hace tierra.
•No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de mucha humedad. El agua que se introduce en las herramientas aumenta el riesgo de descargas eléctricas.
•No maltrate el cable. Nunca tome el cable para transportar una herramienta ni para desconectarla de la toma de corriente. Consérvelo alejado de calor aceite, bordes afilados o piezas móviles. Cambie inmediatamente los cables dañados. Los cables dañados aumentan el riesgo de choque eléctrico.
•Cuando opere una herramienta eléctrica a la intemperie, utilice una extensión marcada
SEGURIDAD PERSONAL
•Esté alerta, concéntrese en lo que está haciendo. Recurra al sentido común cuando opere una herramienta eléctrica. No opere ninguna herramienta si se encuentra fatigado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de desatención mientras se operan herramientas eléctricas puede ocasionar lesiones graves.
•Vístase de manera adecuada. No tenga puestas ropas o artículos de joyería flojos. Cubra su cabello si lo tiene largo. Conserve su cabello, sus ropas y guantes alejados de las piezas móviles. Las piezas de vestir flojas, las joyas y el cabello largo pueden resultar atrapados por las piezas móviles.
•Evite el encendido accidental. Asegúrese que el interruptor esté en posición de apagado antes de conectar. Sostener una herramienta con el dedo en el interruptor o conectarla sin fijarse si el interruptor está en posición de encendido propicia los accidentes.
•Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave que se deja en una pieza giratoria puede ocasionar lesiones personales.
•No se sobreextienda. Conserve siempre los pies bien apoyados, al igual que el equilibrio. La posición correcta de los pies y el equilibrio permiten controlar mejor la herramienta en situaciones inesperadas.
•Utilice equipo de seguridad. Siempre utilice protección en los ojos. Se deben utilizar mascarillas contra polvo, zapatos antiderrapantes, casco o protectores para los oídos para tener las condiciones apropiadas.
USO Y CUIDADOS DE LA HERRAMIENTA
•Utilice prensas u otros medios prácticos para asegurar y apoyar la pieza de trabajo en una plataforma estable. Sujetar las piezas con la mano o contra su cuerpo es inestable y puede originar la pérdida de control.
•No fuerce la herramienta. utilice la herramienta apropiada para su aplicación. La herramienta apropiada hará el trabajo mejor y de manera más segura bajo las especificaciones para las que se diseñó.
•No utilice la herramienta si el interruptor no enciende y apaga. Cualquier herramienta que no pueda controlarse por medio del interruptores peligrosa y debe reemplazarse.
•Desconecte la clavija de la toma de corriente antes de hacer cualquier ajuste, cambio de accesorios o de guardar la herramienta. Tales medidas de seguridad preventivas reducirán el riesgo de que la herramienta se encienda accidentalmente.
•Guarde las herramientas fuera del alcance de los niños y de otras personas no capacitadas. Las herramientas son peligrosas en manos de personas no capacitadas.
•Cuide sus herramientas. Conserve las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas que reciben un mantenimiento adecuado, con piezas de corte afiladas, difícilmente se atascan y son más fáciles de controlar.
•Verifique la alineación de las piezas móviles, busque fracturas en las piezas y cualesquiera otras condiciones que puedan afectar la operación de las herramientas. Si está dañada, lleve su herramienta a servicio antes de usarla de nuevo. Muchos accidentes se deben a herramientas con mantenimiento pobre.
•Solamente use accesorios que el fabricante recomiende para su modelo de herramienta. Los accesorios que estén diseñados para una herramienta, pueden volverse peligrosos cuando se emplean con otra.
SERVICIO
•El servicio a las herramientas lo debe efectuar únicamente personal calificado. El servicio o mantenimiento realizado por personal no calificado puede originar riesgos de lesiones.
•Cuando efectúe servicio a una herramienta, utilice únicamente refacciones idénticas. Siga las instrucciones de la sección de Mantenimiento de este manual. El empleo de piezas no autorizadas o no seguir las instrucciones de mantenimiento puede originar riegos de choque eléctrico o lesiones.
REGLAS DE SEGURIDAD ESPECIFICAS
•Sujete la herramienta por las superficies aislantes cuando realice una operación en la que la herramienta de corte pueda hacer contacto con cableado oculto o con su propio cable. El contacto con un cable "vivo" hará que las partes metálicas expuestas de la herramienta se vuelvan vivas y provoquen una descarga al operador.
PRECAUCION: Parte del polvo creado al lijar, aserruchar, moler o perforar con máquina, así como al realizar otras actividades de la construcción, contiene substancias químicas que se sabe producen cáncer, defectos congénitos u otras afecciones reproductivas. Algunos ejemp- los de esas substancias químicas son:
•plomo de pinturas a base de plomo,
•sílice cristalizado de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería, y
•arsénico y cromo de la madera químicamente tratada .
