Workmate® 425 TYPE 6
INSTRUCTION MANUAL
Catalog Number
WM425 type 6
Thank you for choosing Black & Decker! To register your new product go to www.BlackandDecker.com/NewOwner
Please read before returning this product for any reason. If you have a question or experience a problem with your Black & Decker purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers
If you can’t find the answer or do not have access to the Internet,
call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. - Fri. to speak with an agent. Please have the catalog number available when you call.
Save this manual for future reference.
VEA EL ESPANOL EN LA CONTRAPORTADA.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
ASSEMBLY:
1. The Workmate® 425 work center comes partially assembled. Empty the carton completely onto the floor and identify all the components. (Fig 1)
2. Tip the front of the Workmate® up and rest it against your knee as shown in Fig. 2. Pull upwards on both left and right release levers to unlock Workmate® (Fig. 2a). Using one hand, push the top of the Workmate® up and away from you while holding the footrest with your other hand until the frame locks in place. (Fig.2b) Note: New Workmates® are stiff and require more
effort to raise into the locked working position.
3. Assemble two top blocks to the underside of the rear jaw by fitting the raised posts on the top blocks into the smaller holes of the rear jaw. Insert bolts through the rear jaw and into top blocks and tighten with supplied wrench. (Fig 3)
4. Assemble top blocks to middle jaw the same as rear jaw. (Fig 4)
5. With one hand firmly holding the vise jaw assembly, to the front of the Workmate, remove one of the white plastic shipping retainers and discard.
6. Aligning the hole in the vise crank with the hole in the vise screw, push the vise crank onto the vise screw end (protruding from the front of the vise jaw bracket). Using a hammer, drive the supplied pin into the aligned holes. Repeat this procedure for the installation of the other vise crank. ( Fig 5)
7. Complete the assembly by pushing the snap-in knobs into the holes in the vise cranks. (Fig 6)
8. Install the front vise jaw on top of the top blocks so that the small holes at each end of the vise jaw fit down over the posts on the top side of the blocks. With the jaw positioned as described above insert into the frame as shown. Insert a bolt into the holes in the jaw and tighten them securely into the holes in the pivot nut. Use the socket wrench provided. (Fig 7)
9. Select the rear vise jaw, and the two rear top blocks. Position the rear top blocks on the frame rails so that the tab ears in the bottom of the blocks fit into the key holes of the frame rail.
FEATURES & APPLICATIONS:
One Handed Clamping:
Note: A vise screw clutch allows moving the front vise jaw parallel or at the same angle to the rear jaw using either one of the crank handles. Turning both crank handles at the same time (same direction, different speed or opposite to each other) disengages the vise screw clutch (causing a normal “clicking” sound), allowing for independent movement of left and right crank handles. For clamping pressure, turn the crank handles clockwise.
1. Hold work with one hand and turn one crank handle till work is held snugly by the vise jaws. (Fig 10)
2. Turning both crank handles clockwise after securing material with One Handed ClampTM provides final clamping pressure. To remove work from vise, turn crank handles counter-clockwise. Note: Turning a crank handle to quickly may cause the transmission belt to come off the sprocket hub. In this event the transmission belt can be easily stretched back onto the sprocket hub. (Fig 11)
One Handed Vertical Clamping:
3. Pull vertical locking bar toward yourself and lift front vise jaw until it is in vertical, locked position. Note: Rear jaw must be in middle “keyhole” position. (Fig 12)
Changing the Indexed Position of the Rear Jaw:
4. Install rear jaw in one of three possible indexed “keyhole” positions by inserting the indexing lug into a keyhole in the vise jaw bracket. Secure the rear jaw by moving rear jaw to the back of the key hole. (Fig 13)
Installing the Middle Jaw:
5. With front jaw cranked to the front of the work center, insert the indexing lugs of the middle jaw into the front keyholes. Rear jaw is then installed in the back keyholes. Turn crank handle clock wise to tighten. (Fig 14)
Swivel Pegs:
6. The four supplied swivel pegs can be used in any of the holes
in the front and rear jaws. The pegs are used to extend the size of your Workmate’s holding capacity. (Fig 15)
Limited Two-Year Home Use Warranty
Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in material or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of two ways:
The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from whom it was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should be made within the time period of the retailer’s policy for exchanges (usually 30 to 90 days after the sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their specific return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges.
The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may be required. Black & Decker owned and authorized service centers are listed under “Tools-Electric” in the yellow pages of the phone directory.
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from state to state. Should you have any questions, contact the manager of your nearest Black & Decker Service Center.
This product is not intended for commercial use.
Imported by: | |
Black & Decker (U.S.) Inc., | See ‘Tools-Electric’ |
701 E. Joppa Rd. |
Towson, MD 21286 U.S.A. | – Yellow Pages – |
for Service & Sales |
GUIDE D’UTILISATION
Modèle WM425
Avant De Retourner Le Produit, Peu importe la raison, Prére De comproser Le 1 800 544 6986
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1.Do not load with more than 550 pounds.
2.Do not apply an unbalanced load which could cause the work center to tip over.
3.Do not use the work center as a stepladder or standing platform. Do not use the lower platform as a step when the work center is in “Workbench” position. The footboard is a foot REST only.
4.Do not store work center outdoors or in a damp location.
5.Avoid applying excessive force when clamping with the swivel pegs.
6.Be sure that the legs are fully open (for workbench height) and be sure that the table locks in position.
7.When using a power tool with the work center, follow the safety instructions in the tool’s instruction manual.
8.Always wear safety glasses when operating power tools.
9.An even pressure of the vise jaws on the workpiece is essential. Tighten both crank handles uniformly.
10.When assembling your work center, use only the special plastic socket wrench provided. Use of other wrenches or sockets can damage your work center.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
| Fig.1 | Wrench | | |
| 3 Jaws | 4 Top Blocks |
| Clé |
| 3 mâchoires | 4 blocs supérieurs |
| Llave |
| 3 mordazas | 4 Bloques superiores |
| | |
| | | 2 front Blocks | 6 Bolts |
| | | 6 boulons |
| Workmate Frame | | 2 blocs avant | 6 Tornilos |
| | 2 bloques frontales | | |
| Châssis de l'étau-établi | | 2 Pins | |
| Estructura | | 2 Snap-in Knobs | 2 tiges | 2 Cranks |
| 2 Vise Screws | | 2 poignées de manivelle 2 Pernos | 2 manivelles |
| | 2 Perillas a presión | | 2 Manivelas |
| 2 tiges filetées | | | 4 Rubber Feet |
| | | |
| 2 Tornillos de prensa | | |
| 4 Swivel Pegs | | 4 pattes de caoutchouc |
| 2 Pivot Nut | | |
| | 4 mordaches orientables | 4 Patas de goma |
| 2 écrous de pivot | |
| | 4 Topes giratorios | | |
| 2 Tuercas de giro | | | |
| | | | |
Position the top blocks so their raised posts are toward the rear of the frame. Now install the rear vise jaw so that the small holes in the ends of the jaw fit over the raised posts on the top blocks you just installed. (Fig 8)
10. Insert the remaining two bolts, into the holes in the jaw and through the top blocks into the raised posts of the vise guides. The holes in the rear blocks are not threaded so you will feel resistance as you cut threads into them.
11. To close up the Workmate® for storage, pull upward on the two release levers to unlock the Workmate®. While holding the levers up pull back and down to close the Workmate®. (Fig 9)
Fig.2 | | Fig.2b | Fig. 5 |
| | |
| | | Fig. 3 |
| Fig.2a | | |
| | | Fig. 4 |
Fig. 6 | Fig. 7. | Fig. 8 | Fig. 9 |
Fig. 10 | Fig. 11 |
| K |
| "CLIC |
| CLICK" |
Fig. 12 | Fig. 13 |
Fig. 14
Fig. 15
Service Information
Black & Decker offers a full network of company-owned and Authorized Service locations throughout North America. All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service. Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the Black & Decker service location nearest you. To find your local service location, refer to the yellow page directory under “Tools—Electric” or call: 1-800-54-HOW-TO.
IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ
1.Ne jamais placer une charge supérieure à 550 lb sur l’étau-établi.
2.Ne jamais placer sur l’étau-établi une charge mal équilibrée qui pourrait le faire basculer.
3.Ne jamais se servir de l’étau-établi comme marchepied ni comme plate-forme. Ne pas monter sur la plate-forme inférieure lorsque l’étau-établi est en position d’établi. Le repose-pied sert seulement à se REPOSER les pieds.
4.Ne pas ranger l’étau-établi à l’extérieur ni dans un endroit humide.
5.Éviter de trop serrer les mâchoires des mordaches orientables.
6.S’assurer que les pieds sont bien étirés (en position d’établi) et que la table est enclenchée en place.
7.Respecter les consignes de sécurité contenues dans les guides d’utilisation des outils électriques utilisés avec l’étau-établi.
8.Toujours porter des lunettes de sécurité lorsqu’on utilise des outils électriques.
9.Les mâchoires doivent exercer une pression uniforme sur la pièce à ouvrer, il faut donc les serrer également.
10.Pour le montage de l’étau-établi, utiliser seulement la clé à
douille spéciale en plastique fournie. Toute autre clé pourrait l’endommager.
CONSERVER CES MESURES À TITRE DE RÉFERENCE. ASSEMBLAGE
1.L’étau-établi Workmate® 425 est assemblé en partie. Sortir tout le contenu du carton d’emballage et vérifier si tous les éléments y sont (fig. 1)
2.Faire basculer l’avant de l’étau-établi vers le haut et le faire reposer sur ses genoux de la manière illustrée à la figure 2. Tirer vers le haut les deux leviers de dégagement afin de déverrouiller l’étau- établi (fig. 2a). À l’aide des deux mains, pousser le haut de l’étau- établi vers le haut en l’éloignant de soi tout en retenant le repose- pied de l’autre main jusqu’à ce que le châssis s’enclenche (fig. 2b). NOTE! Les nouveaux étaux-établis sont rigides et il faut exercer un grand effort pour les enclencher en position de travail.