuras consultas.

Folleto de

Instrucciones

LÍNEA DE INFORMACIÓN Si tiene alguna pregunta o comentario acerca de su calefactor luego de leer este folleto, llame al 1-800-253-2764 en Norteamérica.

9100020007620

PROGRAMACIÓN DEL TERMOSTATO

1.Coloque el control de Modo en I o II y el Termostato en su posición máxima; permita que caliente el ambiente.

2.Una vez que haya alcanzado el nivel de confort desea- do, descienda lentamente el Termostato lo suficiente como para que el calefactor se detenga.

3.El calefactor se enciende y apaga automáticamente para mantener el nivel de confort seleccionado.

4.La luz de temperatura se enciende y se apaga durante el funcionamiento del calefactor para indicar que la unidad está manteniendo el nivel de confort seleccionado.

5.La luz de alimentación se enciende al enchufar el cale- factor en el tomacorriente.

NOTA: Será normal el ciclado del calefactor entre las posi- ciones de arranque y detención (ON y OFF) a fin de man- tener la temperatura seleccionada. Para suspender el ciclado de la unidad, deberá usted elevar el calibrado del termostato.

LIMPIEZA / MANTENIMIENTO

Durante la temporada:

Siempre desenchufe el calefactor antes de moverlo o limpiarlo.

1.Repase la unidad cuidadosamente con un trapo suave y húmedo. Tenga especial cuidado cerca del motor y de los elementos calefactores.

2.NUNCA utilice solventes abrasivos o inflamables para limpiar la unidad.

3.Luego de limpiarla, asegúrese de secar completamente la unidad con un trapo o toalla.

Después de la temporada:

1. Guarde el calefactor en un lugar frío y seco.

SI SU CALEFACTOR NO FUNCIONA

Si su calefactor no funciona:

Asegúrese de que el tomacorriente o llave térmica funcionen correctamente.

Verifique que no haya ninguna obstrucción. Si encuentra una obstrucción, apague el calefactor, y DESENCHÚFELO. Quite cuidadosamente la obstrucción y siga el procedimiento para reiniciar la unidad.

El termostato puede estar ajustado demasiado bajo. Gire la perilla del termostato en sentido de las agujas del reloj hasta que comience a calentar nuevamente.

Asegúrese que el control de mando esté en la posición LO ( I ) o HI ( II ).

No intente abrir o reparar el calefactor.

Por favor, vea la garantía para las instrucciones de reparación o llame al servicio al consumidor al 1-800-253-2764.

de panel plano SEGURIDAD PARA LA ESTUFA

LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Para reducir los riesgos de incendio choques eléctricos y lesiones personales, al usar artefactos eléctricos se deben tomar precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes.

1.Lea todas las instrucciones antes de usar el artefacto.

2.Para evitar incendios o choques eléctricos, enchufe la unidad directamente a un tomacorriente de 120V de CA.

3.La estufa se calienta durante su uso. Para evitar que- maduras, aunque la estufa no esté en uso, NO TOQUE las superficies que se calientan con la piel desnuda. Si la estufa tuviese asas, úselas para mover la estufa de lugar. Mantenga el frente, los costados y la parte posterior de la estufa alejados por lo menos 90cm (3’) de materiales combustibles como muebles, almohadas, sábanas, cubre- camas, papeles, ropa y cortinas.

4.NO TIENDA el cordón debajo de alfombras tapetes o simi- lares NI LO CUBRA. Tienda el cordón fuera de las áreas de tránsito donde la gente no se tropiece.

5.Esta estufa no está diseñada para usarse en baños, lavan- derías ni áreas interiores similares. NUNCA coloque la es- tufa donde se pueda caer en una bañera u otros contene- dores de agua.

6.Se debe tener cuidado extremo cuando la estufa la usen los niños o personas incapacitadas, o se use cerca de ellos y cuando se lo haya dejado funcionando desatendido.

7.Siempre desenchufe el calefactor cuando no lo utilice.

8.Al desenchufarlo, asegúrese de tirar del enchufe y no del cable.

9.NO INSERTE ni permita el ingreso de objetos extraños a las aberturas de ventilación o salida porque podrían causar choque eléctrico, incendio o daños a la estufa.

10.NO OPERE la estufa si su cordón o enchufe están daña- dos, después de un mal funcionamiento, que se hubiese caído o dañado en forma alguna. Devuelva el artefacto al fabricante para que lo examine y le haga los ajustes o reparaciones eléctricas o mecánicas necesarias.

11.La estufa contiene piezas que se calientan, hacen arco eléctrico o chispean. NO USE la estufa en áreas donde se use o almacene gasolina, pintura o líquidos inflamables de cualquier tipo.

12.Utilice el aparato únicamente para el hogar indicado en este manual. Cualquier uso distinto al recomendado por el fabricante puede causar incendio, descarga eléc- trica, o daños personales. El uso de accesorios no recomendados o que no sean vendidos por el fabri- cante puede ser peligroso.

INSTRUCCIONES PARA REPARACIONES

1.NO intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de esta unidad. El hacerlo invalidará la garantía.

2.Si necesita cambiar la unidad, devuélvala en su caja original, con el recibo de compra, a la tienda donde la haya comprado. Si devuelve la unidad más de 30 días después de la fecha de compra, vea la garantía adjunta.

3.Para información sobre servicios llame al

1-800-253-2764 ó visite nuestro sitio web en: www.bionaire.com.

4.Si tuviese cualquier pregunta o comentario, por favor escríbanos a:

Bionaire®

Sunbeam Products, Inc. Operando Como

Jarden Consumer Solutions

Departamento de Servicio al Consumidor 303 Nelson Avenue

Neosho, MO 64850.

13.NO USAR en exteriores.

14.Para evitar un riesgo de incendio, NO BLOQUEE las entradas de aire ni las salidas en forma alguna. NO USE esta estufa sobre superficies blandas como camas donde las aberturas podrían bloquearse.

15.Para desenchufar la estufa del tomacorriente, primero apáguela colocando el interruptor en la posición de "OFF".

16.Evite el uso de un cable de alargo ya que puede sobre- calentar y producir un incendio. Sin embargo, si debe utilizar un cable de alargo, el cable debe ser como mínimo AWG No. 14 y especificado para 1875 vatios como mínimo.

17.Si el calefactor no funciona, vea las instrucciones específicas del apagado automático de seguridad.

18.NO intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de esta unidad. El hacerlo invalidará la garan- tía. La unidad no contiene partes reparables por el usuario. Toda reparación debe ser realizada única- mente por personal calificado.

19.No use la unidad si el enchufe se calienta. El fabricante recomienda cambiar el enchufe y/o eltomacorriente si se sienten calientes al tacto.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA EL CONSUMIDOR

ESTE ARTEFACTO TIENE UN ENCHUFE POLARIZADO (una de las patas es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica, este enchufe entra de una sola forma en un tomacorriente polarizado. De no ser así, inviértalo, y si aún así no entra completamente, llame a un electricista calificado para que instale

un tomacorriente apropiado.

NO INTENTE MODIFICAR ESTE ENCHUFE O ALTER- AR ESTE DISPOSITIVO DE SEGURIDAD DE NINGU- NA FORMA.

LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Potencia: 1500 W (+5% –15%)

Voltaje de funcionamiento: 120v CA/60Hz

GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑO

Sunbeam Products, Inc. operando como Jarden

Consumer Solutions o en Canadá, Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando como Jarden Consumer Solutions (colectivamente "JCS") garantiza que durante un período de Cinco años a partir de la fecha de compra, este producto no presentará defectos de materiales o de fabricación. JCS, a su criterio, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del producto que pre- sente defectos durante el período de garantía. El reempla- zo se realizará con un producto o componente nuevo o reacondicionado. Si no se puede conseguir el mismo pro- ducto, se lo reemplazará por otro similar de igual o mayor valor. Esta es su garantía exclusiva. NO intente reparar o ajustar ninguna función eléctrica o mecánica de este pro- ducto. El hacerlo invalidará esta garantía.

Esta garantía es válida para el comprador original a partir de la fecha original de compra y no es transferible. Conserve el recibo original de compra. Necesitará un comprobante de compra para obtener servicio de garan- tía. Los distribuidores de JCS, centros de servicio o tien- das de venta de productos JCS no tienen derecho a mod- ificar, alterar o de cambiar de ninguna forma los términos y condiciones de esta garantía.

Esta garantía no cubre el desgaste normal de las partes o el daño debido a cualquiera de las siguientes condiciones: Uso negligente o abuso del producto, utilización con volta- je o corriente inadecuados, uso contrario a las instruc- ciones de operación, desarmado, reparación o alteración por alguien que no sea JCS o un centro de servicio autor- izado por JCS. Además, la garantía no cubre: Casos fortu- itos, como incendios, inundaciones, huracanes y tornados.

Cuáles son las limitaciones de responsabilidad de JCS?

JCS no se hará responsable por ningún daño indirecto, incidental o consecuente causado por el incumplimiento de cualquier garantía o condición explícita, implícita o legal.

Excepto en los casos prohibidos por las leyes vigentes, toda garantía o condición de comerciabilidad o aptitud para un fin determinado implícita queda limitada en su duración al término de esta garantía.

JCS renuncia a cualquier otra garantía, condición o repre- sentación, explícita, implícita, legal o de cualquier otro tipo.

JCS no será responsable por ningún daño de ninguna clase causado por la compra, uso o abuso del producto, o por la inhabilidad de usar el producto incluyendo daños incidentales, especiales, indirectos o similares o por lucro cesante, o por cualquier incumplimiento de contrato, fun- damental o no, o por cualquier reclamo presentado contra el comprador por cualquier otra persona.

Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o indirectos o

APAGADO AUTOMÁTICO DE SEGURIDAD

Este calefactor está equipado con un sistema de seguridad patentado, de tecnología avanzada que apaga automáticamente el calefactor en caso de un sobrecalen- tamiento potencial. Vuelve a funcionar únicamente luego de reiniciarlo.

Para volver a prender el calefactor:

Si la unidad se apaga sola:

1.Gire la perilla de Modo a la posició Apagado (O) y el Termostato (THERMOSTAT) a Alta.

2.Desenchufe la unidad y espere 30 minutos.

3.Enchúfela y vuelva encenderla.

Apagado de inclinación:

Si el calefactor se cae accidentalmente, se apaga automáti- camente. Para reiniciarlo, simplemente coloque el calefactor verticalmente y vuelva a encenderlo.

INSTRUCCIONES DE ARMADO

Armado del Pie

1.Presionando, coloque uno de los pies en la base de la cubierta del calefactor (como se indica en la Fig. 1). El pie se trabará en su lugar y no está diseñado para removerlo una vez instalado.

2.Repita las instrucciones del paso 1 para el otro pie.

NOTA: Esta unidad no puede funcionar sin las patas cor- rectamente colocadas en la parte inferior del calefactor.

Fig. 1

INSTRUCCIONES PREVIAS AL USO

1.Saque cuidadosamente el calefactor de la caja.

2.Verifique que el calefactor esté apagado (O) antes de enchufarlo en un tomacorriente.

3.Coloque el calefactor en una superficie firma y nivelada.

4.Evite sobrecargar el circuito eléctrico evitando utilizar otro aparato de alta potencia en el mismo tomacorriente. A 1500 Vatios, esta unidad consume 12,5 Amperes.

NOTA: Esta unidad es para uso en el suelo solamente.

la limitación con respecto a cuanto dura una garantía implícita, por lo tanto las exclusiones o limitaciones anteri- ores pueden no aplicarse en su caso.

Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos los que varían de estado a estado, de provincia a provincia o de jurisdic- ción a jurisdicción.

Cómo obtener servicio de garantía

En los Estados Unidos

Si tiene alguna pregunta con respecto a esta garantía o desea obtener servicio de garantía, llame al 1-800-253- 2764 y le daremos la dirección del centro de servicio más conveniente para usted.

En Canadá

Si tiene alguna pregunta con respecto a esta garantía o desea obtener servicio de garantía, llame al 1-800-253- 2764 y le daremos la dirección del centro de servicio más conveniente para usted.

En los Estados Unidos, esta garantía se ofrece a través de Sunbeam Products, Inc. operando como Jarden Consumer Solutions ubicado en Boca Raton, Florida 33431. En Canadá, esta garantía se ofrece a través de Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando como Jarden Consumer Solutions ubicado en 20 Hereford Street, Brampton, Ontario L6Y 0M1. Si tiene cualquier otro problema o reclamo con relación a este producto, por favor escriba a nuestro Departamento de Servicio al Consumidor.

POR FAVOR, NO RETORNE ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESAS DIRECCIONES O AL LUGAR DONDE LO HAYA COMPRADO.

© 2007 Sunbeam Products, Inc. operando como Jarden Consumer Solutions. Todos los derechos reservados.

BH3699UM07ESM1

Impreso en China

Page 2
Image 2
Bionaire BH3699 Folleto de Instrucciones, de panel plano, Radiador MICA-TÉRMICO, Lea Y Conserve Estas Instrucciones