El riesgo al contacto con estas substancias varía, según la frecuencia en que se haga este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a esas substancias químicas: trabaje en un área bien ventilada, y trabaje con equipos de seguridad aprobados, tales como máscaras contra el polvo especialmente diseñadas para filtrar las partículas microscópicas.
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos.
V | volts | A | amperes |
Hz | hertz | W | watts |
min | minutos | ...................... | corriente alterna |
...................... | corriente directa | no | velocidad sin carga |
.......................... | construcción clase II | ........................ | erminales de |
|
|
| conexión a tierre |
........................ | símbolo de alerta seguridad | .../min | revoluciones o |
|
|
| reciprocaciones por |
|
|
| minuto |
Motor
Su herramienta Black & Decker funciona con un motor Black & Decker integrado. Asegúrese que su alimentación de corriente concuerde con la señalada en la placa de identificación. 120 V~ significa que su sierra funciona con corriente doméstica estándar a 60 Hz. No utilice her- ramientas para corriente alterna con corriente continua. Una especificación de 120 V AC/DC significa que su herramienta funcionará con corriente alterna estándar a 60 Hz o con corriente continua. esta información está impresa en la placa de identificación. Voltajes menores causarán pérdida de potencia y pueden producir sobrecalentamiento. todas las herramientas Black & Decker se prueban en la fábrica; si esta herramienta no funciona, revise la ali- mentación de corriente.
Uso de cables de extension
Asegúrese que el cable de extensión esté en buenas condiciones antes de usarlo. Utilice siem- pre extensiones con el calibre adecuado con su herramienta – esto es, el calibre apropiado para diferentes longitudes del cable, con la capacidad suficiente para soportar la corriente que su herramienta necesita. El uso de un cable con calibre insuficiente causará una caída en el voltaje de la línea resultando en pérdida de potencia y sobrecalentamiento. Consulte la tabla que sigue para conocer los calibre del cable.
CCalibre mínimo para cordones de extensión
Volts |
| Longitud total del cordón en metros | ||||
120V |
| |||||
240V |
| |||||
Amperje |
|
|
|
|
| |
Más | No más |
| Calibre del cordón AWG | |||
de | de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0 | 18 | 16 | 16 | 14 | ||
6 | 18 | 16 | 14 | 12 | ||
10 | 16 | 16 | 14 | 12 | ||
12 | 14 | 12 | No recomendado |
Para operar la lijadora de correa
Para poner la lijadora en marcha, oprima el conmutador arranque/parada (on/off) como se demuestra en la Figura 1. Para parar la lijadora, suelte el conmutador arranque/parada. Para una operación continua, oprima el conmutador, luego oprima el botón de enganche continuo (Figura 2) y suelte el conmutador arranque/parada. Para parar su lijadora de correa oprima el conmutador arranque/parada y suelte el botón de enganche continuo. Suelte el conmutador de arranque/parada.
Para cambiar la correa lijadora
DESCONECTE LA LIJADORA ANTES DE INSTALAR UNA CORREA.
Hale la palanca como demuestra la Figura 3 para aflojar la tensión de la correa lijadora. Quite la correa halándola de los dos rodillos. Ponga la nueva correa lijadora en posición sobre los rodillos delantero y trasero (Figura 4). Asegure que las flechas de la correa y las de la lijadora apuntan hacia la misma dirección. Empuje la palanca hacia atrás para proveer tensión a la correa lijadora.
Ajuste del reglaje de la correa lijadora
La lijadora de correa tiene un dispositivo que regula automáticamente la correa. No hay necesidad de hacer ajustes.
Recolección de polvo
DESCONECTE LA LIJADORA ANTES DE INSTALAR LA BOLSA PARA POLVO.
Al usar su lijadora, se producen polvo y limaduras. Es importante utilizar una bolsa para polvo. Conecte la bolsa ubicando la boquilla de la bolsa sobre la apertura colectora de polvo de la lijadora como lo demuestra la Figura 5 empujándola firmemente usando el marco de alambre de la bolsa para polvo. Para quitar la bolsa, desconecte la lijadora y hale la boquilla plástica de la apertura colectora de polvo.
ATENCIÓN: Vacíe la bolsa para polvo frecuentemente, especialmente al lijar superficies revestidas con resinas tales como poliuretano, barniz, goma laca, etc. La acumulación de estas finas partículas de polvos de lijado pueden encenderse y ocasionar fuego.
ATENCIÓN : Cuando trabaja sobre superficies metálicas, no use la bolsa para polvo o una aspiradora porque se generan chispas. Use anteojos de seguridad y una máscara para el polvo. Debido al peligro de incendio, no utilice su lijadora de correa para lijar superficies de magnesio. No utilizar para el lijado húmedo.
Lijado de pintura a base de plomo
NO SE RECOMIENDA lijar las pinturas a base de plomo debido a la dificultad para controlar el polvo contaminado. El mayor peligro de envenenamiento por plomo recae sobre los niños y las mujeres embarazadas.
