Black & Decker 612736-00 Caractéristiques du produit fig. A, Utilisation, Manual De Instrucciones

Models: 612736-00

1 4
Download 4 pages 51.64 Kb
Page 3
Image 3
Caractéristiques du produit (fig. A)

Danger

Une connexion inadéquate du conducteur de mise à la terre peut entraîner un risque de chocs électriques. En cas de doute concernant la mise à la terre de la prise, demander à un électricien qualifié ou à un réparateur de la vérifier. Ne pas modifier la fiche de l’appareil - si elle ne correspond pas à la prise, faire installer une prise appropriée par un électricien qualifié.

PRISE MISE À LA TERRE

 

 

ADAPTATEUR

 

 

 

 

VIS

 

 

 

 

MÉTALLIQUE

 

 

 

 

 

BROCHE MISE

 

BOÎTE DE

LANGUETTE

 

PRISE MISE À

 

 

 

POUR VIS DE

À LA TERRE

 

LA TERRE

 

 

 

MISE À LA TERRE

 

 

 

Fig. 1

A

 

B

C

LE CODE CANADIEN DE L'ÉLECTRICITÉ NE PERMET PAS L'UTILISATION D'UN ADAPTATEUR TEMPORAIRE.

L'appareil utilise du courant secteur de 120 volts c.a. Il est doté d'une fiche mise à la terre qui ressemble à celle illustrée à la figure 1A. On peut se servir d'un adaptateur temporaire semblable à celui de la figure 1B pour brancher l'appareil dans une prise non mise à la terre (1B). On peut utiliser un adaptateur temporaire jusqu'à ce qu'un électricien qualifié installe une prise mise à la terre (1A). Il faut relier la cosse verte ou tout autre dispositif de mise à la terre de l'adaptateur à une mise à la terre appropriée, comme un couvercle de prise mis à la terre. Lorsqu'on utilise un adaptateur, ce dernier doit être fixé en place au moyen d'une vis métallique.

Caractéristiques du produit (fig. A)

1.

Sélecteur du mode de fonctionnement

5.

Bouton de dégagement du réservoir d'eau

2.

Bouton de dégagement du bac

6.

Réservoir d'eau

3.

Témoin du fonctionnement

7.

Racloir

 

(dispositif de chauffage)

8.

Brosse à tissu

4.

Bac à poussière

9.

Porte-accessoire

Utilisation

FILLING WATER TANK

REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR

Enfoncer le bouton de dégagement du réservoir (fig. B) et faire tourner le réservoir vers le bas en l'éloignant de l'appareil de la manière illustrée.

Enlever le bouchon (fig. C) et remplir le réservoir.

Fixer le réservoir en plaçant la languette de la manière illustrée (fig. D) et en faisant tourner le réservoir jusqu'à ce qu'il s'enclenche en place.

FONCTIONNEMENT

NOTE : Toujours faire un essai sur un petit bout de tapis ou de tissu afin de s'assurer que les couleurs tiennent avant de les nettoyer avec de l'eau.

Pour commencer, faire glisser le sélecteur vers l'avant ou l'arrière (fig. E) jusqu'au mode voulu. Dans le cas de dégâts récents, enlever le plus de liquide possible le plus rapidement possible. Se servir de l'appareil pour aspirer les liquides absorbés par les tapis ou les tissus. Pour enlever des taches, faire glisser le sélecteur à la position de vaporisation ou de pulvérisation. Faire glisser l'ajutage de l'appareil au-dessus de la tache jusqu'à ce que celle-ci se soulève. Puis placer le sélecteur à la position d'aspiration pour enlever les liquides de la région traitée.

Conseils pratiques

La position de VAPORISATION sert à enlever les taches légères et à nettoyer les tissus.

La position de PULVÉRISATION sert à enlever les taches tenaces sur des tapis.

Éviter de saturer les tapis ou les tissus.

Il peut être nécessaire de recommencer à quelques reprises dans le cas des taches tenaces.

Prévoir beaucoup de temps pour laisser sécher la surface nettoyée.

Éviter de marcher sur le tapis avant qu'il ne soit complètement sec.

POSITION D'ASPIRATION

Pour aspirer une tache, il faut d'abord régler le sélecteur à la position d'aspiration (fig. E), puis il faut passer l'appareil sur la tache pour ramasser les résidus (fig. I). On maximise le rendement de l'appareil lorsqu'on utilise des filtres propres et qu'on vide le bac à poussière. Ne pas dépasser la ligne de remplissage maximal au risque de voir du liquide tachant s'échapper des orifices de l'appareil.

POSITION DE VAPORISATION

L'appareil comporte un ajutage de vaporisation situé à l'arrière sur la face inférieure (fig. G). Pour vaporiser, placer le sélecteur à la position de vaporisation (fig. E) et déplacer l'appareil au-dessus de la tache en tenant l'appareil de la façon illustrée (fig. H).

POSITION DE PULVÉRISATION

La fonction de pulvérisation procure une brouillard pulvérisé avec la vapeur. Il suffit de placer le sélecteur à la position de pulvérisation (fig. E) et de déplacer l'appareil au-dessus de la tache en tenant l'appareil de la même façon que pour la vaporisation.

Note : La première fois qu'on déplace le sélecteur à la position de vaporisation ou à celle de pulvérisation, on entend un bruit de pompage pendant quelques secondes avant la production de vapeur.

Note : Il est normal que la partie inférieure de l'appareil devienne chaude au toucher dans ces positions.

INSTALLATION D'ACCESSOIRES

L'appareil vient avec deux accessoires (fig. A).

1.Racloir : Pour ramasser des liquides sur des surfaces solides.

2.Brosse à tissu : Pour détahcer et ramasser des taches sur des tissus.

Pour utiliser les accessoires, il suffit de les pousser dans l'ajutage de la manière illustrée (fig. F).

VIDAGE DU BAC À POUSSIÈRE

Pour retirer le bac à poussière de l'appareil, enfoncer le bouton de dégagement du bac et faire glisser le bac vers l'avant jusqu'à ce qu'il s'arrête (fig. J).

Soulever le bac hors de l'appareil.

Retirer le filtre et le déflecteur du bac de la façon illustrée (fig. K).

Vider le bac et le laver au besoin (fig. L et M). Laver le filtre et humecter le déflecteur au besoin. Lorsqu'on ramasse des liquides, il faut laver le bac, le filtre et le déflecteur.

Laver régulièrement le filtre dans de l'eau chaude savonneuse et bien l'assécher avant de s'en servir de nouveau. Plus le filtre est propre, mieux l'appareil fonctionne. Il est essentiel de bien placer le filtre avant d'utiliser l'appareil. On peut également laver le bac dans de l'eau chaude savonneuse. Bien l'assécher avant de le remettre en place ou de le ranger.

Remettre le déflecteur dans le bac (fig. N).

Remettre le filtre dans le déflecteur.

Remettre le bac en place de la manière illustrée (fig. O). Faire glisser le bac en place jusqu'à ce qu'il s'enclenche.

RANGEMENT

Enrouler le cordon autour de l’appareil en fixant la fiche au cordon (fig. Q), puis ranger l’appareil dans un endroit propre et sec. Ne pas ranger dans un garage ni dans tout autre endroit où la température peut atteindre le point de congélation.

IMPORTANT

Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, n'en confier les réparations, l'entretien et le réglage qu'au personnel des centres de services autorisés qui n'utilisent que des pièces de rechanges identiques.

RENSEIGNEMENTS RELATIFS AU SERVICE

Black & Decker exploite un réseau complet de centres de service et d'ateliers d'entretien autorisés par toute l'Amérique du Nord. Le personnel de tous les centres de service Black & Decker a reçu la formation voulue pour assurer l'entretien efficace et fiable des outils électriques.

Pour obtenir des renseignements d'ordre technique, des conseils relatifs aux réparations ou des pièces de rechange d'origine, communiquer avec le centre de service Black & Decker de la région.

On peut trouver l'adresse du centre de service de la région dans l'annuaire des Pages Jaunes à la rubrique «Outils électriques» ou en composant le numéro suivant : 1 800 544-6986.

GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR UTILISATION DOMESTIQUE

Black & Decker garantit le produit pour une période de deux ans contre tout vice de matière ou de fabrication. Le produit défectueux sera réparé ou remplacé sans frais en vertu de l'alternative suivante.

Le premier choix ne donne droit qu'à un échange; il s'agit de retourner le produit chez le détaillant d'où il provient (si celui-ci participe au programme d'échange). Il faut alors retourner le produit dans le délai imparti par le détaillant (habituellement, entre 30 et 90 jours de la date d'achat). Le détaillant peut exiger une preuve d'achat. Prière de vérifier avec le détaillant quant à sa politique relative aux retours au-delà des délais accordés pour l'échange.

Le second choix consiste à retourner le produit (port payé) à un centre de service Black & Decker où il sera réparé ou remplacé, à notre gré. Une preuve d'achat peut être exigée. Les coordonnées des centres de service Black & Decker se trouvent à la rubrique «Outils électriques» des Pages jaunes.

La présente garantie ne couvre pas les accessoires. Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L'utilisateur peut se prévaloir d'autres droits selon l'état ou la province qu'il habite. Pour obtenir de plus amples renseignements, communiquer avec le directeur du centre de service Black & Decker de la région.

Le produit n'est pas conçu pour une utilisation commerciale.

Imported by / Importé par

Voir la rubrique “Outils électriques”

Black & Decker Canada Inc.

100 Central Ave.

des Pages Jaunes

Brockville (Ontario) K6V 5W6

pour le service et les ventes.

MANUAL DE INSTRUCCIONES

ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR

CUALQUIER RAZON POR FAVOR LLAME

(Únicamente para propósitos de México) (55) 5326-7100

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Cuando use aparatos eléctricos, debe seguir ciertas precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA UNIDAD.

Utilisation ADVERTENCIA: Este producto contiene químicos, incluyendo plomo, que en el Estado de California se consideran como causantes de cáncer y defectos congénitos u otros daños reproductivos. Lave sus manos después de manejarlo.

MANUAL DE INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: Parte del polvo originado por este producto contiene químicos que en el Estado de California se consideran como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de estos químicos son:

compuestos en fertilizantes

compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas

arsénico y cromo de madera tratada químicamente

Para reducir su exposición a estos químicos, utilice equipo de seguridad aprobado como máscaras contra polvo diseñadas específicamente para filtrar partículas microscópicas.

Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones, no se sumerja. Utilícese únicamente bajo techo.

Este aparato opera con corriente alterna a 120 V CA y 60 Hz. No se conecte a cualquier otra fuente de alimentación.

Se requiere supervisión cercana cuando este aparato es utilizado por niños, o cerca de ellos. No permita que se emplee como juguete.

Conserve el cabello, ropas suelta y todas las demás partes del cuerpo lejos de aberturas y piezas móviles.

No agregue productos limpiadores al tanque de agua.

No inserte los accesorios cuando la unidad esté en funcionamiento.

No manipule la clavija o el aparato con las manos mojadas.

No ponga ningún objeto en las aberturas de la unidad. No se use con ninguna abertura bloqueada; consérvelas libres de polvo, pelusas, cabellos y cualquier otra cosa que reduzca el flujo de aire.

No recoja objetos afilados que pudiesen dañar la aspiradora o los filtros.

No aspire materiales quemándose o humeando, como colillas de cigarro, cerillos o cenizas calientes.

No se use sobre superficies calientes ni cerca de ellas.

No se utilice sin el depósito de basura, filtro y deflector en su lugar. Reemplace inmediatamente un filtro dañado.

No utilice la aspiradora en presencia de explosivos ni la use para recoger sustancias tóxicas, líquidos combustibles o inflamables como gasolina, ni la use en áreas en donde puedan estar presentes.

No aspire ningún aparato eléctrico mientras esté conectado.

Tenga mucha precaución para limpiar en escaleras. Conserve las áreas de trabajo bien iluminadas.

Para evitar accidentes, guarde la aspiradora después de cada uso.

Evite apuntar la salida de vapor hacia sí mismo o hacia otras personas. Conserve las manos fuera del camino del vapor o del rocío. ¡EL VAPOR PUEDE QUEMAR!

Evite apuntar la salida de vapor hacia contactos eléctricos o clavijas. El vapor puede penetrar y ocasionar un choque eléctrico.

Utilice el Steam Buster únicamente para limpiar pisos y tapicería. No se use para limpiar techos, muros y otras superficies verticales.

Siempre que sea posible utilice el Steam Buster con la nariz hacia abajo. Usarlo con la nariz hacia arriba o hacia un lado puede ocasionar que líquido sucio se fugue o salga por las ranuras de escape.

No se utilice para recoger en inundaciones en sótanos/agua profunda en el piso.

¡No se exceda al llenar el depósito de basura! Puede ocasionar que se salga líquido sucio por las ranuras de ventilación

No guarde el Steam Buster en la cochera o en algún otro sitio en donde se pueda congelar.

Nunca rocíe hacia personas o animales.

Conserve el aparato sobre una superficie nivelada.

No utilice este producto mientras se encuentre sobre cualquier tipo de escalera. No coloque el producto en un sitio en el que pueda ser pateado o pisado mientras se usa. No coloque el producto en una superficie elevada de donde pueda caer mientras se usa.

No deje el aparato mientras esté conectado. Desconéctelo de la toma de corriente cuando no lo use y antes de darle servicio.

No modifique la clavija de 3 patas con conexión a tierra.

Page 3
Image 3
Black & Decker 612736-00 Caractéristiques du produit fig. A, Utilisation, Únicamente para propósitos de México 55, Danger