Bionaire BWM8305C Polski, Prosimy Instrukcję Przeczytać I Zachować, Opisy, Środki Ostrożności

Models: BWM8305 BWM8305C

1 24
Download 24 pages 2.34 Kb
Page 22
Image 22

BWM8305/8305CI/IUK04M1 V.qxd 4/30/04 17:01 Page 45

GARANTI

DU BØR BEHOLDE DIN KVITTERING, DA DU VIL FÅ BRUG FOR DEN, HVIS DU ØNSKER AT REKLAMERE UNDER DENNE GARANTI I FREMTIDEN

Befugteren garanteres i 2 år.

Hvis det usandsynlige skulle ske, at befugteren får driftsforstyrrelser, skal du

tage apparatet tilbage til forhandleren sammen med din kvittering og en kopi af denne garanti.

Dine rettigheder og fordele ved denne garanti supplerer dine lovbefalede rettigheder, som ikke påvirkes af denne garanti.

Holmes Products Europe påtager sig inden for den angivne periode uden beregning at reparere eller udskifte enhver del på produktet, der måtte vise sig at være defekt, forudsat at:

Vi straks informeres om defekten

Apparatet ikke er blevet modificeret på nogen måde eller er blevet udsat for misbrug eller repareret af en anden person end en der er autoriseret af Holmes Products Europe.

Der gives ingen rettigheder under denne garanti til en person, der køber apparatet brugt eller beregnet til erhvers- eller fællesbrug.

Alle reparerede eller udskiftede apparater garanteres under disse vilkår for den resterende periode i denne garanti.

POLSKI

PROSIMY INSTRUKCJĘ PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ.

UWAGA: przed zapoznaniem się z treścią instrukcji prosimy rozłożyć ostatnią stronę, na której znajdują się ilustracje odpowiadające poszczególnym opisom.

Opisy

Rys. 1/2.

A.Zbiornik wody

B.Obudowa,

C.Zaciski blokujące

D.Uchwyt zbiornika

E.Komora parowa

F.Płytka podstawy

G.Panel sterowniczy

H.Kratka wylotowa

I.Higrostat (na przewodzie zasilającym)

Rys. 3.

J.Przycisk trybu/wyłączenia

K.Przycisk podwyższania wilgotności

L.Przycisk obniżania wilgotności

M.ampka regulatora czasowego

N.Lampka zerowania,

O.Wyświetlacz wilgotności

Rys. 4.

B. Obudowa,

F. Płytka podstawy

P.Element grzejny

Q.Komora wrzenia

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI

Przy korzystaniu ze sprzętu elektrycznego należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa w celu zmniejszenia ryzyka pożaru, porażenia prądem lub obrażeń ciała:

1.Przed włączeniem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji.

2.Aby wyeliminować ryzyko zaprószenia ognia lub porażenia prądem należy włączać nawilżacz bezpośrednio do gniazdka i pamiętać o dokładnym wetknięciu wtyczki do gniazda. NIE stosować przedłużacza.

3.Sznur powinien znajdować się z dala od miejsc, w których panuje duży ruch. Aby zapobiec zaprószeniu ognia, W ŻADNYM WYPADKU nie należy układać przewodu pod dywanem ani w pobliżu kaloryfera, pieca czy grzejnika.

4.Nawilżacza NIE NALEŻY stawiać w pobliżu źródeł ciepła takich jak piece, kaloryfery czy grzejniki. Nawilżacz można ustawiać przy wewnętrznej ścianie w pobliżu gniazdka. Urządzenie powinno znajdować się w odległości co najmniej 100 mm od ściany.

40

5.W ŻADNYM WYPADKU nie należy ustawiać nawilżacza w miejscu, do którego mają dostęp dzieci. W ŻADNYM WYPADKU nie należy włączać nawilżacza w zamkniętych pomieszczeniach, szczególnie tam, gdzie śpią, odpoczywają lub bawią się małe dzieci (w zamkniętych pomieszczeniach może wytworzyć się nadmierna wilgotność).

6.UWAGA: przed napełnianiem nawilżacza należy zawsze wyłączyć go z sieci. Nieprzestrzeganie tej zasady może spowodować obrażenia ciała. Aby wyłączyć urządzenie z sieci należy ciągnąć za wtyczkę a nie za przewód.

7.W ŻADNYM WYPADKU nie należy wkładać żadnych przedmiotów do otworów w nawilżaczu. NIE zbliżać rąk, twarzy ani innych części ciała do wylotu wilgoci przy włączonym urządzeniu. NIE przykrywać wylotu wilgoci przy włączonym urządzeniu.

8.NIE włączać urządzenia, jeżeli przewód lub wtyczka są uszkodzone. Nie włączać urządzenia, jeżeli nie działa prawidłowo lub jeżeli spadło na ziemię lub zostało uszkodzone. Odesłać urządzenie do producenta w celu sprawdzenia, wyregulowania elementów elektrycznych lub mechanicznych lub dokonania naprawy.

9.Nawilżacz przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego. Z urządzenia należy korzystać wyłącznie w sposób opisany w instrukcji. Użycie niezgodne z przeznaczeniem może spowodować pożar, porażenie prądem lub obrażenia ciała. Stosowanie akcesoriów nie zalecanych lub nie sprzedawanych przez The Holmes Group grozi niebezpieczeństwem.

10.Urządzenia NIE NALEŻY używać na wolnym powietrzu.

11.Nawilżacz należy ustawiać na twardej, płaskiej, równej powierzchni. Zaleca się stawianie nawilżacza na wodoodpornej podkładce. W ŻADNYM WYPADKU nie należy ustawiać nawilżacza na dywanie, wykładzinie lub na parkiecie, które mogą ulec zniszczeniu pod wpływem wody lub wilgoci.

12.Wylot wilgoci NIE POWINIEN być skierowany w stronę ściany. Wilgoć może spowodować uszkodzenia tapety itp.

13.Jeżeli nawilżacza się nie używa, należy wyłączyć go z sieci.

14.NIGDY nie przechylaj, nie przesuwaj ani nie próbuj opróżniać urządzenia podczas jego pracy. Wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę z gniazdka zasilającego przed wyjęciem zbiornika z wodą i przestawieniem urządzenia. NIE próbuj wyjmować zbiornika z wodą w ciągu 15 minut po wyłączenia nawilżacza i

wyjęciu wtyczki z gniazdka zasilającego. W przeciwnym razie grozi to poważnymi obrażeniami ze względu na wysoką temperaturę wody.

15.Dla zagwarantowania sprawnego działania nawilżacz wymaga codziennej i cotygodniowej konserwacji. Sposób przeprowadzania konserwacji przedstawiony jest w części poświęconej codziennemu i cotygodniowemu czyszczeniu urządzenia.

16.W ŻADNYM WYPADKU do czyszczenia nawilżacza nie należy używać detergentów, benzyny, płynów do czyszczenia szkła, politury ani rozcieńczalników.

17.Nadmierna wilgotność w pomieszczeniu może spowodować skraplanie się wody na szybach i meblach. W takiej sytuacji nawilżacz należy

WYŁĄCZYĆ.

18.NIE NALEŻY samodzielnie dokonywać napraw ani regulacji funkcji elektrycznych lub mechanicznych urządzenia. Nie należy samemu dokonywać napraw żadnych części urządzenia. Wszystkich napraw powinni dokonywać wyłącznie wykwalifikowani pracownicy serwisu.

19.Ze względów bezpieczeństwa wymiany uszkodzonego przewodu lub wtyczki dokonywać może wyłącznie producent lub jego autoryzowany agent serwisowy lub inna odpowiednio wykwalifikowana osoba.

20.Jeżeli nawilżacza przestanie działać, należy najpierw sprawdzić bezpiecznik we wtyczce (tylko Wlk Brytania) lub bezpiecznik/wyłącznik automatyczny na tablicy rozdzielczej, a dopiero potem ewentualnie skontaktować się z producentem lub autoryzowanym punktem serwisowym.

INSTRUKCJĘ NALEŻY ZACHOWAĆ Urządzenie elektryczne wymagające nadzoru podczas pracy.

SPOSÓB DZIAłANIA NAWILżACZA Powietrze zostaje wciągnięte przez otwory w kratce znajdującej się z tyłu urządzenia i wymieszane z parą w komorze wytwarzającej mgiełkę wodną. Ciepła mgiełka jest następnie odprowadzana z górnej części komory przez kratkę wylotową i rozprowadzana w pomieszczeniu.

UWAGA: Poziom wilgotności poniżej 20% może być niezdrowy i nieprzyjemny. Zalecany poziom wilgotności to 40%-50%.

WSAZ"WKI DO DZIAŁAŃ WST PNYCH (Patrz Rys.1 - 4)

1.Upewnić się że Nawilżacz jest WYŁĄCZONY oraz że urządzenie jest rozłączone ze złącza elektrycznego.

41

Page 22
Image 22
Bionaire BWM8305C instruction manual Polski, Prosimy Instrukcję Przeczytać I Zachować, Opisy, Środki Ostrożności

BWM8305, BWM8305C specifications

The Bionaire BWM8305C and BWM8305 are innovative evaporative humidifiers designed to enhance indoor air quality, especially in arid environments. These models are known for their effective humidity control, making them ideal for households looking to improve comfort levels during dry seasons. With their sleek designs and user-friendly features, both models have become popular choices among health-conscious consumers.

One of the primary features of the Bionaire BWM8305C and BWM8305 is their high-capacity water tank, which allows for extended operation without frequent refills. This is particularly beneficial for users who prefer to set their humidifier and forget about it for several days. The large tank capacity, combined with an energy-efficient fan, ensures optimal humidity levels are maintained throughout the home.

Both models employ advanced evaporative humidification technology, which naturally increases moisture levels in the air without making it overly wet. This technology not only helps in preventing dry skin and respiratory issues but also minimizes the risk of mold growth, commonly associated with traditional steam vaporizers. The humidifiers utilize specialized wick filters that absorb water and release cool, moist air into the environment, ensuring a consistent humidity level.

Another significant characteristic of the Bionaire BWM8305C and BWM8305 is their adjustable humidistat. This feature enables users to customize humidity settings according to personal preferences and specific room conditions. Additionally, these models are equipped with a convenient digital display, allowing for easy monitoring and adjustments.

Both humidifiers also include whisper-quiet operation, ensuring they can be used in bedrooms or nurseries without disturbing sleep. The built-in timer functions allow users to program the unit to operate at specific intervals, contributing to energy efficiency and prolonged filter life.

The BWM8305C model is especially noted for its attractive design, available in multiple color options that can complement a variety of interior styles. Both models are easy to clean and maintain, featuring removable water tanks and accessible filter sections.

In summary, the Bionaire BWM8305C and BWM8305 bring together functionality, efficiency, and style in a compact package. With their advanced evaporative technology, customizable humidity settings, and user-friendly features, they represent a smart investment for anyone looking to improve indoor air quality and comfort in their living spaces.