Debido a que es difícil identificar si una pintura contiene plomo sin hacerle un análisis químico, recomendamos tomar las siguientes precauciones a la hora de lijar sobre pintura:
Seguridad personal
•No dejar que niños o mujeres embarazadas entren al área de trabajo donde se está lijando pintura hasta que se haya limpiado todo por completo.
•Toda persona que entre en el área de trabajo debe portar una máscara para el polvo o respirador. El filtro debe reemplazarse a diario cada vez que el portador de la máscara tiene dificultad en respirar.
NOTA : Sólo deberán usarse las máscaras para polvo que son aptas para trabajar con polvo y vapores de pintura de plomo. Las máscaras para pintura corrientes no ofrecen esta protección. Vea a su proveedor de ferretería local para obtener la máscara adecuada (aprobada por NIOSH).
•A fin de prevenir la ingestión de partículas de pintura contaminada se debe evitar el COMER, BEBER, O FUMAR en el área de trabajo Los trabajadores deberán lavarse y limpiar el área ANTES de comer, beber o fumar. No dejar en el área de trabajo los comestibles, bebidas o artículos de fumar ya que el polvo se deposita sobre ellos.
Seguridad ambiental
•Quitar la pintura de forma tal que el polvo que se genera sea el mínimo posible.
•Las áreas donde se quita la pintura deben ser selladas con láminas plásticas de 4 mm de espesor.
•El lijado debe hacerse de forma tal que la cantidad de polvo de pintura que se arrastra fuera del área de trabajo sea la más reducida posible.
Limpieza y eliminación
•Mientras dure el proyecto de lijado, aspirar y limpiar a fondo diariamente todas las superficies del área de trabajo. Cambiar las bolsas de filtro al vacío con frecuencia.
•Recoger y desechar los paños de plástico para herramientas junto con la remoción de polvo, astillas u otros escombros. Poner en recipientes de basura sellados y desecharse mediante el procedimiento habitual de recolección de basura. Durante la limpieza, mantener a los niños y mujeres embarazadas alejados de la zona de trabajo inmediata.
•Los juguetes, muebles lavables y utensilios utilizados por los niños deben lavarse a fondo antes de utilizarlos de nuevo.
Sugerencias prácticas
•Ponga su lijadora siempre en marcha antes de entrar en contacto con la pieza de trabajo y no la apague hasta que la haya distanciado de la pieza.
•Siempre sostenga su lijadora de correa con dos manos.
•Cuando posible, sujete la pieza a un banco de trabajo o a una superficie robusta similar.
•Use la correa lijadora con el calibre de arenilla adecuado para la aplicación. A continuación una lista sugerida del calibre de las partículas de arenilla para usar con distintos materiales.
MATERIAL | CALIBRE DE LAS PARTICULAS |
Madera sólida | 80 |
Chapa de madera | 150 |
Cartón | 60 / 80 |
Plástico | 100 |
Acero | 80 (quitar la bolsa para polvo) |
Remoción de pintura | 40 / 60 |
Madera Balsa | 100 |
Acrílico | 100 |
Cuidado y mantenimiento de herramientas
Evite siempre usar fuerza excesiva al operar su lijadora de correa. Demasiada fuerza puede resultar en una sobrecarga y dañar el motor o la pieza de trabajo. Si su lijadora se pone demasiado caliente, opérela sin carga por 2 minutos. Mantenga siempre despejados los orificios de ventilación de enfriamiento por aire. Para limpiar su lijadora de correa, proceda como sigue:
ANTES DE LIMPIAR. DESCONECTE LA LIJADORA.
•Use una brocha de pintar limpia para despejar los orificios y ductos de ventilación.
•Limpie las envolturas protectoras con un trapo limpio y húmedo (no usar solventes, gas o trementina.)
IMPORTANTE : A fin de asegurar la SEGURIDAD y CONFIABILIDAD del producto, efectuar las reparaciones, mantenimiento y ajustes en centros de servicio autorizados u otras organizaciones de servicio competentes y usar siempre repuestos idénticos a los que se van a reemplazar.
Accesorios
Use sólo correas lijadoras de 75 x 457mm (3” x 18”). Los accesorios que se recomiendan usar con su herramienta, se pueden obtener a un costo extra donde su proveedor o centro autorizado de servicio. Si usted necesita ayuda para localizar algún accesorio para su herramienta, favor llamar al
ATENCIÓN:El usar esta herramienta con cualquier otro accesorio no recomendado, puede ser peligroso.
INFORMACIÓN DE SERVICIO
Black & Decker ofrece una red completa de centros de servicio propiedad de la compañía y franquiciados a través de toda Norteamérica. Todos los centros de servicio Black & Decker cuentan con personal capacitado para proporcionar el servicio a herramientas más eficiente y confiable.
Siempre que necesite consejo técnico, reparaciones o partes de repuesto genuinas, comuníquese con el centro Black & Decker más cercano a usted.
Para encontrar su centro de servicio local, consulte la sección amarilla bajo "Herramientas eléctricas", o llame al: